Buzzword (original) (raw)

About DBpedia

버즈워드(Buzzword)는 명확한 합의와 정의가 없는 용어이다. 한편, 처음에는 명확하게 정의된 용어도, 본래의 의미에서 벗어나 사용되게되면, 버즈워드로 간주된다. 이처럼 버즈워드라는 용어는 정의가 모호한 용어이기 때문에 "버즈워드 자체가 버즈워드이다"라고하는 설도 있다. 버즈워드는 주로 IT분야에 많이 사용된다

Property Value
dbo:abstract Als Schlagwort (englisch buzzword oder catchword, französisch slogan) wird ein Ausdruck oder Spruch bezeichnet, durch den besondere Beachtung erzeugt werden soll (Plural: „Schlagworte“ oder seltener „Schlagwörter“). Davon zu unterscheiden ist das Schlagwort (Plural: „Schlagwörter“) in der Bedeutung „Stichwort, Deskriptor“, wie es der inhaltlichen Erschließung von Dokumenten mittels Verschlagwortung gebraucht wird, zum Beispiel in Bibliotheken. Schlagworte sind Wörter oder kurze Phrasen, die benutzt werden, um bestimmte Sachverhalte prägnant und überzeugend mitzuteilen. Da ihrem Gebrauch eine (unbewusste) Überzeugungsabsicht zugrunde liegt, verknappen oder vereinfachen diese Wörter den beschriebenen Sachverhalt oft auf zweifelhafte Weise zugunsten des Wohlklangs und zu Lasten der vermittelten Information. Sie können auch einen schmähenden oder verhöhnenden Charakter haben. Nicht selten übernimmt die betroffene Gruppe im Laufe der Zeit das ursprünglich negative Schlagwort und besetzt es positiv (Bedeutungswandel). Häufig handelt es sich um Neologismen. Massenmedien prägen einen Teil der im Umlauf befindlichen Schlagwörter; dies kann die Publikumswirksamkeit von Beiträgen bzw. Themen erhöhen. Der Begriff „Buzzword“ (im Deutschen) stellt also selbst ein Schlagwort dar und wird für den übermäßigen Einsatz von Schlagwörtern gebraucht. (de) Modvorto aŭ frapvorto estas vorto aŭ esprimo, ĉu nova aŭ jam ekzistanta, kiu fariĝas tre populara dum iu daŭro da tempo. Modvortoj ofte deriviĝas de teknikaj terminoj sed tamen perdas multon el la originala teknika signifo pro moda uzado, ĉar oni simple uzas ilin por imponi aliajn; kvankam tiaj "modvortoj" ankoraŭ povas havi la plenan signifon kiam uzataj en siaj teknikaj kuntekstoj. Modvortoj ofte devenas de faka ĵargono, akronimoj aŭ neologismoj. Ekzemploj de komercaj modvortoj ofte mallaŭdataj en la angla inkludas synergy, vertical, dynamic, cyber kaj strategic; mallaŭdata modvorta esprimo en la angla estas "think outside the box". Oni diras, ke negoco ne povus funkcii sen modvortoj, ĉar ili estas precizaj internaj mallongigoj, kiuj havas perfektan sencon por homoj informitaj pri la kunteksto. Tamen, utila modvorto povas fariĝi alelektita al la komuna popola parolo kaj perdi sian utilecon. Laŭ la profesoro pri administrado Robert Kreitner, "Modvortoj [...] elpelas bonajn ideojn." Modvortoj ankaŭ povas esti viditaj en komerco kiel maniero sentigi al homoj, ke ili havas komunan kaŭzon. Multaj novaj dungitoj ja sentas sin des pli apartenantaj ju pli rapide ili lernas la modvortojn de sia nova laborejo. Modvortoj tiom trapenetras la komunan laboran vivon, ke multaj ne konscias, ke ili uzas ilin. La vicprezidanto de CSC Index Rich DeVane rimarkas, ke modvortoj priskribas ne nur tendencon, sed ankaŭ ion konsidereblan kiel "enirbileton" al konsideriĝo kiel sukcesa organizaĵo – "Kion homoj trovas teda estas ĝuste la provo de ĉiu konsulta firmao, propre interpreti ĉiun modvorton. Ĝuste tio fuŝas informojn." Modvortoj ankaŭ elstariĝas en politiko, kie ili povas rezulti procedon, kiu "privilegias retorikon super la realaĵo, produktante politikojn, kiuj estas unue 'funkciigitaj' kaj nur 'konceptigitaj' je posta dato". La rezulta politika parolado estas konata pro "evito de rezona debato (karakterizata per la uzo de indikaĵoj kaj strukturita argumentado), male utiligante lingvaĵon ekskluzive cele de regado kaj manipulado". (eo) A buzzword is a word or phrase, new or already existing, that becomes popular for a period of time. Buzzwords often derive from technical terms yet often have much of the original technical meaning removed through fashionable use, being simply used to impress others. Some "buzzwords" retain their true technical meaning when used in the correct contexts, for example artificial intelligence.Buzzwords often originate in jargon, acronyms, or neologisms. Examples of overworked business buzzwords include synergy, vertical, dynamic, cyber and strategy. It has been stated that businesses could not operate without buzzwords, as they are the shorthands or internal shortcuts that make perfect sense to people informed of the context. However, a useful buzzword can become co-opted into general popular speech and lose its usefulness. According to management professor Robert Kreitner, "Buzzwords are the literary equivalent of Gresham's Law. They will drive out good ideas."Buzzwords, or buzz-phrases such as "all on the same page", can also be seen in business as a way to make people feel like there is a mutual understanding. As most workplaces use a specialized jargon, which could be argued is another form of buzzwords, it allows quicker communication. Indeed, many new hires feel more like "part of the team" the quicker they learn the buzzwords of their new workplace. Buzzwords permeate people's working lives so much that many don't realise that they are using them. The vice president of CSC Index, Rich DeVane, notes that buzzwords describe not only a trend, but also what can be considered a "ticket of entry" with regards to being considered as a successful organization – "What people find tiresome is each consulting firm's attempt to put a different spin on it. That's what gives bad information." Buzzwords also feature prominently in politics, where they can result in a process which "privileges rhetoric over reality, producing policies that are 'operationalized' first and only 'conceptualized' at a later date". The resulting political speech is known for "eschewing reasoned debate (as characterized by the use of evidence and structured argument), instead employing language exclusively for the purposes of control and manipulation". (en) Un buzzword est un terme de jargon qui est utilisé, pendant une certaine période, comme slogan pour désigner une nouveauté (technologie, produit, concept, etc.) et ainsi attirer l'attention sur cette nouveauté. Son utilisation donne l'impression qu'il s'agit de quelque chose d'important et à la mode ainsi qu'une impression de compétence auprès du public (exemple en français : « synergie » ; exemple en anglais : « business model »). Le mot buzzword lui-même est un buzzword. Il est apparu en 1946 en anglais (où il s'écrit également buzz word). Dans cette langue, on emploie également buzz phrase lorsqu'il s'agit non pas d'un seul mot mais d'une expression. Selon divers dictionnaires papier ou en ligne, buzzword peut se rendre en français par « mot à la mode » (Reverso, Larousse, Google), « expression à la mode » (Reverso), « mot en vogue » (Wordreference), « mot branché » (Word Watch Civilisation 2000) ou « mot d'ordre » (Ultralingua). Le site Linguee recense « terme en vogue », « vocable à la mode », « beau mot » et « formule ronflante », entre autres. L'équivalence buzzword / mot à la mode se rencontre sous la plume de quelques auteurs : « la mondialisation […] est le mot à la mode, le buzzword » (Thierry Dutour, 2004), « le développement durable doit devenir plus qu’un « buzzword » (mot à la mode) » (Roche Ingénieurs-conseils, novembre 2007). La traduction recommandée par l'Office québécois de la langue française est également « mot à la mode ». (fr) 버즈워드(Buzzword)는 명확한 합의와 정의가 없는 용어이다. 한편, 처음에는 명확하게 정의된 용어도, 본래의 의미에서 벗어나 사용되게되면, 버즈워드로 간주된다. 이처럼 버즈워드라는 용어는 정의가 모호한 용어이기 때문에 "버즈워드 자체가 버즈워드이다"라고하는 설도 있다. 버즈워드는 주로 IT분야에 많이 사용된다 (ko) バズワード(英: buzzword)とは、もっともらしいが実際には意味があいまいな用語のこと。そして専門用語のような言葉である。コンピュータの分野でよく使われるが、政治など広い分野で使われる。言葉が人々に浸透し明確な意味を持つようになればバズワードではない。混乱を招かない、分かりやすいキャッチコピーのことではない。 英語の辞書では以下のような意味が説明されている。技術的な用語のようで素人に対して聞こえがいい、意味は曖昧で、飾り立てる(印象付ける)ような言葉のことである。専門用語や技術用語、権威付けされたような言葉。特定の期間やグループ、または分野の中での流行語。単に流行語という意味も英語の辞書に示されている。バズワードという言葉の初出は、英語圏で1946年のことである。 2009年の『知恵蔵』にてバズワードの例として、Web 2.0、ユビキタス、マルチメディア、複雑系、責任力といった言葉が挙げられている。 クラウドコンピューティングは、2006年のGoogleの会議に起源があるとされ、野村総合研究所が発行する『ITロードマップ』によれば2008年にはバズワードとなり2011年時点でも定義があいまいな言葉とされたが、2016年までにはもはやバズワードではなく言葉として定着しているとされる。ビッグデータという言葉は大きなデータを指すとして昔から使われていたが、2011年に世界的に広がり『ITロードマップ』にて2012年の最大のバズワードとされた。 曖昧な意味であるため「バズワード」という言葉自体がバズワードだという意見もある。 (ja) Een buzzwoord of zoemwoord is een modewoord dat geen duidelijke betekenis heeft. Een voorbeeld is het woord manager. Zonder verdere omschrijving is immers niet duidelijk wat dit beroep precies inhoudt. Bepaalde beroepsgroepen maken gebruik van buzzwoorden om verbale of schriftelijke uitingen interessanter te laten overkomen. Zo kan een voetbalcoach spreken over een schaduwspits in plaats van een aanvallende middenvelder om de indruk te wekken dat zijn team aanvallender speelt. Buzzwoorden kunnen ook worden gebruikt om al te directe reacties te voorkomen. In dit geval zijn buzzwoorden eufemistisch van aard. Een buzzwoord (of, op zijn Engels, buzzword) kan ook een woord zijn dat een nieuw snufje of werkwijze aanduidt, waar heel veel van verwacht wordt. Het woord 'buzzwoord' is waarschijnlijk afkomstig van het woord to buzz, wat 'gonzen' of geroezemoes' betekent. Een 'buzzwoord' is dus eigenlijk iets waar iedereen over praat - het gonst ervan. De volgende kenmerken maken een woord geschikt om een 'buzzwoord' te worden: * Het gaat om een nieuwe uitvinding, methodiek, of trend. * Het is niet één specifiek product, zoals "breedbeeld-tv", maar het gaat om iets wat heel breed toepasbaar is, bijvoorbeeld plug and play. * Velen verwachten dat het een groot succes wordt. Buzzwoorden kunnen zich voordoen in allerlei vakgebieden, maar de meeste hebben betrekking op: * technische producten, zoals computers en mobiele telefoons, * managementmethodes. Adverteerders en marketingdeskundigen gebruiken buzzwoorden om producten aan te prijzen. Schrijvers van boeken en artikelen over nieuwe ontwikkelingen en organisatoren van bedrijfscursussen gebruiken buzzwoorden om de aandacht van het publiek te trekken. Dit kan zelfs zover gaan, dat een product als verouderd wordt beschouwd, als het niet is voorzien van een bepaald snufje. (nl) Ett modeord, trendord eller buzzword, är någon form av populärt idiom, ofta inom ett visst tekniskt eller administrativt område. Modeord är ord som "är på modet" (därav namnet), men vars konkreta innebörd ofta är oklar. Modeord behöver dock inte vara av oklar betydelse, utan kan även syfta till överdriven användning av vissa ord, vilket ofta medför att ordet används då något annat hade varit mer passande, vilket leder till att deras betydelse generaliseras (exempelvis användning av internationell, som betyder "mellan nationer", i stället för global), eller användning av ett mer komplicerat ord när ett enklare duger lika bra (exempelvis kontext i stället för sammanhang). Modeord kan återfinnas i ordlista, men i så fall är innebörden ofta en helt annan än den etymologiska. Många modeord som används i svenskan är engelska eller svengelska, ofta eftersom den ursprungliga betydelsen går förlorad när man överför uttrycket till ett annat språk. Modeord är ingen ny företeelse. Det nämns i svenska språket första gången 1794, se SAOB. Plattform i betydelsen förhandlingsbasis, utgångspunkt för diskussion och dylikt var ett modeord i pressen från mitten av 1890-talet, till exempel Vårt Land 1894, Göteborgs Handels- och Sjöfartstidning 1896, Sydsvenska Dagbladet 1899; i denna betydelse ytterst från engelskan. (sv) Buzzword (ang. buzz „brzęczenie, szum”, także: coś modnego, interesującego; word „słowo”) – słowo lub zwrot, które stało się modne w wyniku częstego używania, w szczególności w mediach. (pl) Модные слова (гламурная лексика, «умные слова», англ. buzzword) — особый род новых слов и речевых конструкций, часто используемых в коммерции, пропаганде и профессиональной деятельности для оказания впечатления осведомлённости говорящего и для придания чему-либо образа важности, уникальности или новизны. Из-за неумеренного употребления смысл слова размывается, и «модные слова» можно встретить даже в контексте, не имеющем отношения к исходному значению: например, «элитные семинары [слово, в какой-то момент заменившее „элитарные“ — доступные самым богатым] по умеренным ценам», «эксклюзивные часы [изготовленные штучно], выпущенные тиражом в 11111 экземпляров». Модные слова бывают неизвестными, иногда имеют хождение лишь в профессиональных кругах или отдельных социальных группах, обозначают расплывчатые понятия или неясны, что отличает их от модного сленга и жаргона. Могут быть также общеизвестными словами, используемыми в значении, отличном от словарного и несущими добавочную коннотацию. Некоторые модные слова полностью синонимичны существующим общеизвестным словам, и, аналогично эвфемизмам, используются ради более положительного их восприятия и для избежания ясности и однозначности выражения. Кроме того, в качестве модных слов используются неоправданные заимствования из других языков с расплывчатым содержанием (например, «комьюнити»). В целях рекламы описания потребительских товаров или услуг насыщаются модными словами для формирования ими положительного образа без установления однозначных фактов (например, отмечаются как «элитные», «стильные», «эксклюзивные», «культовые», «премиальные»). В политике часто модными словами становятся «права человека», «свобода» и «демократия». В разработке программного обеспечения есть понятие «buzzword compliant» — когда программа поддерживает какую-либо технологию (например, клиент-сервер, CORBA, Java, REST, AJAX) просто потому, что она модная, без реальной потребности. Близко к модным словами понятие (англ. technobabble) — приём пропаганды и искусства, когда научно-техническими терминами говорится бессмыслица, непонятная слушателю и призванная его впечатлить. (ru) Модне слово є ідіомою, часто неологізмом, що найчастіше використовують в комерції, політиці, у професійній діяльності для підсилення важливості, технічності, обізнаності, унікальності, новизни чи для полегшення сприйняття інформації підготовленій аудиторії при заміні більш складного і деталізованого визначення на простіше та можливо навіть абстрактніше модне. Під «модним словом» слід розуміти не слово в моді взагалі, а особливе соціальне явище, вперше зафіксоване в англійському слові buzzword. А з англійської це слово не слід перекладати як сленг, оскільки воно має зовсім інший підтекст. Термін вказує на раптову та часто набридливу (англ. buzz — дзижчати) популярність певного слова. Модні слова не визначені чітко та ясно, є неоднозначними, а явища, які вони позначають, можуть бути погано вивчені. З усіх нових слів «модні» виділяються тим, що їх особливо полюбляють вживати люди, які не компетентні в області застосування. Модні слова бувають незагальновідомими, іноді мають розповсюдження лише в професійних колах чи окремих соціальних групах. Але навіть у таких випадках вони неоднозначні й аморфні, що відрізняє їх від модного сленгу та жаргону. Модні слова також можуть бути загальновідомими словами, використовуваними в значенні, відмінному від словникового, та несуть додаткову конотацію. Деякі модні слова є повними синонімами наявних загальновживаних слів, та, подібно до евфемізмів, використовується заради більш позитивного їхнього сприйняття та для уникнення чіткості та однозначності висловлення. Прикладами таких модних слів є: креатив, фреймворк, гламур, рішення (у значенні англ. solution). (uk) 時髦術語(英語:Buzzword,又稱潮流術語、流行行話、噱頭詞)是通常用於管理、技術、行政、或政治等環境中的一種慣用語(idiom),也常常是新詞(neologism)。潮詞的使用廣泛,但其真正意義經常並不明確。使用潮詞的典型意圖是給大眾一種知識淵博的印象。「潮詞」跟「行話」(jargon)的區別在於,前者意圖給人印象或模糊意指,而後者在行業內有明確含義。對新技術的大肆宣傳通常會使技術詞彙變成潮詞。潮詞可能會出現在辭典中,也可能不會;但即使出現,其潮詞用意也可能不同於其通常定義。 (zh)
dbo:wikiPageID 158442 (xsd:integer)
dbo:wikiPageLength 50285 (xsd:nonNegativeInteger)
dbo:wikiPageRevisionID 1124402060 (xsd:integer)
dbo:wikiPageWikiLink dbr:Cascading_Style_Sheets dbr:Benchmarking dbr:B2C dbr:Privacy dbr:Enabling dbr:Entitlement dbr:Metaverse dbr:Mission_critical dbr:Profit_center dbr:Buzz_phrase dbr:Bleeding_edge_technology dbr:Bricks_and_clicks dbr:Algorithm dbr:Antifragility dbr:Holistic dbr:Hyperlocal dbr:Best_practice dbr:Patch_Products dbr:Remaster dbr:Curriculum_vitae dbr:Cyber-physical_system dbr:Deep_learning dbr:Design_pattern dbr:DevOps dbr:Information_society dbr:Information_superhighway dbr:Innovation dbr:Nanotechnology dbr:Mechanical_advantage dbr:Leverage_(finance) dbr:Returning dbr:"Weird_Al"_Yankovic dbr:Content_Management_System dbr:Coward dbr:Cross-platform dbr:Andon_(manufacturing) dbr:Résumé dbr:Generation_X dbr:National_security dbr:Next_Generation_(disambiguation) dbr:Open_source dbr:Toolchain dbr:Emotional_intelligence dbr:Enterprise_application_integration dbr:Generation_Y dbr:Mobile_phone dbr:Multiculturalism dbr:Multimedia dbr:Bloom's_Taxonomy dbr:Concise_Oxford_English_Dictionary dbr:Content_management dbr:Content_marketing dbr:Core_competency dbr:Critical_thinking dbr:Think_outside_the_box dbr:Project-Based_Learning dbr:Sarbanes-Oxley dbr:Approximation dbr:Machine_Learning dbr:Mandatory_Fun dbr:Big_society dbr:Startup_company dbr:Employer_branding dbr:Empowerment dbr:Deep_Web_(search_indexing) dbr:Business_process_outsourcing dbr:Front_end_(computing) dbr:Paradigm dbr:Paradigm_shift dbr:Platform_as_a_service dbr:Quantum_supremacy dbr:Solution_stack dbr:Storytelling dbr:Synergy dbr:Microservices dbr:BYOD dbr:Business dbr:Touchpoint dbr:Dark_web dbr:Data_mining dbr:Data_science dbr:Web_portal dbr:Web_services dbr:Wellness_(medicine) dbr:Wikipedia_in_popular_culture dbr:Fuzzy_logic dbr:Jargon dbr:Logistics dbr:Guided_Reading dbr:Pedagogy dbr:4G dbr:5G dbr:A_la_mode dbr:Acronym dbr:Agile_software_development dbr:Analytics dbr:Ajax_(programming) dbr:Datafication dbr:Drill_down dbr:Drinking_the_Kool-Aid dbr:Forbes dbr:Differentiated_instruction dbr:Digital_divide dbr:Folksonomy dbr:Globalization dbr:Downsizing_(disambiguation) dbr:Enterprise_Content_Management dbr:Knowledge_process_outsourcing dbr:Student_engagement dbr:Productivity dbr:Quantum dbr:Red_line_(phrase) dbr:Responsive_web_design dbr:Return_on_investment dbr:Growth_hacking dbr:HTML5 dbr:Harvard_University dbr:Internet_of_Things dbr:JavaScript dbr:Bandwidth_(disambiguation) dbr:The_Establishment dbr:Offshore_outsourcing dbr:Artificial_intelligence dbr:API dbc:Rhetorical_techniques dbr:Lambda dbr:Big_data dbr:Blockchain dbr:Sustainability dbr:Economy dbr:Higher-order_thinking dbr:Home dbr:Woke dbr:Modularity dbr:IaaS dbr:Sensorization dbr:Stakeholder_(disambiguation) dbr:User_generated_content dbr:Disruptive_innovation dbr:Business-to-business dbr:Business_student dbr:Buzzword_bingo dbr:Buzzword_compliant dbc:Buzzword dbc:Propaganda_techniques_using_words dbr:Podcasting dbr:Politics dbr:Social_software dbr:Software_as_a_service dbr:Convergence_(telecommunications) dbr:End-to-end_(disambiguation) dbr:Gresham's_Law dbr:Immersion_(virtual_reality) dbr:Instructional_Scaffolding dbr:Millennial dbr:Netiquette dbr:Herding_cats_(disambiguation) dbr:Long_tail dbr:Mashup_(web_application_hybrid) dbr:Slogan dbr:Viral_marketing dbr:Workflow dbr:Neologism dbr:Loaded_word dbr:Digital_Literacy dbr:Digital_Rights_Management dbr:Digital_Signage dbr:Framework_(disambiguation) dbr:Spam_(electronic) dbr:Exit_strategy dbr:Document_management dbr:Tiger_team dbr:Political_capital dbr:Web3 dbr:Scalability dbr:Physics_engine dbr:Serum_(disambiguation) dbr:Unified_Communications dbr:Web_2.0 dbr:Webinar dbr:Sea_change_(transformation) dbr:Warfighter dbr:Flipped_Classroom dbr:Systems_Development_Life-Cycle dbr:Disruptive_Technologies dbr:Brick-and-mortar dbr:Skeuomorphic dbr:Eating_your_own_dogfood dbr:Gluten-free dbr:Proactive dbr:Single_Page_Application dbr:Information_highway dbr:Beta_software dbr:Cloud-computing dbr:Co-opetition dbr:Common_Core_State_Standards dbr:Multiple_Intelligences dbr:Cholesterol-free dbr:Wiktionary:bio- dbr:Wiktionary:eco- dbr:Wikt:effect
dbp:wikiPageUsesTemplate dbt:Annotated_link dbt:Authority_control dbt:Citation_needed dbt:Cite_book dbt:Cite_journal dbt:Columns-list dbt:Example_needed dbt:Failed_verification dbt:Harvtxt dbt:More_citations_needed dbt:Reflist dbt:Sfn dbt:Short_description dbt:Snd dbt:Wiktionary-inline dbt:Propaganda
dct:subject dbc:Rhetorical_techniques dbc:Buzzword dbc:Propaganda_techniques_using_words
gold:hypernym dbr:Word
rdf:type owl:Thing dbo:Food
rdfs:comment 버즈워드(Buzzword)는 명확한 합의와 정의가 없는 용어이다. 한편, 처음에는 명확하게 정의된 용어도, 본래의 의미에서 벗어나 사용되게되면, 버즈워드로 간주된다. 이처럼 버즈워드라는 용어는 정의가 모호한 용어이기 때문에 "버즈워드 자체가 버즈워드이다"라고하는 설도 있다. 버즈워드는 주로 IT분야에 많이 사용된다 (ko) Buzzword (ang. buzz „brzęczenie, szum”, także: coś modnego, interesującego; word „słowo”) – słowo lub zwrot, które stało się modne w wyniku częstego używania, w szczególności w mediach. (pl) 時髦術語(英語:Buzzword,又稱潮流術語、流行行話、噱頭詞)是通常用於管理、技術、行政、或政治等環境中的一種慣用語(idiom),也常常是新詞(neologism)。潮詞的使用廣泛,但其真正意義經常並不明確。使用潮詞的典型意圖是給大眾一種知識淵博的印象。「潮詞」跟「行話」(jargon)的區別在於,前者意圖給人印象或模糊意指,而後者在行業內有明確含義。對新技術的大肆宣傳通常會使技術詞彙變成潮詞。潮詞可能會出現在辭典中,也可能不會;但即使出現,其潮詞用意也可能不同於其通常定義。 (zh) Modvorto aŭ frapvorto estas vorto aŭ esprimo, ĉu nova aŭ jam ekzistanta, kiu fariĝas tre populara dum iu daŭro da tempo. Modvortoj ofte deriviĝas de teknikaj terminoj sed tamen perdas multon el la originala teknika signifo pro moda uzado, ĉar oni simple uzas ilin por imponi aliajn; kvankam tiaj "modvortoj" ankoraŭ povas havi la plenan signifon kiam uzataj en siaj teknikaj kuntekstoj. Modvortoj ofte devenas de faka ĵargono, akronimoj aŭ neologismoj. Ekzemploj de komercaj modvortoj ofte mallaŭdataj en la angla inkludas synergy, vertical, dynamic, cyber kaj strategic; mallaŭdata modvorta esprimo en la angla estas "think outside the box". (eo) A buzzword is a word or phrase, new or already existing, that becomes popular for a period of time. Buzzwords often derive from technical terms yet often have much of the original technical meaning removed through fashionable use, being simply used to impress others. Some "buzzwords" retain their true technical meaning when used in the correct contexts, for example artificial intelligence.Buzzwords often originate in jargon, acronyms, or neologisms. Examples of overworked business buzzwords include synergy, vertical, dynamic, cyber and strategy. (en) Als Schlagwort (englisch buzzword oder catchword, französisch slogan) wird ein Ausdruck oder Spruch bezeichnet, durch den besondere Beachtung erzeugt werden soll (Plural: „Schlagworte“ oder seltener „Schlagwörter“). Davon zu unterscheiden ist das Schlagwort (Plural: „Schlagwörter“) in der Bedeutung „Stichwort, Deskriptor“, wie es der inhaltlichen Erschließung von Dokumenten mittels Verschlagwortung gebraucht wird, zum Beispiel in Bibliotheken. (de) Un buzzword est un terme de jargon qui est utilisé, pendant une certaine période, comme slogan pour désigner une nouveauté (technologie, produit, concept, etc.) et ainsi attirer l'attention sur cette nouveauté. Son utilisation donne l'impression qu'il s'agit de quelque chose d'important et à la mode ainsi qu'une impression de compétence auprès du public (exemple en français : « synergie » ; exemple en anglais : « business model »). Le mot buzzword lui-même est un buzzword. Il est apparu en 1946 en anglais (où il s'écrit également buzz word). Dans cette langue, on emploie également buzz phrase lorsqu'il s'agit non pas d'un seul mot mais d'une expression. (fr) バズワード(英: buzzword)とは、もっともらしいが実際には意味があいまいな用語のこと。そして専門用語のような言葉である。コンピュータの分野でよく使われるが、政治など広い分野で使われる。言葉が人々に浸透し明確な意味を持つようになればバズワードではない。混乱を招かない、分かりやすいキャッチコピーのことではない。 英語の辞書では以下のような意味が説明されている。技術的な用語のようで素人に対して聞こえがいい、意味は曖昧で、飾り立てる(印象付ける)ような言葉のことである。専門用語や技術用語、権威付けされたような言葉。特定の期間やグループ、または分野の中での流行語。単に流行語という意味も英語の辞書に示されている。バズワードという言葉の初出は、英語圏で1946年のことである。 2009年の『知恵蔵』にてバズワードの例として、Web 2.0、ユビキタス、マルチメディア、複雑系、責任力といった言葉が挙げられている。 曖昧な意味であるため「バズワード」という言葉自体がバズワードだという意見もある。 (ja) Een buzzwoord of zoemwoord is een modewoord dat geen duidelijke betekenis heeft. Een voorbeeld is het woord manager. Zonder verdere omschrijving is immers niet duidelijk wat dit beroep precies inhoudt. Bepaalde beroepsgroepen maken gebruik van buzzwoorden om verbale of schriftelijke uitingen interessanter te laten overkomen. Zo kan een voetbalcoach spreken over een schaduwspits in plaats van een aanvallende middenvelder om de indruk te wekken dat zijn team aanvallender speelt. De volgende kenmerken maken een woord geschikt om een 'buzzwoord' te worden: (nl) Ett modeord, trendord eller buzzword, är någon form av populärt idiom, ofta inom ett visst tekniskt eller administrativt område. Modeord är ord som "är på modet" (därav namnet), men vars konkreta innebörd ofta är oklar. Modeord behöver dock inte vara av oklar betydelse, utan kan även syfta till överdriven användning av vissa ord, vilket ofta medför att ordet används då något annat hade varit mer passande, vilket leder till att deras betydelse generaliseras (exempelvis användning av internationell, som betyder "mellan nationer", i stället för global), eller användning av ett mer komplicerat ord när ett enklare duger lika bra (exempelvis kontext i stället för sammanhang). (sv) Модные слова (гламурная лексика, «умные слова», англ. buzzword) — особый род новых слов и речевых конструкций, часто используемых в коммерции, пропаганде и профессиональной деятельности для оказания впечатления осведомлённости говорящего и для придания чему-либо образа важности, уникальности или новизны. Из-за неумеренного употребления смысл слова размывается, и «модные слова» можно встретить даже в контексте, не имеющем отношения к исходному значению: например, «элитные семинары [слово, в какой-то момент заменившее „элитарные“ — доступные самым богатым] по умеренным ценам», «эксклюзивные часы [изготовленные штучно], выпущенные тиражом в 11111 экземпляров». (ru) Модне слово є ідіомою, часто неологізмом, що найчастіше використовують в комерції, політиці, у професійній діяльності для підсилення важливості, технічності, обізнаності, унікальності, новизни чи для полегшення сприйняття інформації підготовленій аудиторії при заміні більш складного і деталізованого визначення на простіше та можливо навіть абстрактніше модне. Під «модним словом» слід розуміти не слово в моді взагалі, а особливе соціальне явище, вперше зафіксоване в англійському слові buzzword. А з англійської це слово не слід перекладати як сленг, оскільки воно має зовсім інший підтекст. (uk)
rdfs:label Buzzword (en) Schlagwort (Linguistik) (de) Modvorto (eo) Buzzword (fr) 버즈워드 (ko) バズワード (ja) Buzzword (pl) Buzzwoord (nl) Модные слова (ru) Modeord (sv) Модне слово (uk) 時髦術語 (zh)
owl:sameAs freebase:Buzzword http://d-nb.info/gnd/4052602-1 wikidata:Buzzword dbpedia-da:Buzzword dbpedia-de:Buzzword dbpedia-eo:Buzzword dbpedia-fa:Buzzword dbpedia-fi:Buzzword dbpedia-fr:Buzzword dbpedia-he:Buzzword dbpedia-hu:Buzzword dbpedia-ja:Buzzword dbpedia-ka:Buzzword dbpedia-ko:Buzzword http://lt.dbpedia.org/resource/Madingas_žodis dbpedia-nl:Buzzword dbpedia-pl:Buzzword dbpedia-ru:Buzzword dbpedia-simple:Buzzword dbpedia-sk:Buzzword dbpedia-sv:Buzzword dbpedia-uk:Buzzword dbpedia-zh:Buzzword https://global.dbpedia.org/id/4yrhp
prov:wasDerivedFrom wikipedia-en:Buzzword?oldid=1124402060&ns=0
foaf:isPrimaryTopicOf wikipedia-en:Buzzword
is dbo:wikiPageRedirects of dbr:Buzz-phrase dbr:Buzz_Word dbr:Buzz_term dbr:Buzz_word dbr:Buzz_words dbr:Buzzphrase dbr:Buzzphrases dbr:Buzzwords dbr:List_of_buzzwords dbr:Fully_buzzword_compliant dbr:Marketing-speak dbr:Vogue_idea dbr:Vogue_term dbr:Vogue_word
is dbo:wikiPageWikiLink of dbr:PragerU dbr:QAnon dbr:Electronic_office dbr:Enterprise_content_integration dbr:Metaverse dbr:National_Information_Infrastructure dbr:Non-fungible_token dbr:Sound_bite dbr:Pro_forma dbr:Buzz-phrase dbr:Buzz_Word dbr:Buzz_term dbr:Buzz_word dbr:Buzz_words dbr:Buzzphrase dbr:Buzzphrases dbr:BioForge dbr:Bollocks dbr:Demon_Slayer:_Kimetsu_no_Yaiba dbr:Denglisch dbr:App_Store_(iOS/iPadOS) dbr:Phantom_Power_(Super_Furry_Animals_album) dbr:Relevance dbr:Cultural_sensitivity dbr:DBASE_Mac dbr:Ultraman_Z dbr:Vendor_Neutral_Archive dbr:David_Shing dbr:Internet_in_India dbr:Internet_in_the_United_States dbr:Internet_industry_jargon dbr:Kōjien dbr:List_of_regular_mini-sections_in_Private_Eye dbr:Psychobabble dbr:Comparison_of_web_conferencing_software dbr:Condensation_symbol dbr:Sales dbr:Ero_guro_nansensu dbr:New_generation_of_African_leaders dbr:Social_selling dbr:Transputer dbr:Pulling_the_wool_of_socialism's_sheep dbr:Co-creation dbr:Enterprise_information_system dbr:Global_Language_Monitor dbr:Gravina_Island_Bridge dbr:Miscegenation dbr:Multi-level_marketing dbr:Corporate_propaganda dbr:Criminalization_of_politics dbr:Criticism_of_McDonald's dbr:Criticism_of_postmodernism dbr:LTI_–_Lingua_Tertii_Imperii dbr:Monetization dbr:Military_terminology dbr:Louis_Robichaud dbr:Mandatory_Fun dbr:Manhattanization dbr:Singularity_Sky dbr:Studio_S dbr:Computer-supported_collaboration dbr:Paradigm_shift dbr:Politically_Correct_Bedtime_Stories dbr:Synergy dbr:Maritime_security dbr:Master_in_Data_Science dbr:Uni-DSL dbr:Buddha-like_mindset dbr:Buzzwords dbr:Active_citizenship dbr:Catherine,_Princess_of_Wales dbr:Thunderbirds_(TV_series) dbr:Data_mining dbr:Data_science dbr:Data_thinking dbr:Distributed_Objects_Everywhere dbr:Future_Force_Warrior dbr:Garrison_mentality dbr:Japanese_dictionary dbr:Jargon dbr:Language_Bureau_of_the_Northwest_Territories dbr:Misinformation dbr:Ryan_Howard_(The_Office) dbr:Active_Duty_(album) dbr:D-Grid dbr:Ambiguity dbr:Brilliant_(band) dbr:Diaosi dbr:Glittering_generality dbr:Glocalization dbr:Glossary_of_rhetorical_terms dbr:Gogo_Graham dbr:Student_engagement dbr:Reboot_(fiction) dbr:Hand-waving dbr:Internet_meme dbr:Takeshi_Mori_(announcer) dbr:The_Helpful_Fox_Senko-san dbr:AAA_(video_game_industry) dbr:Kathy_Cox_(American_politician) dbr:Kikai_Sentai_Zenkaiger dbr:Big_data dbr:Binaural_recording dbr:Blackgaze dbr:Sustainability dbr:Thin_client dbr:Thought_Reform_and_the_Psychology_of_Totalism dbr:Thought_leader dbr:Transformation_(warfare) dbr:Business_process_re-engineering dbr:Buzzword_compliant dbr:Plain_English dbr:Content_security dbr:Great_Reset dbr:New_Brunswick_Liberal_Association dbr:Open_Compute_Project dbr:Capacity_building dbr:Catchphrase dbr:Service_Design_Package_(ITIL) dbr:Chrismukkah dbr:Weapon_of_mass_destruction dbr:Standard_Telephones_and_Cables dbr:Sea_change_(idiom) dbr:Platitude dbr:Technobabble dbr:Event_television dbr:Giant_infant dbr:Gibberish dbr:Management_consulting dbr:Word_of_the_year_(Germany) dbr:Volksgenosse dbr:The_Dignity_of_the_Nation dbr:Mohamed_El_Naschie dbr:Political_moderate dbr:Socialtainer dbr:Servicewüste dbr:Web3 dbr:Sociotechnical_system dbr:Outline_of_public_relations dbr:List_of_buzzwords dbr:Web_2.0 dbr:Word-of-mouth_marketing dbr:Tang_ping dbr:Fully_buzzword_compliant dbr:Marketing-speak dbr:Vogue_idea dbr:Vogue_term dbr:Vogue_word
is gold:hypernym of dbr:Enterprise_content_integration dbr:New_generation_of_African_leaders dbr:Unified_Information_Access dbr:Criminalization_of_politics dbr:Full_Ginsburg dbr:Uni-DSL dbr:747_Plan dbr:Transformation_(warfare) dbr:Unified_communications dbr:Servicewüste dbr:Unified_messaging
is foaf:primaryTopic of wikipedia-en:Buzzword