Эльюнди | это... Что такое Эльюнди? (original) (raw)
Элью́нди — искусственный язык (проект), разработанный старшим научным сотрудником Приднестровского государственного университета Александром Колеговым. Язык предназначен как для межнационального общения, так и для использования в системе машинного перевода (в качестве языка-посредника) и машинной обработки разноязычной информации. Иначе говоря, язык эльюнди (по проекту) – это язык-посредник для объединения разноязычной информационной среды в единый информационный комплекс. На разработку языка эльюнди ушло более 30 лет.
Грамматика создавалась на основе грамматики эсперанто, но по словообразованию эльюнди ближе к восточным языкам (китайскому, японскому). Язык создан на цифровой основе, где цифры заменены новыми знаками — квазици́фрами (чтобы снять ассоциацию цифра-число). Корневая база состоит из 77 смысловых элементов, которыми комбинаторно образуются 1756 корней и далее — вся лексика. Для самостоятельного изучения языка достаточно школьных общелингвистических знаний.
Первая опубликованная книга называлась «Грамматика языка посредника Эльюнди», вышла в Тирасполе в 1998 году (тираж 2000 экз.). Второе, полностью переработанное издание вышло тоже в Тирасполе в 2003 году (тираж 100 экз.) — «Международный язык-посредник эльюнди». Но ещё в 1989 году в журнале «Программные продукты и системы» вышла статья «Знакомьтесь… Эльюнди». Название языка — «Эльюнди» было образовано в первом варианте от алфавитного названия первых трёх квазицифр: эль, юн, ди; однако в дальнейшем фонетика языка менялась, но внешнее его название (самоназвание - Лакемо) оставалось прежним (в латинице – Eliundi). Говорящие на эльюнди называются эльюндистами. В свое время, примерно в 1988 году в Одессе существовал эльюнди-клуб, но отсутствие опубликованной книги не дало осуществить практику общения.
Содержание
Язык
Графика и фонетика
Графика в языке эльюнди – первична, а фонетика есть звуковое представление графики (аналогично в математической символике: запись 2 + 2 = 4 не зависит от своего фонетического представления). Система фонетизации – позиционно-слоговая, основанная на слоговом отображении каждого исконного знака (слова или морфемы). Каждый слог в исконном (квазицифровом) слове языка эльюнди передаёт только одно значение (смысл или грамматическую функцию). Все исконные слоги открытые: начинаются согласным и заканчиваются гласным звуком. Ударение ставится на предпоследнем слоге. Алфавит эльюнди состоит из 16 квазицифр: десять основных (декеты) и шесть дополнительных (гексы). Кроме того, образовано 10 дополнительных знаков (метасимволов). Употребляются также известные вспомогательные знаки: плюс, минус, знак равенства, точка, запятая, двоеточие и другие. Декеты соответствуют цифрам и имеют с ними общие звуки (твёрдые согласные), с которыми связана фонетизация декетов и цифр.
Гексы соответствуют остальным цифрам 16-ричной системы счисления (вне компьютера она не употребляется, и поэтому соответствие с цифрами не приводится).
Десять эльюндийских метасимволов также являются исконными графемами (в квадратных скобках даны их алфавитные названия):
Фонетизация метасимволов связана со звуками в их алфавитных названиях. Знаки-заменители употребляются вместо квазицифровых корней и поэтому условно относятся к квазицифрам. Знак [еквиоло] можно отнести и к цифрам. Для передачи имён собственных создано две азбуки (какая приживётся): на основе собственных символов языка эльюнди и на основе латиницы.
Числа
Числа фонетизируются согласно своим закреплённым гласным: для единиц [и], для десятков [а], для сотен [у]. В начале нумеративов добавляется слог [тро]. 0 [троли], 1 [трони], 2 [трови], 3 [троти], 4 [трочи], 5 [троки], 6 [троши], 7 [троси], 8 [троми], 9 [тропи], 10 [трона], 20 [трова], 200 [трову], 123 [тронувати], 901 [тропуни] Большие числа фонетизиpуются по общепринятому принципу, т. е. разбиваются на разряды: тысячи, миллионы, миллиарды, и каждый разряд имеет своё название.
- тысячи – [квиоло] – [квиоли]
- миллионы – [млионо] – [млиони]
- миллиарды – [миаpдо] – [миарди]
- триллионы – [кваядро] – [кваядри]
Если число заканчивается таким разрядом, т. е. далее следуют нули, то в конце названия разряда произносится [о]; если же после такого разряда следуют другие цифры или разряды, то в конце произносится [и]. (Название разряда как отдельное слово произносится с артикулом) Между разрядами многозначных чисел может ставиться прямой апостроф без пробела, но может и не ставиться; тогда число пишется слитно.
- 1000 [трони-квиоло]
- 1001 [трони-квиоли-трони]
- 315'187 [тротунаки-квиоли-тронумаси]
- 1'000'000 [трони-млионо]
- 3'000'000'340'000 [троти-кваядри-тротуча-квиоло]
Названия чисел более 999 триллионов образуются соответствующими комбинациями названий данных разрядов. Например: 3'000'000'000'000'000'000 [троти-млиони-кваядро]
В языке эльюнди данное число может быть записано и следующим образом :
[троти-омлиони-кваядро].
Морфология
Слова начинаются с артикула (кроме безартикульных слов, которых всего 16. Артикул — это грамматическая приставка, как бы артикль-приставка. Свои артикулы имеют все части речи. Корни состоят из смысловых элементов (одного или двух). Всего 77 непроизводных смысловых элементов. Кроме того представлены еще 38 производных смысловых элементов. На основе этих смысловых элементов и образуется весь корнефонд языка эльюнди. Таблицы корневой базы приведены ниже. Таблица 1.
Таблица 2.
Таблица 3.
Таблица 4.
Таблица 5.
Словообразование
Благодаря большим комбинаторным возможностям цифровых систем (десятью знаками можно отобразить любое число), комбинаторные возможности словообразования в эльюнди не имеют себе равных по сравнению с другими языками, как естественными, так и искусственными. Поэтому в словообразовании он является самодостаточным и не нужнается в заимствованиях из других языков, хотя они, в принципе, не возбраняются. Омонимия не допустима по технологии словообразования. Синонимия нежелательна, но допустима. Суть корнеобразования заключается в том, что образованный смысловыми элементами корень является самостоятельной корневой морфемой и в дальнейшем не расчленяется на составляющие его элементы. Так, в русском языке корни вод и род образуют новый корень водород; чело и век – человек, которые в дальнейшем уже не расчленяются на вод и род и на чело и век (слова водород, человек – однокорневые).
Для примера, возьмём один артикул и два аффиксоида (в квадратных скобках показана транскрипция):
Два аффиксоида, соединяясь друг с другом посредством метазнака C, образуют новый корень – двуаффиксоид. Таким образом, из этих трёх смысловых элементов образуются следующие слова, значения которых мотивируются только этими элементами (в фонетизации: [нго] – слог симметрии; [ё] – соединительный слог):
В данном примере шесть первых слов – однокорневые слова, шесть следующих – однокорневые суффиксальные, последнее – двухкорневое. Слитно могут присоединиться не более четырех квазицифр. Количество присоединений через дефис, в принципе, не ограничено. В качестве примера еще рассмотрим корень [лити] ‘речь, говорить’, который представляет собой соединение полукорня [ли] "жизнь, живой, одушевленный" и полукорня [ти] ‘информация’. От этого корня получаются следующие однокорневые слова (фрагмент из эльюнди-русского словаря):
Синтаксис
Синтаксис языка эльюнди, в принципе, соответствует синтаксису всех индоевропейских языков, а в особенности языку эсперанто. В языке эльюнди различаются главные и второстепенные члены предложения. К главным членам предложения относятся подлежащее и сказуемое, к второстепенным – дополнение, определение (атрибут) и обстоятельство. Порядок слов свободный. Инверсия, как и интонация, не играет грамматической роли. Другими словами, свободный порядок слов предназначен исключительно ради преодоления языкового барьера. Все особенности предложения (вопрос, ответ, побуждение и пр.) оформляются своими средствами, не включающими в себя порядок слов или интонацию.Так, вопросительное предложение оформляется частицей [фея], которая ставится перед тем словом, к которому она относится, а если ко всему предложению, то в конце его. Ради графической контрастности пробел между словами увеличен (двойное нажатие клавиши «пробел», а в конце предложения в тексте ставится не одна точка, а две, см. Образец текста). Например:
[лея зею чалипи гаго нея]
Я не понимаю тебя ([гаго] – это предлог винительного падежа)
[вея часуло рако чатипи фею]
Он работает или учится?
[нея шасуло гадо ладжубо]
Он будет работать в городе ([гадо] – это предлог падежа местопребывания: в, на)
[виктор кали гадо ладжунго, разу касуло гадо ладжубо]
Виктор жил в деревне, но работал в городе.
Образец текста.
Первый пассажирский самолет с водородным двигателем.
Советский самолет ТУ-155 — первый пассажирский лайнер, летающий на экологичном водородном топливе. Он представляет собой вариант модели ТУ-154, имеет три реактивных двигателя и 164 посадочных места. Бак, наполненный жидким водородом, находится в задней части корпуса. Проблема создания водородного двигателя давно вызывает повышенный интерес специалистов во всем мире прежде всего потому, что его применение обещает значительные преимущества с точки зрения защиты окружающей среды от загрязнения. При сжигании водорода с кислородом воздуха остаточным продуктом является главным образом вода. Однако полагают, что переход с керосинового топлива на водородное потребует колоссальных капиталовложений и широкого международного сотрудничества.
Проблемы и перспективы эльюнди
Проблемы эльюнди как языка-посредника межнационального общения выявит практика общения в разноязычных коллективах. Что касается эльюнди как языка-посредника машинного перевода разноязычной информации, то он может работать только в Юникоде, а для этого Юникод необходимо дополнить символами эльюнди, которые представлены выше. В перспективе возможно создание большой разноязычной информационной системы.
Такая система – это гипотетическая система обработки сверхбольших потоков (все газеты, журналы, книги и пр.) разноязычной информации. Стержнем системы является язык-посредник, на который автоматически переводится вся поступающая информация. Далее она «сбрасывается» в своеобразный «котёл» системы, где подвергается алгоритмической обработке и далее уходит в вечную и бесконечную память cистемы (всё это происходит на языке-посреднике). И каждый этнический язык (язык-участник) постоянно или по запросам получает автоматически переведённую обратно необходимую информацию.
В техническом плане препятствий для создания такой системы, в принципе, нет – проблемы только в создании, апробации и работоспособности языка-посредника и в соответствующих адаптациях этнических языков (языков-участников).
Создание такой cистемы, а она необходима для дальнейшего развития всей человеческой цивилизации, возможно лишь под эгидой UNESCO, ISO и других международных организаций при широком международном сотрудничестве. В этой связи следует заметить, что начиная с 2007 года в Тирасполе в Приднестровском Госуниверситете им Т.Г.Шевченко студенты на добровольно-принудительной основе в качестве дипломных работ создают программы по машинному переводу через язык-посредник эльюнди.
Литература
- Колегов А. В. «Знакомьтесь… Эльюнди» // «Программные продукты и системы», № 1, 1989. С. 70-74.
- Колегов А. В. «Грамматика языка посредника Эльюнди» 1-е изд. — Тирасполь, РИО ПГУ, 1998—200 с.