Русский язык в Грузии | это... Что такое Русский язык в Грузии? (original) (raw)

Ру́сский язы́к в Гру́зии — язык русского национального меньшинства в Грузии, используемый также как неродной носителями других языков.

Распространение

По оценке российского демографа Александра Арефьева в Грузии в 2004 году русским языком как родным владело около 130 тысяч человек, активно владело как иностранным — 1,7 млн человек, пассивно владело — 1,0 млн человек, не владело совсем — 1,8 млн человек[1].

По данным грузинского социолога Иаго Качкачишвили, председателя Института социальных исследований и анализа Грузии, 55 % населения Грузии считают, что свободно владеют русским языком, при этом 70 % опрошенных сказали, что улучшать знание русского языка им не нужно, поскольку у них нет потребности в употреблении русского языка на работе и в учебе; 10 % респондентов регулярно читают книги на русском языке[2].

Статус

Статус русского языка в Грузии не определён[3], при этом Грузия ратифицировала рамочную Конвенцию о защите национальных меньшинств[3]. В Абхазии (которая грузинскими властями и, международным сообществом рассматривается как часть Грузии) русский язык является «языком государственных и других учреждений»[3], а в Южной Осетии (также рассматривается грузинскими властями и международным сообществом как часть Грузии) — русский язык (с июля 2012 года) является государственным языком наряду с осетинским.

Функционирование

В 2000 году в Грузии функционировали 214 общеобразовательных школ (из них 2 гимназии) с русским языком обучения (87 школ и 127 самостоятельных секторов), в которых обучалось свыше 45 000 учащихся; на русском языке в государственных вузах Грузии около 3000 студентов (помимо бакалавров, аспирантов, докторантов, соискателей)[4]. по данным энциклопедии «Кругосвет» обучение на русском языке ведётся более чем в 200 школах Грузии (без учёта Абхазии и Южной Осетии), причём в них используются российские программы, учебники и методические пособия[5]. При этом в 2004 году, по данным Александра Арефьева из 32 тысяч учеников школ с обучением на русском языке собственно русских было менее 7 тысяч, а 25 тысяч — преимущественно из грузинских семей[1].

В 1991—2004 годах резко снизился уровень владения русским языком, особенно среди молодёжи, особенно в результате отсутствия программ, учебников, пособий, нехватки подоготовленных преподавателей, сокращение количества часов, отводимых на обучение русскому языку[6]. В 2011 году преподавание русского языка в школах перестало быть обязательным,[7] а число групп с образованием на русском в смешанных школах сокращено вдвое; школ с преподаванием только на русском остаётся две[8]. По сообщению «Коммерсанта», сделанному в 2012 году, Министерство просвещения и науки дало директорам школ устное распоряжение прекратить прием новых учеников в сектора с русским языком обучения[9].

Во время вооружённого конфликта в Южной Осетии и Абхазии в 2008 году в Грузии было прекращено (однако позже частично восстановлено) телевещание на русском языке[10][11]; одновременно был прекращен показ фильмов на русском языке в кинотеатрах.[10][11]

В Тбилиси работает Русский драматический театр имени А. С. Грибоедова, основанный в 1932 году[12]

См. также

Примечания

  1. 1 2 Сколько людей говорят и будут говорить по-русски?
  2. 29.02.08. Международная конференция «Русский язык в новых независимых государствах: реалии, возможности, перспективы»
  3. 1 2 3 Русский язык на постсоветских просторах
  4. Русскому языку в Грузии вольготно?
  5. Культура Грузии
  6. Русский язык в Грузии: проблемы и перспективы
  7. Барамидзе И. Русский язык уходит из школ Грузии «Новые известия» 25 февраля 2011 г.
  8. Двали Г. Грузия прощается с русским языком «Коммерсантъ», № 122 (4663), 07.07.2011
  9. Двали Г. Грузия выдавливает из себя русский язык «Коммерсантъ», 04.04.2011
  10. 1 2 [http://vz.ru/society/2008/9/17/209009.html Трудности перевода на грузинский Кинотеатры Грузии отказываются от фильмов на русском языке]
  11. 1 2 Кинотеатры Грузии не будут демонстрировать фильмы на русском языке
  12. Большая советская энциклопедия. Гл. ред. А. М. Прохоров, 3-е изд. Т. 25. Струнино — Тихорецк. 1976. 600 стр., илл.; 30 л. илл. и карт.

Ссылки

Просмотр этого шаблона Русские
Культура ЛитератураМузыкаИскусствоКинематографИнтернетКухняТеатрАрхитектураИменаТелевидение
Русские по странам АбхазияАвстралияАзербайджанАргентинаАрменияБолгарияБеларусь • Бразилия • ВеликобританияГрузияКазахстанКанадаКиргизияКитай (Синьцзян) • КореяМексикаМолдавияНовая ЗеландияПрибалтика (Латвия, Литва, Эстония) • Россия (Чечня) • СербияСШАТаджикистанТуркменияТурцияУзбекистанУкраинаУругвайФинляндияЧехияШвецияЯпония
Отношение к религии (алфавитный порядок) АтеизмПравославиеСтарообрядчество (основные) ДухоборыИсламКатолицизмМолоканеСубботники (малочисленные)
Русский язык УкраинаКрымБелоруссияЛатвияЛитваЭстонияГрузияАзербайджанГерманияКазахстанКанадаКиргизияИзраильМонголияМолдавияПМРПольшаРумынияТаджикистанФинляндия • в мире • в Российской империи • в СССР • в странах СНГ и Прибалтике • в Восточной Европе
Разное АнтропологияИсторияПравителиРусофильствоРусофобияРусификация (УкраиныБелоруссииПольшиФинляндии) • ДерусификацияДискриминация на постсоветском пространствеМолитва русскихРусский мирЧисленностьЭтнографические группыЭтнонимы