Un écho du tamtam, de l'interculturalité de la banane plantain et du camembert. (original) (raw)
Related papers
La langue en contexte Actes du colloque « Représentations du sens linguistique IV »,, 2009
Ecrire des récits de voyage. Esquisse d'une poétique en gestation (XVe-XVIIIe s.), dir. M.-C. Pioffet,Toronto, Presses de l'Université de Toronto, p. 203-217 , 2008
Le symbolisme dans la gastronomie française et indonésienne : Revue interculturelle
2020
Anthropologie et Sociétés, 2019
Le fruit défendu : force de l’identité culturelle bretonne et faiblesse de son expression politique
Cahiers internationaux de sociologie, volume CXI, juillet-décembre 2001, p. 319-339., 2001
Le traducteur caméléon: médiateur interculturel
Exotisme et Touriste de bananes
RiMe. Rivista dell'Istituto di Storia dell'Europa Mediterranea (ISSN 2035-794X), 2009
Kidjo et Tchangodei. Deux symboles béninois de l’interculturalité
Le Centre pour la Communication Scientifique Directe - HAL - Inria, 2020
Ptam: Une Collaboration Interculturelle À L'Ère De La Mondialisation
HAL (Le Centre pour la Communication Scientifique Directe), 2017
Un interculturalisme communautarien
Philosophiques 41/2, p. 413-422, 2014
Éducation et francophonie, 2009
Bienvenue au café du Commerce: propos ethnorhétoriques
Éducation et francophonie, 2009
2009
Albert, Christiane et Abel Kouvouama (dirs.), Déterritorialisation. Effet de mode ou concept pertinent?, 2013
Un accent multiculturel en région parisienne
2013
Le conte facteur d’interculturalité
Multilinguales, 2014
MACOUNAÏMA: DIALOGUES MULTIPLES AU CROISEMENT DES CULTURES
ÉTUDE SOCIOLINGUISTIQUE DES EMPRUNTS DE SOURCE FRANÇAISE EN BAATƆNUM
Abdulrahman B U R O U R Ibrahim, Ph.D.
Collection FLE/FLA, 2022
Pampa comme terrain: l’interculturel à l’intérieur d’une même culture
Travaux neuchâtelois de linguistique
La banane : de son origine à sa commercialisation
2000
Humanitaire Enjeux Pratiques Debats, 2014
Interculturalité et traduction des parémies de Don Quichotte en arabe et en français
Interculturality and translation of paremias of Don Quixote to Arabic and French, 2021
Le parler traditionnel de Saint-Amant-de-Boixe et l'extrémité occidentale du Croissant
Jadis. Le canton de St-Amant-de-Boixe et ses environs, 2021
CULTURE, THÉÂTRE, TRADUCTION. Essai-Compagnon au mémoire.
2023
De la rupture à la symbiose entre deux cultures
Recherches
2008
Ces fruits si doux de l'arbre à pain et le postcolonialisme
2007
L’ironique narrative de l’interculturel dans « Le Soleil sous le tamis » de Rabah Belamri
Actes du 4° Colloque National (Editions du Laboratoire la Poétique Algérienne) pp. 327-331, 2020