Living in translation: Voicing and inscribing women’s lives and practices (original) (raw)

GENDER & TRANSLATION Hala Kamal – Fall 2016 MA Cultural Politics of Translation

Hala Kamal

View PDFchevron_right

The gender and queer politics of translation: New approaches

William Spurlin

Comparative Literature Studies, 2014

View PDFchevron_right

Writing the Wrongs of Literature: The Figure of the Feminist and Post-Colonialist Translator

Melissa Wallace

View PDFchevron_right

“Lost in Un-translation: The Untranslated Word and Representations of the Other in Colonial and Postcolonial Literature” UMass Translations Studies Conference, Reading Between the Lines. U of Massachusetts, Amherst, April 27-28, 2013.

Victoria Barnett-Woods

View PDFchevron_right

Gender in Translation

Malehe pourkazemi

View PDFchevron_right

Translating as a Feminist: Reconceiving Anna Margolin

Kathryn Hellerstein

Prooftexts, 2000

View PDFchevron_right

Introduction: Translation Matters

Marc-Alexandre Reinhardt, André Habib

View PDFchevron_right

Luise von Flotow and Hala Kamal (eds.), The Routledge Handbook of Translation, Feminism and Gender

Aya Sami

2021

View PDFchevron_right

A Critical Review of Gender and Translation

sorayya tousi

View PDFchevron_right

Reflections on Translation in Literary, Everyday, and Anthropological Practice

Vasilina Orlova (Василина Орлова)

View PDFchevron_right

Venuti, Lawrence, ed. Rethinking Translation — Discourse, Subjectivity, Ideology. London and New York, Routledge, 1992, 235 p

Agnes Whitfield

TTR : traduction, terminologie, rédaction, 2000

View PDFchevron_right

The Cultural Turn in Translation Studies: Gayatri Spivak's Perspective on the Politics of Translation

Ejab Mahmud

View PDFchevron_right

Culture and Translation Why did Translation Studies take a Cultural Turn

Gianelly Chuquiruna

View PDFchevron_right

Theory, Practice and Practicality: (Re)Assessing the Practical Value of Feminist Approaches to Translation

Conor Brendan Dunne

2019

View PDFchevron_right

Post-Colonial Translation: Theory and Practice

Susan Bassnett

World Literature Today, 1999

View PDFchevron_right

Of texts AND translations AND rhizomes: postcolonial anxieties AND deracinations AND knowledge constructions

Vaidehi Ramanathan

Critical Inquiry in Language Studies, 2006

View PDFchevron_right

Kathryn Hellerstein, “Translating as a Feminist: Reconceiving Anna Margolin,” Prooftexts, vol. 20, no. 1-2 (Winter-Spring 2000): 191-208

Kathryn Hellerstein

View PDFchevron_right

A Companion to Translation Studies

Monica Gomoescu

View PDFchevron_right

Translation and Feminism

Emek Ergun

The Routledge Handbook of Translation and Politics, 2018

View PDFchevron_right

Translation and Gender: Translating in the 'Era of Feminism'

Eva C. Karpinski

View PDFchevron_right

Guest Editors Introduction: "The Politics of Translation: Transnational Feminist Perspectives", Comparative Critical Studies, 20 (2023), 1-10

Alberica Bazzoni, Caterina Paoli

View PDFchevron_right

Translation in and for Society: Sociological and Cultural Approaches in Translation

Basak Ergil

View PDFchevron_right

"Remembering the Mothertongue in Another Language: Postcolonial Translation Studies" in O. Palusci, ed., Postcolonial Studies. Changing Perceptions, Labirinti, Università di trento, 2006, pp. 223-238

Eleonora Federici

View PDFchevron_right

Critical Readings in Translation Studies

Mona Baker

View PDFchevron_right

Theorising pre-feminist translation practice

Karen Seago

researchschool.org

View PDFchevron_right

Ethics and Aesthetics of Translation: Exploring the Works of Atxaga, Kundera and Semprún

Harriet Hulme

2019

View PDFchevron_right

Introduction. Translating Feminism: Transfer, Transgression, Transformation (1950s-1980s)

Maud Anne Bracke

Gender & History

View PDFchevron_right

Re)mapping the Inter-Philosophical Trajectories of Feminist Translation Theory and Praxis

Jharana R A N I Dhangadamajhi

Translation Today, 2023

View PDFchevron_right

THE LITERARY HERALD AN INTERNATIONAL REFEREED ENGLISH E-JOURNAL Living in Translation: The Polemics of Diasporic Experience in The Namesake Living in Translation: The Polemics of Diasporic Experience in The Namesake

ananya saha

2015

View PDFchevron_right

Translation as Border-Crossing:'Virginia Woolf's Case'

Biljana Dojcinovic

3

View PDFchevron_right

Translation: a process that penetrates the silences

Christina Linardaki

A Jar of Wild Flowers: Essays in Celebration of John Berger, London: ZED Publications 2016., 2016

View PDFchevron_right

translation and culture

meriem M J jirari

View PDFchevron_right

Exploring Postcolonial Aspects of Translation

TAOUFIK ALAOUI HICHAMI

Exploting Postcolonial Aspects of Translation, 2023

View PDFchevron_right

Resisting Self-Translation: Jhumpa Lahiri and Amara Lakhous

Rainier Grutman

Testo & Senso (no. 19), 2018

View PDFchevron_right

Translation as creation: the postcolonial influence

Ilse Logie

Linguistica Antverpiensia, New Series – Themes in Translation Studies, 2021

View PDFchevron_right