Traduzione della frase "Bir gün oğlum olursa ona ilk öğreteceğim şey gönül almak için çabalamanin erkekliğinden hiç bir şey goturmeyecegi olacak. Adını ne koysam " da turco a russo (original) (raw)
LangCrowd.com Utenti
Turco:
bir gün oğlum olursa ona ilk öğreteceğim şey gönül almak için çabalamanin erkekliğinden hiç bir şey goturmeyecegi olacak. Adını ne koysam traduzione: ymosasa
Russo:
Если у меня когда-нибудь будет сын, первое, чему я его научу, это тому, что стремление к любви ничего не отнимет у его мужественности. tradotto Tasha
Frida Kahlo
Suggerisci la tua traduzione da turco a russo:
ё й ъ ь |
---|
Aiutami a tradurre Turco Russo:
Si prega di aiutare a correggere i testi:
Thank you for helping us with these housekeeping issues: -Moving forward to accommodate those
Armeno-Russo Azero-Russo Coreano-Russo Inglese-Latino Inglese-Russo Kazako-Russo Latino-Francese Latino-Italiano Latino-Russo Latino-Spagnolo Russo-Inglese Russo-Latino Russo-Tatarico Russo-Uzbeko Spagnolo-Latino Tagicco-Russo Tatarico-Russo Tedesco-Russo Turco-Russo Uzbeko-Russo
Afrikaans Albanese Arabo Armeno Azero Bielorusso Bosniaco Bulgaro Catalano Ceco Cinese Coreano Croato Danese Ebraico Estone Filippino Finlandese Francese Galiziano Gallese Georgiano Giapponese Greco Haitiano Hindi Indonesiano Inglese Irlandese Italiano Kazako Kyrgyzstani Latino Lettone Lituania Macedone Malese Malgascio Maltese Mongolo Norvegese Olandese Persiano Polacco Portoghese Rumeno Russo Sanscrito Serbo Slovacco Sloveno Spagnolo Svedese Tagalog Tagicco Tatarico Tedesco Thai Turco Ucraino Ungherese Urdu Uzbeko Vietnamito
© 2024 LangCrowd.com - chiedi di tradurre, traduci tu stesso, impara! Privacy policy Terms of use Contact
Contact us: support@langcrowd.com