Лингвисты на сайте Игоря Гаршина. Блоги, статьи, библиографии (original) (raw)
Персоналии в лингвистике и филологии
| | Цепь преемственности, соединяющая Панини (V век до н. э., Индия) и Трубецкого, непрерывна. (Есперсен, речь на Копенгагенском предвоенном съезде лингвистов) | | -------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- |
Разделы страницы о языковедах и филологах:
- Страницы сайта со списками языковедов и историей языковедения
- История языкознания в лицах
- Языковеды прошлого времени (научный вклад)
- Выдающиеся языковеды XX-XXI вв., оставившие нас
- Известные лингвисты-современники
- Любительская и профессиональная лингвистика
Кроме того смотрите обзор научной деятельности лингвистов-ностратоведов, интерлингвистов, палеографов-дешифровщиков, а также сведения о выдающихся полиглотах.
Страницы сайта со списками языковедов и историей языковедения
- Великие дешифровщики. (обзоры, ресурсы)
- Выдающиеся интерлингвисты
История языкознания в лицах
Смотрите также: История интерлингвистики и развитие идей лингвопроектирования.
Обзоры по истории языковедения и выдающимся лингвистам
История развития языкознания
Языковеды прошлого времени (научный вклад)
Языковеды-теоретики
Вильгельм фон Гумбольдт (1767-1835) - основоположник теоретического языкознания
«Язык, не только понимаемый обобщённо, но каждый в отдельности, даже самый неразвитый, заслуживает быть предметом пристального изучения... Разные языки – это не различные обозначения одного и того же предмета, а разные ви́дения (Ansichten) его… Путём многообразия языков непосредственно обогащается наше знание о мире и то, что нами познаётся в этом мире; одновременно расширяется для нас и диапазон человеческого существования.» (В. Гумбольдт, 1801)
Фердина́нд де Соссю́р (1857—1913) - "отец лингвистики" XX века
Язык есть система, которая подчиняется только своему собственному порядку. (Ф. Соссюр)
Фердина́нд де Соссю́р (фр. Ferdinand de Saussure, 26 ноября 1857, Женева (Швейцария) — 22 февраля 1913) — швейцарский лингвист, заложивший основы семиологии и структурной лингвистики, стоявший у истоков Женевской лингвистической школы. Идеи Фердинанда де Соссюра, которого часто называют отцом лингвистики XX века, оказали существенное влияние на гуманитарную мысль XX века в целом, вдохновив рождение структурализма.
Основная работа Ф. де Соссюра — «Курс общей лингвистики» (фр. «Cours de linguistique générale»). «Курс общей лингвистики» был опубликован посмертно в 1916 году Шарлем Балли и Альбером Сеше по материалам университетских лекций Соссюра. Балли и Сеше могут, до некоторой степени, считаться соавторами этой работы, так как Соссюр не имел намерений издавать такую книгу, и многое в её композиции и содержании, по-видимому, привнесено издателями.
Одно из основных положений «Курса общей лингвистики» — различение в речевой деятельности (фр. langage) между языком (фр. langue) и речью (фр. parole): «Разделяя язык и речь, мы тем самым отделяем: 1) социальное от индивидуального; 2) существенное от побочного и более или менее случайного». Язык — «функция говорящего субъекта», «продукт, пассивно регистрируемый индивидом», который «не предполагает предварительной рефлексии», а «анализ в нём выступает лишь в области классифицирующей деятельности». Речь — «индивидуальный акт воли и понимания», содержащий, во-первых, «комбинации, при помощи которых говорящий субъект пользуется языковым кодексом», а во-вторых, — психофизический механизм, позволяющий субъекту объективировать эти комбинации; «в речи нет ничего коллективного» [думаю, есть, если речь произносится в коллективе]. Речевая деятельность «имеет характер разнородный», а язык «есть явление по своей природе однородное: это — система знаков, в которой единственно существенным является соединение смысла и акустического образа».
К основным положениям «Курса общей лингвистики» принадлежит также различение диахронической(исторической и сравнительной) и синхронической (дескриптивной) лингвистики.
Ф. де Соссюр, наряду с Ч. С. Пирсом (а также Г. Фреге и Э. Гуссерлем), стал одним из учёных, заложивших в конце XIX — начале XX века основы науки о знаках и знаковых системах — семиологии (или, если следовать более распространённой сегодня терминологии Ч. С. Пирса, — семиотики). Семиология, которую создаёт Фердинанд де Соссюр, определяется им как «наука, изучающая жизнь знаков в рамках жизни общества».
(Из Википедии)
- .
Компаративисты
Антуа́н Мейе (1866—1936)
Поль-Жюль-Антуа́н Мейе́ (фр. Paul Jules Antoine Meillet; 11 ноября 1866, Мулен — 21 сентября 1936, Шатомейан, Франция) — крупный французский лингвист, автор трудов по сравнительно-историческому языкознанию, индоевропеистике (в том числе индоевропейской метрике), латинскому и греческому языкам, славистике, иранистике, арменистике. Вёл интенсивную педагогическую деятельность.
Восприняв многие идеи Соссюра, Мейе, однако, не стал заниматься, как большинство европейских структуралистов, синхронным изучением языка, а продолжал развивать сравнительно-исторические исследования с учётом соссюровских положений о системности языка и его «социальном» характере. Сравнительно-исторический метод внешней реконструкции именно в работах Мейе нашёл завершение и принял ту классическую форму, к которой, по существу, последующие десятилетия ничего не прибавили. В области частных индоевропейских исследований особенно большой вклад Мейе внёс в славистику и арменистику; в соавторстве с А. Эрну составил наиболее авторитетный этимологический словарь латинского языка. Ему принадлежат также важные исследования об индоевропейских корнях греческой эпической поэзии.
Вслед за Соссюром и рядом других французских лингвистов, Мейе подчёркивал (в противовес «психологизму» младограмматиков) социальный характер языка. Он считается одним из предшественников современной социолингвистики. Опубликовал обзор языковой ситуации в послевоенной Европе (1918). Инициатор (совместно с М. Коэном) энциклопедического издания «Языки мира», в котором все языки предполагалось описывать по единой схеме (1924; не завершено).
Мейе долгое время был главным специалистом в мире по славянским языкам. Он реконструировал праславянский язык и считал, что это и есть образец общеиндоевропейского языка, к которому должны будут прийти индоевроейцы, когда наконец-таки "возьмутся за ум". Язык этот был очень похож на древнегреческий, санскрит или латинский и отличался от них лишь ещё большим богатством.
Влияние Мейе испытали практически все известные лингвисты (и особенно индоевропеисты) следующего поколения, в том числе Бенвенист, Вандриес, Гийом, Дюмезиль, Курилович, Мартине, Теньер и др. К числу учеников Мейе принадлежит и выдающийся исследователь эпоса Милмэн Пэрри. Мейе первым употребил в современном значении термин «грамматикализация» (в небольшой статье 1912 г.). Среди русских учёных он выделял труды Н. С. Трубецкого и не раз поддерживал его в трудные моменты.
(Из Википедии)
- .
Альфре́до Тромбе́тти (1866-1929)
Альфре́до Тромбе́тти, итал. Alfredo Trombetti (1866, Болонья — 1929, Лидо ди Венеция) — выдающийся итальянский лингвист. Профессор семитской филологии и глоттологии.
Наибольшую известность ему принесли исследования кавказских языков. В частности, А. Тромбетти выдвинул гипотезу (ныне почти общепризнанную) о принадлежности нахско-дагестанских и сино-тибетских языков к единой сино-кавказской макросемье, а также о родстве баскского языка с картвельскими языками и о наличии в баскском языке субстрата общекавказской лексики. Также, Тромбетти обнаружил значительное структурное сходство между этрусским языком и нахско-дагестанскими языками.
Кроме того, Альфредо Тромбетти считается основоположником дальнего сравнения языков, чья фундаментальная работа "L’unità d’origine del linguaggio" (Единое происхождение языка) стала предшественницей не только глобальной этимологии, но и ностратического языкознания (пионером которого стал Педерсон), привёдшего к реконструкции В.М.Иллич-Свитычем праностратического языка, восстановление которого продолжилосьв трудах Сергея Старостина (который представил реконструированные им этимологические базы евразийского и афразийского праязыков, как двух ветвей ностратического) и Аарона Долгопольского (создавшего самый обширный словарь ностратического праязыка). В настоящее время реконструкцией ностратического языка наиболее активно занимается Алан Бомхард, но его словарьзначительно отличается от словарей советских и российских компаративистов.
Основные сочинения:
- Alfredo Trombetti, L’unità d’origine del linguaggio, 1905, Bologna.
Хольгер Педерсен (1867—1953)
Хольгер Педерсен, датск. Holger Pedersen (7 апреля 1867, с. Гелбалле у Кольдинга, Дания — 25 октября 1953, с. Хеллеруп у Копенгагена, Дания) — датский лингвист, внесший значительный вклад в историческую лингвистику, автор около 30 работ, посвящённых различным языкам. Автор ностратической гипотезы и ряда других гипотез.
В молодости путешествовал на Корфу вместе с известным индоевропеистом тех времён Карлом Бругманом для сбора материалов по албанскому языку. Получил докторскую степень в 1897 в Копенгагенском университете, получил там же должность профессора. Внёс значительный вклад в изучение кельтских языков. Автор труда: «Сравнительная грамматика кельтских языков» (нем. Vergleichende Grammatik der keltischen Sprachen, англ. Comparative Grammar of the Celtic Languages), который до сих пор считается одним из важнейших трудов по кельтологии. Его труд «Хеттский и другие индоевропейские языки» (нем. Hittitisch und die anderen indoeuropäischen Sprachen) значительно продвинул исследования хеттского языка — на него неоднократно ссылается Й. Фридрих в своём «Элементарном учебнике хеттского языка» (нем. Hethitisches Elementarbuch, 2 ed., 1960). Немалую роль сыграл также его труд «Тохарский язык с точки зрения сравнения индоевропейских языков» (нем. Tocharisch vom Gesichtspunkt der indoeuropäischen Sprachvergleichung, англ. Tocharian from the Viewpoint of Indo-European Language Comparison). Педерсен сформулировал закон звука «руки» — важного звукового смещения в индоиранских, балтийских и славянских языках. Две из теорий Педерсена получили значительный резонанс в мире лингвистики — ностратическая гипотеза и глоттальная гипотеза.
Выдающиеся языковеды XX-XXI вв., оставившие нас
Лингвисты-теоретики
Эмиль Бенвенист (1902—1976)
Не принадлежа ни к одной из крупных лингвистических школ своего времени, Бенвенист (во многом продолжая линию Мейе) синтезировал идеи структурализма со сравнительно-историческими исследованиями — но, в отличие от классических компаративистов (и тем более классических структуралистов), исследования структуры и эволюции языка, он считал необходимым погрузить в более широкий контекст исследований духовной культуры и «культурных концептов». В этом отношении работы Бенвениста могут рассматриваться как прямые предшественники этнолингвистического и когнитивного направлений в современной лингвистике, а также современной грамматической типологии.
Эмиль Бенвенист – запредельно гениальный человек. Обожал иранские языки и был специалистом по осетинскому. Он сделал множество открытий, из которых сейчас важно упомянуть лишь одно: он указал на тот механизм, с помощью которого создавался раннеиндоевропейский язык.
Внёс фундаментальный вклад в индоевропеистику, обобщив закономерности структуры индоевропейского корня и описав правила индоевропейского именного словообразования. Особенно много занимался иранскими, индоарийскими и анатолийскими языками. Составил новаторский «Словарь индоевропейских социальных терминов» (1970, русск. перевод 1995), в котором предпринял попытку реконструкции социальной системы индоевропейцев по данным языка.
В небольших работах разных лет (они были собраны в два тома очерков «Проблемы общей лингвистики», 1966 и 1974; первый из них вышел в русск. переводе) затронул широкий спектр вопросов теории языка, предложив оригинальную и новаторскую трактовку многих проблем — в частности, уровневой модели языка, субъективности в языке, семантики личных местоимений и глагольных времён, типологии относительного предложения и др. В этих работах заложены основы теории дейксиса, коммуникативной грамматики языка, теории дискурса и ряд других положений, знаменовавших отход от структуралистских моделей языка в пользу «антропоцентричной» лингвистики; некоторые из этих идей Бенвениста были созвучны поздним работам Р. Якобсона.
Мельников Геннадий Прокопьевич (1936—2003)
Выдающийся психолингвист-философ, основоположник системной лингвистики и теории языковой доминанты. Имеет более 200 (или около 300) трудов, как в теории языковой системы, так и в семантике.
- О моем Учителе Геннадии Прокопьевиче Мельникове. (с кратким списком ссылок)
Компаративисты
Долгопольский Аарон Борисович (1930—2012)
Аарон Борисович Долгопольский (18 ноября 1930, Москва — 20 июля 2012, Хайфа) — советский и израильский лингвист. Автор выдающегося «Словаря ностратического языка». Окончил испанское отделение Московского института иностранных языков (1954), защищил кандидатскую диссертацию по романским языкам (1958). Научный сотрудник Института русского языка (1962—1966), затем Института языкознания (до 1976), где изучал кушитские языки. С начала 1960-х годов занимался компаративистикой, обосновывая гипотезу о родстве шести крупных языковых семей Евразии. Коллега В. М. Иллич-Свитыча, после его ранней смерти участвовал в подготовке к печати незавершенного «Опыта сравнения ностратических языков». С 1976 года в Израиле, профессор кафедры иврита в Хайфском университете.
(Из Википедии)
- .
Иллич-Свитыч Владислав Маркович (1934—1966)
Владислав Маркович Иллич-Свитыч (12 сентября 1934, Киев — 22 августа 1966, с. Образцово, Московская область) — советский языковед-компаративист. Автор фундаментальной работы «Именная акцентуация в балтийском и славянском», этимологических и сравнительно-фонетических исследований по славянским, балтийским языкам, по индоевропеистике, по уральским, алтайским, картвельским, чадским языкам. Совместно с Д. Толовски составил первый македонско-русский словарь. Погиб в автомобильной катастрофе, не дожив до 32 лет и не завершив главный труд своей жизни — «Опыт сравнения ностратических языков».
(Из Википедии)
- .
Старостин Сергей Анатольевич (1953—2005)
Сергей Анатольевич Стростин (24 марта 1953, Москва — 30 сентября 2005, Москва) — выдающийся российский лингвист, полиглот, специалист в области компаративистики, востоковедения, кавказоведения и индоевропеистики. Был членом-корреспондентом РАН (Отделение литературы и языка), заведующим Центром компаративистики Института восточных культур и античности РГГУ, главным научным сотрудником Института языкознания РАН, почётным доктором Лейденского университета (Нидерланды).
Автор капитальных «Трудов по языкознанию» и сетевого ресурса «Вавилонская башня» с этимологической базой данных Starling.
Умер 30 сентября 2005 года от инфаркта миокарда после лекции в РГГУ.
(Из Википедии)
Главные научные прорывы Сергея Анатольевича:
- Реконструировал древнекитайскую фонологическую систему на основании анализа рифм и значительно уточнил реконструкцию сино-тибетского праязыка.
- Совместно с С. Л. Николаевым впервые построил реконструкцию северокавказской семьи и опубликовал большой этимологический словарь северокавказских языков.
- Исследовал вымирающие енисейские языки и реконструировал праенисейский язык.
- Основываясь на этих 3 реконструкциях, впервые обнаружил неожиданное родство сино-тибетских, енисейских и северокавказских языков, и сделал реконструкцию сино-кавказского праязыка.
- Обосновал принадлежность японского языка к алтайской семье и опубликовал этимологический словарь алтайских языков из почти 3000 корней.
- Предложил новую реконструкцию парадигматических классов индоевропейского глагола (с С. Л. Николаевым).
Научные статьи С.А.Старостина:
- К проблеме реконструкции праяпонской фонологической системы. -- Конференция по сравнительно-исторической грамматике индоевропейских языков (предварительные материалы), стр. 72-75. Изд-во "Hаука", Москва, 1972.
- Способы передачи вокализма в древнеяпонской письменности. -- Конференция молодых научных сотрудников и аспирантов (тезисы докладов), стр. 195-197. Институт Востоковедения АH СССР, Москва, 1973.
- К проблеме реконструкции древнекитайской фонологической системы (к вопросу о губных финалях). -- "Генетические и ареальные связи языков Азии и Африки" (тезисы докладов), стр. 125-127. Институт Востоковедения АH СССР, Москва, 1973.
- Развитие китайского вокализма. -- Конференция молодых научных сотрудников и аспирантов (тезисы докладов), стр. 44-45. Институт Востоковедения АH СССР, Москва, 1974.
- К вопросу о реконструкции праяпонской фонологической системы. -- Сб. "Очерки по фонологии восточных языков", стр. 271-281. Изд-во "Hаука", Главная редакция восточной литературы, Москва, 1975.
- О реконструкции пралезгинской фонологической системы (консонантизм). -- Тезисы конференции аспирантов и молодых сотрудников. Литературоведение, текстология, лингвистика, стр. 160-162. Институт Востоковедения АH СССР, Москва, 1975.
- О реконструкции пралезгинской системы гласных. -- Тезисы конференции аспирантов и молодых сотрудников. Литературоведение, текстология, лингвистика, стр. 162. Институт Востоковедения АH СССР, Москва, 1975.
- Развитие инициалей древнекитайского языка. -- Тезисы конференции аспирантов и молодых сотрудников, стр. 118-119. Институт Востоковедения АH СССР, Москва, 1976.
- Предварительная типологическая классификация тональных систем дагестанских языков. -- Тезисы дискуссии "Типология как раздел языкознания", стр. 158-160. Институт Востоковедения АH СССР, Москва, 1976.
- О генетическом сравнении китайского и тибетского языков (фонетические соответствия) (совместно с И. И. Пейросом). -- Сб. "Ранняя этническая история народов Восточной Азии", стр. 209-222. Изд-во "Hаука", Главная редакция восточной литературы, Москва, 1977.
- О системе финалей тангутского языка. -- Конференция "Hостратические языки и ностратическое языкознание" (тезисы докладов), стр. 62-63. Институт славяноведения и балканистики, Москва, 1977.
- О парадигматических классах индоевропейских глаголов (совместно с С. Л. Hиколаевым). -- Конференция "Hостратические языки и ностратическое языкознание" (тезисы докладов), стр. 52-53. Институт славяноведения и балканистики, Москва, 1977.
- A tonological hypothesis of the origin of paradigmatic accent systems (совместно с В. А. Дыбо и С. Л. Hиколаевым). -- Сб. "Estonian Papers in Phonetics", стр. 16-20. Academy of Sciences of the Estonian S.S.R, Institute of Language and Literature, Tallinn, 1978.
- Word prosody in Dagestan languages. (совместно с А. Е. Кибриком и С. В. Кодзасовым). -- Сб. "Estonian Papers in Phonetics", стр. 44-47. Academy of Sciences of the Estonian S.S.R, Institute of Language and Literature, Tallinn, 1978.
- Preliminary remarks on accent correspondences between some languages of Dagestan. -- ibid., стр. 88-91.
- Hекоторые соответствия индоевропейских долгот и ударений. (совместно с С. Л. Hиколаевым). -- Конференция "Проблемы реконструкции" (тезисы докладов), стр. 114-119. Академия наук СССР, Москва, 1978.
- Реконструкция праабхазоадыгской системы согласных. -- Конференция "Проблемы реконструкции" (тезисы докладов), стр. 96-101. Академия наук СССР, Москва, 1978.
- Языковые "пробы" корейских диалектов на о. Сахалин (совместно с А. H. Барулиным и И. И. Пейросом). -- Сб. "XIV Тихоокеанский научный конгресс", тезисы докладов, том II, стр. 244-246. Тихоокеанская научная ассоциация, Москва, 1979.
- Проблемы реконструкции древнекитайской фонологической системы. -- Автореферат диссертации на соискание ученой степени кандидата филологических наук, стр. 24. Институт Востоковедения АH СССР, Москва, 1979.
- Реконструкция пралезгинских именных косвенных основ на гласный. -- Конференция "Падежный состав и система склонения в иберийско-кавказских языках" (тезисы докладов), стр. 75-76. Дагестанский филиал АH СССР, Махачкала, 1981.
- Парадигматические классы индоевропейского глагола. (совместно с С. Л. Hиколаевым). -- Сб. "Балто-славянские исследования 1981", стр. 261-343. Изд-во "Hаука", Москва, 1982.
- Праенисейская реконструкция и внешние связи енисейских языков. -- Сб. "Кетский сборник. Антропология, этнография, мифология, лингвистика", стр. 144-238. Изд-во "Hаука", Ленинградское отделение, Ленинград, 1982.
- О тонах в древнекитайском языке. -- Сб. "Генетические, ареальные и типологические связи языков Азии", стр. 149-157. Изд-во "Hаука", Главная редакция восточной литературы, Москва, 1983.
- Севернокавказские языки и их место среди других языковых семей Передней Азии (совместно с С. Л. Hиколаевым). -- Cб. "Лингвистическая реконструкция и древнейшая история Востока", ч. 3: Языковая ситуация в Передней Азии в X-IV тысячелетиях до н. э., стр. 26-34. Изд-во "Hаука", Главная редакция восточной литературы, Москва, 1984.
- Общая афразийско-севернокавказская культурная лексика (совместно с А. Ю. Милитаревым). -- Cб. "Лингвистическая реконструкция и древнейшая история Востока", ч. 3: Языковая ситуация в Передней Азии в X-IV тысячелетиях до н. э., стр. 34-43. Изд-во "Hаука", Главная редакция восточной литературы, Москва, 1984.
- Гипотеза о генетических связях сино-тибетских языков с енисейскими и севернокавказскими языками. -- Сб. "Лингвистическая реконструкция и древнейшая история Востока", ч. 4: Древнейшая языковая ситуация в Восточной Азии, стр. 19-38. Изд-во "Hаука", Главная редакция восточной литературы, Москва, 1984.
- Архаизмы в фонологической системе миньских диалектов. -- II конференция по китайскому языкознанию (сборник тезисов), стр. 73-74. Изд-во "Hаука", Главная редакция восточной литературы, Москва, 1984.
- Sino-Tibetan and Austro-Tai. (совместно с И. И. Пейросом). -- "Computational Analyses of Asian and African Languages", No 22, pp. 123-128. Project on Lexicological Analysis, Tokyo, 1984.
- Культурная лексика в общесевернокавказском словарном фонде. -- Сб. "Древняя Aнатолия", стр. 74-95. Изд-во "Hаука", Главная редакция восточной литературы, Москва, 1985.
- Индоевропейско-севернокавказские лексические изоглоссы. -- Конференция "Балканы в контексте Средиземноморья (проблемы реконструкции языка и культуры)" (тезисы докладов), стр. 162-163. Институт славяноведения и балканистики, Москва, 1986.
- О тонах в нивхском языке (совместно с И. И. Пейросом). -- Сб. "Палеоазиатские языки", стр. 213-218. Изд-во "Hаука", Ленинградское отделение, Ленинград, 1986.
- Комментарии к статьям по кавказскому языкознанию H. С. Трубецкого. -- Сб. "H. С. Трубецкой. Избранные труды по филологии", стр. 437-473. Изд-во "Прогресс", Москва, 1987.
- Индоевропейско-севернокавказские изоглоссы. -- Сб. "Древний Восток. Этнокультурные связи", стр. 112-164. Изд-во "Hаука", Главная редакция восточной литературы, Москва, 1988.
- Хуррито-урартские и восточнокавказские языки (совместно с И. М. Дьяконовым). -- Сб. "Древний Восток. Этнокультурные связи", стр. 164-208. Изд-во "Hаука", Главная редакция восточной литературы, Москва, 1988.
- Сравнительно-историческое языкознание и лексикостатистика. -- Сб. "Лингвистическая реконструкция и древнейшая история Востока", стр. 3-39. Изд-во "Hаука", Главная редакция восточной литературы, Москва, 1989.
- Nostratic and Sino-Caucasian. - там же, стр. 106-124.
- Nostratic and Sino-Caucasian. -- "Explorations in Language Macrofamilies", pp. 42-67. Universitätsverlag Dr. Norbert Brockmeyer, Bochum, 1989.
- О японо-корейских акцентных соответствиях. -- Конференция "Сравнительно-историческое языкознание на современном этапе (памяти В. М. Иллич-Свитыча)" (тезисы докладов), стр. 44-47. Институт славяноведения и балканистики, Москва, 1990.
- Etruscan as an East Caucasian language (совместно с В. Э. Орлом). -- "Proto-Languages and Proto-Cultures", pp. 60-68. Universitätsverlag Dr. Norbert Brockmeyer, Bochum, 1990.
- Алтайская проблема и происхождение японского языка. -- Автореферат диссертации на соискание ученой степени доктора филологических наук, стр. 43. Институт Востоковедения АH СССР, Москва, 1991. Часть 1: Алтайская проблема: PDF [715кб] / HTML Часть 2: Происхождение японского языка: PDF [625кб] / HTML Часть 3: Комментарии и библиография: PDF [520кб] / HTML
- Реконструкция общевосточнокавказской системы основных падежей. -- Конференция "Славистика. Индоевропеистика. Hостратика (к 60-летию со дня рождения В. А. Дыбо)" (тезисы докладов), стр. 35-37. Институт славяноведения и балканистики, Москва, 1991.
- On the hypothesis of a Genetic Connection between the Sino-Tibetan Languages and the Yeniseian and North-Caucasian Languages. -- Сб. "Dene-Sino-Caucasian Languages", стр. 12-42. Universitätsverlag Dr. Norbert Brockmeyer, Bochum, 1991.
- North-Caucasian Roots. (совместно с С. Л. Hиколаевым). -- Сб. "Dene-Sino-Caucasian Languages", стр. 174-264. Universitätsverlag Dr. Norbert Brockmeyer, Bochum, 1991.
- Рабочая среда для лингвиста. -- Сб. "Базы данных по истории Евразии в средние века", вып. 2, стр. 50-64. Институт востоковедения РАH, Москва, 1993.
- Распределение изоглосс в севернокавказских языках. -- Принципы составления этимологических словарей языков разных семей, стр. 47-48, Москва 1993.
- Заметки о древнекитайском языке. -- Сб. "Знак" (сборник статей по лингвистике, семиотике и поэтике), стр. 93-126. "Русский учебный центр", Москва, 1994.
- Рабочая среда для лингвиста. -- Сб. "Гуманитарные науки и новые информационные технологии", стр. 7-23. Российский государственный гуманитарный университет, Москва, 1994.
- Proto-Yeniseian Reconstructions, with Extra-Yeniseian Comparisons (совместно с М. Руленом). -- "On the Origin of Languages", Stanford, 1994.
- Genesis Of The Long Vowels In Sino-Tibetan -- Paper presented at the Symposium on the Ancestry of Chinese, Hongkong, July 17, 1994PDF
- Проблема генетического родства и классификации кавказских языков с точки зрения базисной лексики. -- Сб. "Алародии (этно-генетические исследования)", стр. 42-65. Институт Истории, Археологии и Этнографии ДHЦ РАH, Махачкала, 1995.
- Сравнительный словарь енисейских языков. -- Сб. "Кетский сборник. Лингвистика", стр. 176-315. Издательская фирма "Восточная Литература" РАH, Школа "Языки Русской Культуры", Москва, 1995.
- Old Chinese vocabulary: A historical perspective. -- Journal of Chinese Linguistics, Monograph Series No 8 ("The Ancestry of Chinese Language"), ed. by William S.-Y. Wang, pp. 225-251. Project on Linguistic Analysis, Berkeley, 1995. / PDF
- Comments to L. Sagart's "Some remarks on the ancestry of Chinese". -- Journal of Chinese Linguistics, Monograph Series No 8 ("The Ancestry of Chinese Language", ed. by William S.-Y. Wang), pp. 393-404. Project on Linguistic Analysis, Berkeley, 1995.
- О Московской школе сравнительного языкознания. -- Московский Лингвистический Журнал, т. 1, стр. 10-13. Российский государственный гуманитарный университет, Москва, 1995.
- The historical position of Bai. -- Московский Лингвистический Журнал, т. 1, стр. 174-190. Российский государственный гуманитарный университет, Москва, 1995. / PDF
- On vowel length and prosody in Altaic languages. -- Московский Лингвистический Журнал, т. 1, стр. 191-235. Российский государственный гуманитарный университет, Москва, 1995.
- Hесколько новых хурритских этимологий. -- "Вестник древней истории", стр. 133-136. Изд-во "Hаука", Москва, 1995.
- Word-final resonants in Sino-Caucasian.-- Journal of Chinese Linguistics, vol. 24.2, pp. 281-311, 1996. / PDF
- Вокализм алтайских языков. -- В сб. "90 лет Н.А.Баскакову", стр. 197-209, Москва, Наука, 1996.
- On the "Consonant Splits" in Japanese. В сб. "Indo-European, Nostratic, and Beyond: Festschrift for Vitalij V. Shevoroshkin", pp. 326-342, Washington 1997.
- On Chirikba's "Common West Caucasian".- Mother Tongue III, pp. 185-243, 1997
- База данных по древнекитайскому языку в интернете.-- Китайское языкознание, стр. 166, Москва, Наука, 1998.
- Этимологические и морфологические базы данных в интернете.- Труды международного семинара Диалог'98 по компьютерной лингвистике, Казань 1998.
- Hurro-Caucasica. -- Polytropon (к 70-летию В. Н. Топорова), стр. 90-99. Индрик, Москва 1998.
- Subgrouping of Nostratic: comments on Aharon Dolgopolsky's "The Nostratic Macrofamily and Linguistic Paleontology".-- Nostratic: Examining a Linguistic Macrofamily, pp. 137-156. Institute of Archaeological Research, Cambridge 1999.
- Comparative-historical linguistics and lexicostatistics.- Historical Linguistics and Lexicostatistics, Melbourne 1999, pp. 3-50.
- Methodology of Long-range Comparison. - ibid., pp. 61-67./ PDF
- О доказательстве языкового родства. - "Типология и теория языка" (к 60-летию А.Е. Кибрика), стр. 57-69, "Языки русской культуры", Москва 1999.
- О синтаксическом процессоре с использованием ограниченных лингвистических средств (совместно с Н. В. Перцовым). - Труды международного семинара Диалог'99, , стр. 224-230 Таруса 1999.
- Об одном новом типе соответствий смычных в ностратических языках.-- Проблемы изучения дальнего родства языков на рубеже третьего тысячелетия, стр. 174-177. М., 2000.
- Comparative-historical linguistics and lexicostatistics.- Time Depth in Historical Linguistics, McDonald Institute for Archaeological Research, pp. 223-259, Oxford 2000.
- On the external relationship of Sino-Tibetan - Journal of Chinese Linguistics, No. 24, pp. 22-43, 2002.
- Nostratic stops revisited. - Languages and their speakers in Ancient Eurasia, pp. 3-7. Canberra 2002.
- A Response to Alexander Vovin's Criticism of the Sino-Caucasian Theory. - Journal of Chinese Linguistics 30, 1, pp. 142-153, 2002.
- Введение в компаративистику. Теоретический цикл. Программа вузовского курса (совместно с А. В. Дыбо) -- Язык, культура, общество, стр. 143-149. Москва, Изд. РГГУ, 2002.
- Введение в ностратическое языкознание. Программа вузовского курса (совместно с А. В. Дыбо) -- ibid., стр. 161-165.
- Древнекитайский язык. Программа вузовского курса -- ibid., стр. 309-313.
- Современное состояние макрокомпаративистики. -- Сравнительно-историческое исследование языков: современное состояние и перспективы, стр. 163-166. Москва, 2003.
- Turkic and Chinese Loanwords in Tocharian (совместно с А. А. Лубоцким) - 'Language in Time and Space', pp. 257-271. Mouton de Gruyter, 2003.
- The Cultural Vocabulary in the Common North Caucasian Lexical Stock - 'Russian Oriental Studies', pp. 211-245. Brill, Leiden, 2004.
- The eldest contacts: Proto-Altaic loanwords in Old Chinese. -- Prehistory of South-East Asia. Geneve, 2004.
Монографии С. А. Старостина:
- Hurro-Urartian as an Eastern Caucasian Language (совместно с И. М. Дьяконовым). -- 113 pp. Münchener Studien zur Sprachwissenschaft, R. Kitzinger, München, 1986.
- Реконструкция древнекитайской фонологической системы. -- 725 стр. Изд-во "Hаука", Главная редакция восточной литературы, Москва, 1989.
- Алтайская проблема и происхождение японского языка. -- 298 стр. Изд-во "Hаука", Главная редакция восточной литературы, Москва, 1991. // Рецензии: B. Comrie ("Language", No 3, 1993); K. Crippes ("Diachronica", 2, 1994); R. A. Miller (Ural-Altaische Jahrbьcher, B. 13, 1994). Часть 1: Алтайская проблема: PDF [715кб] / HTML Часть 2: Происхождение японского языка: PDF [625кб] / HTML Часть 3: Комментарии и библиография: PDF [520кб] / HTML
- A North Caucasian Etymological Dictionary (совместно с С. Л. Hиколаевым). -- 1406 pp. Asterisk Publishers, Moscow, 1994. //
- Рецензии: J. Greppin ("Times Literary Supplement", No 15, 1995); М. Е. Алексеев, Я. Г. Тестелец ("Известия Отделения Литературы и Языка РАH", том 55, No 5, 1996).
- A Comparative Dictionary of North Caucasian Languages: Preface Part 1: foreword, abbreviations, bibliography: PDF / HTML Part 2: Proto-North Caucasian consonantism: PDF / HTML Part 3: PNC vocalism and root structure: PDF / HTML Part 4: Proto-Nakh and Proto-Avaro-Andian: PDF / HTML Part 5: Proto-Tsezian and Proto-Dargwa: PDF / HTML Part 6: Proto-Lezgian and Khinalug: PDF / HTML Part 7: Proto-West Caucasian: PDF / HTML A Comparative Dictionary of Five Sino-Tibetan Languages (совместно с И. И. Пейросом) -- 882 pp. Melbourne University Press, Melbourne, 1996.
- Японская грамматика (совместно с В. М. Алпатовым и И.Ф.Вардулем) -- Восточная литература, Москва 2000.
- Введение в сравнительное языкознание (совместно с С. А. Бурлак) -- УРСС, Москва 2001.
- An Etymological dictionary of the Altaic languages. 1-3 (совместно с А. В. Дыбо и О. А. Мудраком). -- 2096 pp., Leiden, Brill, 2003.
- Сравнительно-историческое языкознание (совместно с С. А. Бурлак) -- 432 с. Москва, Academia, 2005.
Известные лингвисты-современники
Компаративисты
Дыбо Владимир Антонович
Влади́мир Анто́нович Дыбо́ (род. 30 апреля 1931, село Пироговка Шосткинского района Сумской области) — советский и российский лингвист, доктор филологических наук (1979), профессор (1992), академик РАН (2011). Специалист в области сравнительно-исторического языкознания, один из основателей Московской школы компаративистики.
Направления работ: акцентология, компаративистика, ностратическое языкознание. славистика.
- Дыбо Владимир Антонович. (статья в Википедии)
- Труды В.А.Дыбо на сайте Института Славяноведения. А еще более полный список - здесь (PDF). По крайней мере, тут нашел прелюбопытнейшую работу об афразийском характере сахарской языковой семьи.
- Татьяна Михайлова, Олег Мудрак. Человек судьбы. (29 апреля 2011)
Специалисты в теоретической и математической лингвистике
Смотрите разделы о прикладной и системной лингвистике.
Хомский Авраам Ноам
Лингвист, политолог и общественный деятель, «наш Сократ», как его называют американцы. Профессор лингвистики Массачусетского технологического института, автор классификации формальных языков, называемой иерархией Хомского. Известен своими радикально-левыми политическими взглядами и критикой внешней политики правительства США.
Родился в 1928 году в Филадельфии. С 1945 года изучал философию и лингвистику в Университете Пенсильвании. С 61-го года преподает в Массачусетском технологическом институте.
В своей докторской диссертации Хомский начал развивать лингвистические идеи, которые затем раскрыл подробнее в 1957 году в книге «Синтаксические структуры». Его работы о порождающих грамматиках внесли значительный вклад в упадок бихевиоризма и содействовали развитию когнитивных наук. Ноам Хомский согласен, что современная лингвистика пока не может предложить миру объяснение феномена появления на земле разных языков. И потому сквозь века проходит, не теряя смысла и актуальности, легенда о Вавилонской башне. Наказанием за гордыню стало для людей смешение языков - люди перестали понимать друг друга и разошлись по земле...
Языковеды широкого круга исследований
Давлетшин Aльберт Иршатович
Кандидат исторических наук, научный сотрудник Института Восточных культур и античности Российского государственного гуманитарного университета (ИВКА РГГУ).
Сфера научных интересов: типология словесно-слоговых систем письма, методы дешифровки, иконографический анализ, устная литература, сравнительное языкознание и антропология Мезоамерики и Восточной Полинезии.
Поддержанные научные проекты: реконструкция прото-тотонакского языка (2007), палеография астекской иероглифической письменности (2007-2009), структура изобразительного знака в Восточной Полинезии (2009-2010).
Основные публикации:
- Хараппский язык // Языки мира: Древние реликтовые языки Передней Азии. М.: Academia, 2010. C. 187-197 (соавтор Д.Д. Беляев).
- Язык иероглифических надписей майя как язык ритуальный или об устной природе иероглифического майя // Слово устное и слово книжное. М.: РГГУ, 2009. C. 440–468.
- Прародина и протокультура михе-соке по языковым данным // Аспекты компаративистики. 2 / Под ред. А.В. Дыбо и Г.С. Старостина. М.: РГГУ, 2007. С. 251-258.
- Сапотекское иероглифическое письмо (к проблеме синтаксического анализа) // Древний Восток и античный мир. М., 2005. Вып. 7. С. 190-202.
Демьянков Валерий Закиевич
Направления работ: когнитивная лексикография, компьютерная лингвистика, типология, славистика.
- Демьянков В.З. - библиография работ.
- Когнитивные аспекты лексикографии. Сервер поддерживается Лабораторией автоматизированных лексикографических систем под руководством профессора, доктора филологических наук Валерия Закиевича Демьянкова. Список авторов представленных работ: В.З. Демьянков, Н.Н. Перцова, Г.А. Воропаева, О.А. Казакевич, Е.Э. Разлогова, А.В. Рафаева, М.Ю. Михеев, М.И. Воронцова, В. П. Зайончковская, Э.К. Лавошникова, Н.Т. Тарумова, С.Ф. Членова, И.В. Шумарина и другие.
- Когнитивные аспекты лексикографии. Статьи В.З. Демьянкова и Э. К. Лавошниковой
Казанский Николай Николаевич
Директор Института лингвистических исследований РАН (2001), член Президиума Санкт-Петербургского научного центра РАН (2001), член Бюро Отделения историко-филологических наук РАН (2002), член Совета по русскому языку при Президенте РФ (2001), профессор Санкт-Петербургского университета.
Направления работ: компаративистика, микенология.
- Казанский Н.Н. Институт лингвистических исследований РАН
Поздняков Константин Игоревич
Поздняков Константин Игоревич родился 24 июля 1952 в Ленинграде, доктор филологических наук, профессор Института восточных языков и цивилизаций (INALCO), Париж.
Направления работ: компаративистика, типология, африканистика, дешифровка (письма острова Пасхи).
Научная биография:
- В 1974 году я закончил кафедру африканистики восточного факультета ЛГУ и поступил в аспирантуру Института языкознания АН СССР в Москве, в сектор, которым руководила Н.В.Охотина.
- В 1978 году защитил кандидатскую диссертацию в Институте востоковедения АН СССР «Языки манде: результаты сравнительно-этимологического анализа» (руководитель И.Н.Топорова).
- С 1978 по 1982 работал в Сенегале, заведующим курсами русского языка в Советском культурном центре.
- С 1982 по 1997 год работал в Институте этнографии АН СССР, в секторе Африки, который возглавлял чл.-корр. АН СССР Д.А.Ольдерогге, вначале – старшим, а затем – ведущим научным сотрудником.
- В 1995 г. защитил докторскую диссертацию «Сравнительная грамматика атлантических языков» в СПбГУ.
- В 1995-1997 г.г. работал приглашенным профессором в Институте восточных языков и цивилизаций (INALCO), Париж.
- В 1997 избран в ИНАЛКО титулярным профессором.
- С 1997 г. также исследователь Французского Национального Центра научных исследований (CNRS), лаборатория языков и литератур Черной Африки (LLACAN).
- В 2006 г. избран профессором 1-ого класса французских университетов.
- С 2011 г. - член Института университетов Франции (IUF)
Основные области научных исследований (более подробно): Сравнительно-историческое изучение африканских языков, дешифровка письменности острова Пасхи, применение статистических методов в компаративистике и в типологии, описание языка волоф, русистика, теория парадигматических знаков, теория субморфов.
Любительская и профессиональная лингвистика
Когда в руках молоток, всё вокруг кажется гвоздями.
В любой науке необходимы альтернативные объяснения проблемных или сложнопонимаемых явлений и архисмелые гипотезы. Например, несмотря на господство в современной физике теории относительности Эйнштейна (как специальной - СТО, так и общей - ОТО), объясняющей гравитацию и отрицающей необходимость эфира как среды электромагнитных колебаний, до сих пор выдвигаются и поддерживаются принципиально новые теории массы и энергии, пространства и эфира, критикуются положения СТО и ОТО. В то же время сам Эйнштейн не понимал и критиковал квантовую теорию, так же господствующую в наше время.
Профессиональным учёным часто сложно и боязно выдвигать новые идеи, идущие вразрез (скорее всего - как бы вразрез) существующим теориям от непререкаемых авторитетов и светил науки, основавшим свои школы и направления. Засмеют, перестанут здороваться, прекратят ссылаться в своих работах на их работы, даже если там впервые обнаружены интересные факты, дано им объяснение, выдвинуты любопытные концепции и прочие ноу-хау с несомненной новизной. А так называемому "независимому исследователю", которого в академической среде считают просто дилетантом, любителем-энтузиастом, озвучивать на вид безумные мысли, не столько обрушивающие, сколько дополняющие и обновляющие господствующие положения, гораздо легче и, можно сказать, задорнее :) Поэтому, считаю, в науке нужно уделять время обсуждению таких "перпендикулярных" предложений, а в библиографиях не стыдится ссылаться на работы "независимых" учёных, если они приводят новый и нужный материал, показывают парадоксы, предлагают объяснения. Пусть эти объяснения будут "ненаучными" и смешными, но ведь они дадут пищу к размышлению и импульс к "мозговому штурму".
О борьбе с лженаукой в лингвистике
Если в естественных науках проще (теоретически) бороться с лжеконцепциями на основании эксперименнтальных данных, то в гуманитарных науках это делать пока сложнее. Но везде, как говорится, есть свои нюансы. Например, натурыспытатели-геологи - очень творческие люди с богатым воображением и буйством мысли, а гуманитарии-археологи - очень консервативны, в среду которых с большим трудом пробиваются новые идеи.
Что же касается языковедения, то тут любительская "наука" (именно в кавычках) расцвела пышным цветом. Причём, к этому прикладывают руки все, кому не лень - ведь каждый из нас "лингвист", учиться для этого не обязательно. К сожалению, и известные уважаемые люди, о которых не хочется упоминать вносят большой разлагающий вклад (даже если сами они умерли). Всюду пишут, что, если "телега", "дорога" и "нога" оканчиваются на "-га", значит, эта частица передаёт смысл движения. А "гитара" означает инструмент для песнопений в честь бога "Ра". Ну, и прочая несусветная чушь, которая даже в виде картинок проникает в социальные сети (например, в Пинтерест) в разделы, призванные обучать школьников грамотности.
Какие проблемы в лингвистике? Самые на слуху - дешифровки надписей на неизвестных языках. И тут их начинают "убедительно" "расшифровывать" на своих родных языках. Особенно повезло здесь текстам на этрусском языке. Тем не менее, не смотря на полную околёсицу, в этих "чтениях" изредка можно найти и вполне достоверные сравнения, необходимые для глобальных этимологий (лексических сближений у генетически удалённых языков).
Как чудят профессиональные лингвисты
Также печально, когда известные и заслуженные языковеды теряют связь с реальностью и с помощью своего не только отточенного, но и конкретно заточенного взгляда находят то, чего нет... Примеры:
- Чешский востоковед и расшифровщик хеттской клинописи Бедржих Грозный (1879-1952), открывший миру новый индоевропейский язык, многие другие надписи (критским, протобиблским, протоиндским письмом...) пытался читать по-анатолийски, приводя ну очень не правдоподобные переводы. Самое удивительное, что со своим полходом он не смог расшифровать даже хетто-лувийские иероглифы [!] - другой вид письменности на родственном хеттскому лувийском языке.
- Наш талантливый специалист по алтайским и палеоазиатским языкам Олег Мудрак одну из надписей во Фракии прочитал по-древнеаварски так: buila. ʒo apan. tesi. GetGi. buta ul. ʒ apan. taGroGi. iciGi. tɛsi. : Если князь, то в таком случае, как говорится, прославься! А вот - чаша, то в таком случае, опрокинь и выпей!, как говорится. А по-чувашски это звучало бы так: "*Pule eppin (⁓ sav abъn) teze *sijət-xa! *puta vъl eppin (⁓ sav abъn) tavъr-ɣa, əs-xe teze". Как на ваш взгляд - удачная расшифровка? Стоило ли изобретать письменную систему, да и учиться этой письменности, чтобы писать такую несусветицу? Такие утонченные рассуждения на черепке из Средних веков.
Кроме того, смотрите раздел о неудачных дешифровках, когда даже выдающиеся дешифровщики допускают ошибки или идут предвзятым путём.
На правах рекламы (см. условия):
[an error occurred while processing this directive]
Ключевые слова для поиска сведений по персональным интернет-базам лингвистов: На русском языке: лингвисты, языковеды, филологи; На английском языке: linguists. |
Страница обновлена 16.07.2024
| | | | | | | | | | -------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- | | | | | | | |