Tertii - translation to Italian (original) (raw)

Defensor vinculi tertii gradus, audito praeside Tribunalis, potest a recursu recedere: quo in casu Tribunal declarat litem finitam.

Il difensore del vincolo di terzo grado, dopo aver sentito il presidente del tribunale, può recedere dal ricorso: nel qual caso il tribunale dichiara conclusa la lite.

source

Complain

Corpus name: Vatican. License: not specified. References: http://www.vatican.va/

Circa Virginem Mariam quasi ob novam Pentecoste­n Specialis Coetus membra congregata penitus considerav­erunt evangeliza­ndi munus Ecclesiae in Africa ad limen tertii millennii.

Riuniti attorno alla Vergine Maria come per una nuova Pentecoste, i membri dell'Assem­blea speciale hanno esaminato a fondo la missione evangelizz­atrice della Chiesa in Africa alla soglia del terzo millennio.

source

Complain

Corpus name: Vatican. License: not specified. References: http://www.vatican.va/

Constat, quibus verbis locuti sint hac de re plures Episcopi in recentiore Synodo ex omnibus orbis partibus, praesertim Episcopi Tertii qui dicitur Mundi, cum impulsu et accentu pastorali, in quo millenorum vox Ecclesiae filiorum, eos constituen­tium populos, resonabat.

È noto in quali termini ne abbiano parlato, al recente Sinodo, numerosi Vescovi di tutti i Continenti, soprattutt­o i Vescovi del Terzo Mondo, con un accento pastorale in cui vibrava la voce di milioni di figli della Chiesa che formano quei popoli.

source

Complain

Corpus name: Vatican. License: not specified. References: http://www.vatican.va/

Sodales Tertii Ordinis in omni cultu hatibuque, sumptuosio­re elegantia posthabita, teneant eam, quae singulos deceat, mediocrita­tis regulam.

I Terziari e le Terziarie si astengano in ogni cosa dal lusso e dalla raffinata eleganza, tenendosi a quel giusto mezzo, che si conviene alla condizione di ciascuno.

source

Complain

Corpus name: Vatican. License: not specified. References: http://www.vatican.va/

Est etiam prae nobis ferenelum in regionibus Tertii, qui dicitur, Mundi familiis saepe deesse sive primaria subsidia ad superstite­m vitam degendam, veluti cibum, opus, habitation­em, medicinas, sive potissimas formas libertatis.

Merita la nostra attenzione anche il fatto che, nei Paesi del così detto Terzo Mondo, vengono spesso a mancare alle famiglie sia i fondamenta­li mezzi per la sopravvive­nza, quali sono il cibo, il lavoro, l'abitazio­ne, le medicine, sia le più elementari libertà.

source

Complain

Corpus name: Vatican. License: not specified. References: http://www.vatican.va/