Maternizar a outra língua: tradução, autotradução, criação poética (original) (raw)
Related papers
Poetas-tradutores: quando a tradução encontra a criação
Cadernos de Tradução, 2020
Traduzindo poetisas: reflexão sobre o processo de tradução
Cadernos de Letras da UFF, 2023
Auto-tradução e experimentação interlinguística na génese d'“O Marinheiro” de Fernando Pessoa
jollygreengiant. …
À Sombra Da Outra Língua: Por Uma Poética Da Tradução
2014
Os caminhos d' O Marinheiro entre criação e auto-tradução
Catálogo de exposição "Os caminhos de Orpheu", comissariada por Richard Zenith, 2015
Poéticas do Traduzir a, na e para a China: uma proposta
Cadernos de Tradução, 2019
Além do livro: tradução e criação em Poemóbiles e outras mídias
O eixo e a roda , 2020
Línguas, poetas e Bacharéis: uma crônica da tradução no Brasil
Tradterm, 2005
Tradução Intersemiótica, Artefato Cognitivo e Criatividade
Repertório, 2023
Andrei Cunha et al.. (Org.). Ilhas Literárias: estudos de transárea. 1ed.Porto Alegre: Instituto de Letras, 2018.
Vilém Flusser: entre a tradução como criação de si e a pós-tradução
Cadernos de Tradução, 2014
Henri meschonnic O traduzir e o poema, um processo de criação contínuo
Signum: Estudos da Linguagem, 2017
A tradução como possibilidade de conhecer mundos que não são meus
Estudos em Tradução & Recepção dos Clássicos, 2020
Estudos Avançados, 2012
A tradução como forma de emulação na poética clássica
Caligrama: Revista de Estudos Românicos, 2010
DIDÁTICA-ARTISTA DA TRADUÇÃO: TRANSCRIAÇÕES
Transferindo o idioma da bateria para o processo de composição de três obras autorais
2019
Tradução cultural: transcriação de si e do outro
Terceira Margem, Ano VII, 2003
Cadernos de Tradução, 2020
Domínios de Lingu@gem, 2017
A Atividade Tradutória Na Produção Da Escrita Criativa
Revista Memento, 2014
EntreLetras, 2021
Sobre tradução e ativismo intelectual
2019
Belas Infieis, 2014
Sobre a Possibilidade Da Tradução De Poemas Sob Uma Perspectiva Wittgensteiniana De Linguagem
TRADUÇÃO EM REVISTA
Língua/linguagem e tradução cultural: algumas considerações a partir do universo Ticuna
Boletim do Museu Paraense Emílio Goeldi. Ciências Humanas
Letrônica, 2019
Discutindo a autoajuda : qual é o segredo para uma tradução feliz?
2012
Tradução como transformação: liminaridade, incondicionalidade e a crítica da relação tradutória
Revista Letras, 2012
Língua estrangeira e subjetivação – uma escrita de si
Traduzir-se e retraduzir-se: a prática da escrita de Vilém Flusser
Tradução de Gustavo Bernardo e Gisele de Carvalho, 2002
Para Sair Do Entre-Duas-Línguas: A Tradução Como Prática De Desconfinamento
Marie-Lou Thérèsa Lery-Lachaume
2020
Traducao Literária: leituras e criação
Marlova Aseff, Emilie Audigier
Littera On-line, 2019
Lingüística, tradução e literatura: observando a transformação pela arte
ALFA: Revista de Linguística, 2004