Defender of the Faith (original) (raw)
مدافع عن الإيمان(باللاتينية: Fidei defensor) أو، بالتحديد المؤنث، Fidei defensatrix؛ (بالفرنسية: Défenseur de la Foi) هي عبارة استخدمت كجزء من النمط الكامل للعديد من الملوك الإنجليز واللاحقين البريطانيين في وقت لاحق منذ أوائل القرن السادس عشر. كما تم استخدامه من قبل بعض الملوك ورؤساء الدول الأخرى. جاءت التسمية من اللقب الذي منحه البابا ليو العاشر على هنري الثامن في عام 1521. تم الاعتراف به من قِبل البرلمان باعتباره لقبًا رسميًا للملك الإنجليزي في عام 1544 ويحمله جميع الملوك اللاحقين.
Property | Value |
---|---|
dbo:abstract | مدافع عن الإيمان(باللاتينية: Fidei defensor) أو، بالتحديد المؤنث، Fidei defensatrix؛ (بالفرنسية: Défenseur de la Foi) هي عبارة استخدمت كجزء من النمط الكامل للعديد من الملوك الإنجليز واللاحقين البريطانيين في وقت لاحق منذ أوائل القرن السادس عشر. كما تم استخدامه من قبل بعض الملوك ورؤساء الدول الأخرى. جاءت التسمية من اللقب الذي منحه البابا ليو العاشر على هنري الثامن في عام 1521. تم الاعتراف به من قِبل البرلمان باعتباره لقبًا رسميًا للملك الإنجليزي في عام 1544 ويحمله جميع الملوك اللاحقين. (ar) Defensor fidei (Defensor de la fe) és un títol Llatí, en anglès s'empra la forma Defender of the Faith mentre que en francès s'empra Défenseur de la Foi. El títol és emprat en la denominació formal i completa de molts monarques des de primers del segle xvi. (ca) Defendanto de la Kredo, aŭ defendanto de la Fido, origine latine Defensor Fidei, estas la estima epiteto per kiu papo Klemento la 7-a, en 1521, omaĝis la verkiston de Assertio septem sacramentorum (defendo pri la sep sakramentoj), manlibreto pri kredindaĵoj por la bona katoliko, klare sed konvencie verkita. Tiu estis skribita responde al la Lutera verko De captivitate Babylonica (Pri la babilona sklaveco): se la Lutera verko emis rompi la kristanan unuecon, la manlibreto emis rekrei la unuecon, el tiu la laŭdo de la papo. Sed la aŭtoro de la defenda verko estis Henriko la 8-a, reĝo de Anglio (1491-1547), kiu per tiu eseo intencis distanciĝi el la herezo de Lutero. La epiteto estis certe por la persono Henriko kaj, do, ne estis hereda, sed reĝino Elizabeta la Unua, jarojn post la angla skismo, opiniiis omaĝata per ĝi la reĝantan reĝon kaj aldonis ĝin en la reĝa blazono. (eo) Defender of the Faith (Latin: Fidei Defensor or, specifically feminine, Fidei Defensatrix; French: Défenseur de la Foi) is a phrase that has been used as part of the full style of many English, Scottish, and later British monarchs since the early 16th century. It has also been used by some other monarchs and heads of state. (en) Fidei defensor („Verteidiger des Glaubens“, weibliche Form fidei defensatrix) ist die lateinische Ursprungsbezeichnung des englischen Titels Defender of the faith und des französischen Titels Défenseur de la foi. (de) Fidei defensor es un título en latín que se traduce al español como Defensor de la fe (en inglés Defender of the Faith y en francés Défenseur de la Foi) y que ha sido utilizada como parte de los títulos de muchas generaciones de monarcas desde el siglo XVI. (es) Fidei defensor (feminin: Fidei defensatrix) adalah sebuah gelar Latin yang artinya Pembela Iman. Frase tersebut digunakan sebagai bagian gelar lengkap dari beberapa penguasa sejak awal abad ke-16. (in) Defensor fidei o Fidei defensor è un titolo latino che significa Difensore della fede. L'espressione è stata usata sin dal XVI secolo per molti monarchi. (it) Verdediger van het Geloof, in het Latijn Fidei defensor, is een titel die in diverse vormen door koningen wordt gedragen. (nl) 信仰の擁護者(しんきょうのようごしゃ、ラテン語: Fidei defensor、女性形: Fidei defensatrix、英語: Defender of the Faith、フランス語: Défenseur de la Foi)は、16世紀前半以降多くのイングランド王、後にはイギリス王の正式称号の一部として使われ、また他の国の一部の君主や国家元首が名乗った称号。 (ja) Fidei defensor é um título originalmente latino que se traduz como Defensor da Fé em português. A expressão tem sido utilizada como parte integral do título de muitos monarcas desde o início do século XVI. (pt) Fidei defensor (с лат. — «защитник веры») — титул английских королей, полученный 11 октября 1521 года Генрихом VIII от папы Льва Х за издание в 1521 году богословского трактата (лат. Assertio septem sacramentorum). В книге защищалась папская власть, индульгенции, отпущение грехов и семь таинств. Трактат был прямо направлен на противодействие идеям Лютера, лежащим в основе протестантской Реформации. Титульным автором являлся сам Генрих VIII, однако вопрос о том, был ли он истинным автором считается спорным. Редактором и возможным соавтором книги являлся Томас Мор. (ru) Fidei Defensor (z łaciny „obrońca wiary”; ang. Defender of the Faith) – tytuł nadany w 1521 roku przez papieża Leona X, angielskiemu królowi Henrykowi VIII za traktat napisany przeciwko herezjom Marcina Lutra – Assertio Septem Sacramentorum. Po zerwaniu jedności z Rzymem papież Paweł III ekskomunikował króla i cofnął tytuł, jednak przywrócił go angielski parlament. Odtąd noszony przez monarchów angielskich, potem brytyjskich, do dnia dzisiejszego. Tytułem tym został również odznaczony m.in. Jan III Sobieski przez papieża Innocentego XI w 1684 roku. (pl) Захисник віри (лат. Fidei defensor) — почесний титул англійських королів, отриманий 11 жовтня 1521 року Генріхом VIII від папи Лева Х за видану 1521 року книгу «Defence of the Seven Sacraments» («На захист семи таїнств») (лат. Assertio septem sacramentorum). Книга була спрямована проти Мартіна Лютера; у ній захищалась папська влада, індульгенції, відпущення гріхів і сім таїнств. Титульним автором був сам Генріх VIII, однак питання про те, чи був він істинним автором вважають спірним. Редактором й можливим співавтором книги був Томас Мор. (uk) |
dbo:thumbnail | wiki-commons:Special:FilePath/1555_gold_medal_Queen_Mary_I_of_England.jpg?width=300 |
dbo:wikiPageID | 253297 (xsd:integer) |
dbo:wikiPageLength | 15540 (xsd:nonNegativeInteger) |
dbo:wikiPageRevisionID | 1124814646 (xsd:integer) |
dbo:wikiPageWikiLink | dbr:Caliph dbr:Canada dbr:Amir_al-Mu'minin dbr:Prime_Minister_of_Canada dbr:Royal_Mint dbr:Royal_and_noble_styles dbr:Miles_Christianus dbr:Mosque_of_the_Prophet dbr:Most_Catholic_Majesty dbc:Monarchy_in_Canada dbr:Battle_of_Vienna dbr:Apostolic_Majesty dbr:House_of_Commons_of_Canada dbr:Republicanism dbr:Richard_Cromwell dbc:Monarchy_in_Haiti dbr:Defence_of_the_Seven_Sacraments dbr:Shia_Islam dbc:16th-century_Christianity dbr:Commonwealth_of_Nations dbr:Masjid_al-Haram dbr:Mecca dbr:Medina dbr:Christianity dbr:Church_of_England dbr:Emperor_of_Ethiopia dbr:George_I_of_Great_Britain dbr:Monarchy_of_the_United_Kingdom dbr:Muhammad dbr:The_Protectorate dbr:Holy_Roman_Emperors dbr:Anglican dbr:Arabic_language dbr:Louis_St._Laurent dbr:Shivaji_Maharaj dbr:Commonwealth_realm dbr:Emir dbr:1953_in_Canada dbr:Austenasia dbr:Australia dbr:Catherine_of_Aragon dbr:Agha_(title) dbr:Style_of_the_British_sovereign dbr:Custodian_of_the_Two_Holy_Mosques dbr:Florin_(British_coin) dbc:Style_of_the_British_sovereign dbr:Nizari dbr:Ottoman_Empire dbr:Pakistan dbr:Parliament_of_England dbr:English_Restoration dbr:Prince_of_Wales dbr:Roman_Catholic_Church dbr:Haile_Selassie_I dbr:Haiti dbr:Hajj dbr:Henri_Christophe dbr:Henry_VIII dbr:Henry_VIII_of_England dbr:Hinduism dbr:Islam dbr:James_IV_of_Scotland dbr:James_V_of_Scotland dbc:History_of_the_Church_of_England dbc:Latin_religious_words_and_phrases dbr:Aga_Khan dbr:Charles_III dbr:Chhatrapati dbr:John_III_Sobieski dbr:Khan_(title) dbr:King_of_Saudi_Arabia dbr:Sunni_Islam dbr:Holyrood_Abbey dbr:Monarch_of_Scotland dbr:Maratha_Empire dbr:Marriage dbr:Martin_Luther dbr:By_the_Grace_of_God dbr:Polish–Lithuanian_Commonwealth dbr:Pope dbr:Pope_Innocent_XI dbr:Pope_Julius_II dbr:Pope_Leo_X dbr:Pope_Paul_III dbr:South_Africa dbr:Micronation dbr:New_Zealand dbr:Oliver_Cromwell dbr:Mary_I dbr:Ummah dbr:Protestant_Reformation dbr:Most_Faithful_Majesty dbr:Most_Christian_Majesty dbr:King_of_Morocco dbr:Divine_sanction dbr:British_coinage dbr:Sultan_of_Sokoto dbr:Supreme_governor dbr:Supreme_governor_of_the_Church_of_England dbr:Excommunicated dbr:File:1555_gold_medal_Queen_Mary_I_of_England.jpg dbr:File:StateLibQld_1_205460_Church_decor...sbane_for_the_royal_visit_in_1954.jpg |
dbp:author | Louis St. Laurent (en) |
dbp:text | The rather more delicate question arose about the retention of the words, "Defender of the Faith". In England there is an established church. In our countries [the other monarchies of the Commonwealth] there are no established churches, but in our countries there are people who have faith in the direction of human affairs by an all-wise providence, and we felt that it was a good thing that the civil authorities would proclaim that their organisation is such that it is a defence of the continued beliefs in a supreme power that orders the affairs of mere men, and that there could be no reasonable objection from anyone who believed in the Supreme Being in having the sovereign, the head of the civil authority, described as a believer in and a defender of the faith in a supreme ruler. (en) |
dbp:wikiPageUsesTemplate | dbt:Circa dbt:NoteFoot dbt:NoteTag dbt:Other_uses dbt:Quote dbt:Reflist dbt:See_also dbt:Short_description dbt:Royal_styles |
dcterms:subject | dbc:Monarchy_in_Canada dbc:Monarchy_in_Haiti dbc:16th-century_Christianity dbc:Style_of_the_British_sovereign dbc:History_of_the_Church_of_England dbc:Latin_religious_words_and_phrases |
rdf:type | owl:Thing |
rdfs:comment | مدافع عن الإيمان(باللاتينية: Fidei defensor) أو، بالتحديد المؤنث، Fidei defensatrix؛ (بالفرنسية: Défenseur de la Foi) هي عبارة استخدمت كجزء من النمط الكامل للعديد من الملوك الإنجليز واللاحقين البريطانيين في وقت لاحق منذ أوائل القرن السادس عشر. كما تم استخدامه من قبل بعض الملوك ورؤساء الدول الأخرى. جاءت التسمية من اللقب الذي منحه البابا ليو العاشر على هنري الثامن في عام 1521. تم الاعتراف به من قِبل البرلمان باعتباره لقبًا رسميًا للملك الإنجليزي في عام 1544 ويحمله جميع الملوك اللاحقين. (ar) Defensor fidei (Defensor de la fe) és un títol Llatí, en anglès s'empra la forma Defender of the Faith mentre que en francès s'empra Défenseur de la Foi. El títol és emprat en la denominació formal i completa de molts monarques des de primers del segle xvi. (ca) Defender of the Faith (Latin: Fidei Defensor or, specifically feminine, Fidei Defensatrix; French: Défenseur de la Foi) is a phrase that has been used as part of the full style of many English, Scottish, and later British monarchs since the early 16th century. It has also been used by some other monarchs and heads of state. (en) Fidei defensor („Verteidiger des Glaubens“, weibliche Form fidei defensatrix) ist die lateinische Ursprungsbezeichnung des englischen Titels Defender of the faith und des französischen Titels Défenseur de la foi. (de) Fidei defensor es un título en latín que se traduce al español como Defensor de la fe (en inglés Defender of the Faith y en francés Défenseur de la Foi) y que ha sido utilizada como parte de los títulos de muchas generaciones de monarcas desde el siglo XVI. (es) Fidei defensor (feminin: Fidei defensatrix) adalah sebuah gelar Latin yang artinya Pembela Iman. Frase tersebut digunakan sebagai bagian gelar lengkap dari beberapa penguasa sejak awal abad ke-16. (in) Defensor fidei o Fidei defensor è un titolo latino che significa Difensore della fede. L'espressione è stata usata sin dal XVI secolo per molti monarchi. (it) Verdediger van het Geloof, in het Latijn Fidei defensor, is een titel die in diverse vormen door koningen wordt gedragen. (nl) 信仰の擁護者(しんきょうのようごしゃ、ラテン語: Fidei defensor、女性形: Fidei defensatrix、英語: Defender of the Faith、フランス語: Défenseur de la Foi)は、16世紀前半以降多くのイングランド王、後にはイギリス王の正式称号の一部として使われ、また他の国の一部の君主や国家元首が名乗った称号。 (ja) Fidei defensor é um título originalmente latino que se traduz como Defensor da Fé em português. A expressão tem sido utilizada como parte integral do título de muitos monarcas desde o início do século XVI. (pt) Fidei defensor (с лат. — «защитник веры») — титул английских королей, полученный 11 октября 1521 года Генрихом VIII от папы Льва Х за издание в 1521 году богословского трактата (лат. Assertio septem sacramentorum). В книге защищалась папская власть, индульгенции, отпущение грехов и семь таинств. Трактат был прямо направлен на противодействие идеям Лютера, лежащим в основе протестантской Реформации. Титульным автором являлся сам Генрих VIII, однако вопрос о том, был ли он истинным автором считается спорным. Редактором и возможным соавтором книги являлся Томас Мор. (ru) Fidei Defensor (z łaciny „obrońca wiary”; ang. Defender of the Faith) – tytuł nadany w 1521 roku przez papieża Leona X, angielskiemu królowi Henrykowi VIII za traktat napisany przeciwko herezjom Marcina Lutra – Assertio Septem Sacramentorum. Po zerwaniu jedności z Rzymem papież Paweł III ekskomunikował króla i cofnął tytuł, jednak przywrócił go angielski parlament. Odtąd noszony przez monarchów angielskich, potem brytyjskich, do dnia dzisiejszego. Tytułem tym został również odznaczony m.in. Jan III Sobieski przez papieża Innocentego XI w 1684 roku. (pl) Захисник віри (лат. Fidei defensor) — почесний титул англійських королів, отриманий 11 жовтня 1521 року Генріхом VIII від папи Лева Х за видану 1521 року книгу «Defence of the Seven Sacraments» («На захист семи таїнств») (лат. Assertio septem sacramentorum). Книга була спрямована проти Мартіна Лютера; у ній захищалась папська влада, індульгенції, відпущення гріхів і сім таїнств. Титульним автором був сам Генріх VIII, однак питання про те, чи був він істинним автором вважають спірним. Редактором й можливим співавтором книги був Томас Мор. (uk) Defendanto de la Kredo, aŭ defendanto de la Fido, origine latine Defensor Fidei, estas la estima epiteto per kiu papo Klemento la 7-a, en 1521, omaĝis la verkiston de Assertio septem sacramentorum (defendo pri la sep sakramentoj), manlibreto pri kredindaĵoj por la bona katoliko, klare sed konvencie verkita. Tiu estis skribita responde al la Lutera verko De captivitate Babylonica (Pri la babilona sklaveco): se la Lutera verko emis rompi la kristanan unuecon, la manlibreto emis rekrei la unuecon, el tiu la laŭdo de la papo. Sed la aŭtoro de la defenda verko estis Henriko la 8-a, reĝo de Anglio (1491-1547), kiu per tiu eseo intencis distanciĝi el la herezo de Lutero. La epiteto estis certe por la persono Henriko kaj, do, ne estis hereda, sed reĝino Elizabeta la Unua, jarojn post la angla skis (eo) |
rdfs:label | مدافع عن الإيمان (ar) Defensor fidei (ca) Fidei defensor (de) Defendanto de la Kredo (eo) Fidei defensor (es) Defender of the Faith (en) Fidei defensor (in) Defensor Fidei (it) 信仰の擁護者 (ja) Verdediger van het Geloof (nl) Fidei Defensor (pl) Fidei defensor (pt) Fidei defensor (ru) Fidei defensor (sv) Захисник віри (uk) |
rdfs:seeAlso | dbr:Title dbr:Style_of_the_Canadian_monarch |
owl:sameAs | wikidata:Defender of the Faith dbpedia-ar:Defender of the Faith http://bs.dbpedia.org/resource/Fidei_defensor dbpedia-ca:Defender of the Faith dbpedia-de:Defender of the Faith dbpedia-eo:Defender of the Faith dbpedia-es:Defender of the Faith dbpedia-fa:Defender of the Faith dbpedia-he:Defender of the Faith dbpedia-hu:Defender of the Faith dbpedia-id:Defender of the Faith dbpedia-it:Defender of the Faith dbpedia-ja:Defender of the Faith dbpedia-la:Defender of the Faith dbpedia-nl:Defender of the Faith dbpedia-pl:Defender of the Faith dbpedia-pt:Defender of the Faith dbpedia-ru:Defender of the Faith dbpedia-sh:Defender of the Faith dbpedia-simple:Defender of the Faith dbpedia-sv:Defender of the Faith dbpedia-th:Defender of the Faith dbpedia-uk:Defender of the Faith https://global.dbpedia.org/id/4qCw4 |
prov:wasDerivedFrom | wikipedia-en:Defender_of_the_Faith?oldid=1124814646&ns=0 |
foaf:depiction | wiki-commons:Special:FilePath/StateLibQld_1_205460_...sbane_for_the_royal_visit_in_1954.jpg wiki-commons:Special:FilePath/1555_gold_medal_Queen_Mary_I_of_England.jpg |
foaf:isPrimaryTopicOf | wikipedia-en:Defender_of_the_Faith |
is dbo:wikiPageDisambiguates of | dbr:Defender_of_the_Faith_(disambiguation) |
is dbo:wikiPageRedirects of | dbr:Fidei_Defensor dbr:Defenseur_de_la_Foi dbr:Fidei_defensor dbr:Défenseur_de_la_Foi dbr:Fid_def dbr:Fidei_defensatrix dbr:Fidel_Defensor dbr:Defender_of_the_faith dbr:Defensor_Fidei dbr:Defensor_fidei dbr:Dei_gratia_regina_fidei_defensor |
is dbo:wikiPageWikiLink of | dbr:Amir_al-Mu'minin dbr:Queen_Victoria dbr:Royal_Titles_Act_1953_(United_Kingdom) dbr:Beyond_Belief_(radio_series) dbr:List_of_historic_titles_of_British_monarchs dbr:List_of_titles_and_honours_of_George_VI dbr:Precedence_among_European_monarchies dbr:1520s_in_England dbr:Conrad_II,_Holy_Roman_Emperor dbr:Crown_Jewels_of_the_United_Kingdom dbr:Queen_of_Kenya dbr:Queen_of_Trinidad_and_Tobago dbr:Edward_Wightman dbr:Elizabeth_II dbr:Monarchy dbr:Monarchy_of_Australia dbr:Monarchy_of_New_Zealand dbr:Monarchy_of_Pakistan dbr:Monarchy_of_the_United_Kingdom dbr:The_Windsors dbr:One_pound_(British_coin) dbr:Orthodox_Majesty dbr:Shivaji dbr:Three_Brothers_(jewel) dbr:Style_of_the_British_sovereign dbr:Fidei_Defensor dbr:Defender_of_the_Faith_(disambiguation) dbr:Defenseur_de_la_Foi dbr:Haile_Selassie dbr:Henri_Christophe dbr:Io_(princely_title) dbr:James_II_of_England dbr:James_IV_of_Scotland dbr:James_V_of_Scotland dbr:Fidei_defensor dbr:The_Books_of_Homilies dbr:Accession_Council dbr:Charles:_The_Private_Man,_the_Public_Role dbr:Charles_III dbr:Charles_I_of_England dbr:John_III_Sobieski dbr:Mary_I_of_England dbr:Shilling_(Australian) dbr:Royal_Style_and_Titles_Act dbr:Flag_and_coat_of_arms_of_Transylvania dbr:Monarchy_of_South_Africa dbr:Royal_and_Parliamentary_Titles_Act_1927 dbr:Supreme_Governor_of_the_Church_of_England dbr:Défenseur_de_la_Foi dbr:Fid_def dbr:Fidei_defensatrix dbr:Fidel_Defensor dbr:Defender_of_the_faith dbr:Defensor_Fidei dbr:Defensor_fidei dbr:Dei_gratia_regina_fidei_defensor |
is dbp:title of | dbr:Shivaji dbr:Haile_Selassie dbr:Henri_Christophe dbr:John_III_Sobieski |
is foaf:primaryTopic of | wikipedia-en:Defender_of_the_Faith |