Goy (original) (raw)
الأغيار مصطلح ديني يهودي يطلقه اليهود على غير اليهود. وهو المقابل العربي للكلمة العبرية «جوييم» (بالعبرية: גויים)، وهذه هي صيغة الجمع للكلمة العبرية «جوي» (بالعبرية: גוי) التي تعني «شعب» أو «قوم».
Property | Value |
---|---|
dbo:abstract | الأغيار مصطلح ديني يهودي يطلقه اليهود على غير اليهود. وهو المقابل العربي للكلمة العبرية «جوييم» (بالعبرية: גויים)، وهذه هي صيغة الجمع للكلمة العبرية «جوي» (بالعبرية: גוי) التي تعني «شعب» أو «قوم». (ar) Goy en hebreu modern i yiddish goy ( , hebreu: גוי , plural regular goyim ,גוים גויים és un terme per indicar a un gentil, un no-Jueu. A través del yiddish, la paraula s'ha adoptat a l'anglès (sovint pluralitzat com goys ) també amb el significat de gentil, de vegades amb un sentit pejoratiu. La paraula hebrea bíblica goy s'ha traduït habitualment a les altres llengues com a nació, que significa un grup de persones de la mateixa família ètnica que parlen la mateixa llengua. Nació s'ha utilitzat com a traducció principal de goy a la Bíblia hebrea, des de les primeres bíblies en anglès com la versió King James de 1611 i la Bíblia de Tyndale de 1530. (ca) Gój (hebrejsky: גוי, plurál: גויים, gojim) je hebrejské slovo, které znamená doslova „národ“ nebo „pronárod“. Je to pojem označující příslušníka jiného než židovského národa nebo náboženství. Dlouho před časy starověkého Říma mělo slovo význam k označení někoho, kdo není Žid. (cs) Goi, auch Goj (jiddisch גוי Goj, Plural גוים Gójim), ist ein auch im Deutschen verwendetes jiddisches Wort, das einen Nichtjuden bezeichnet, manchmal auch einen Juden, der sich nicht an die Vorschriften des jüdischen Gesetzes hält. Es geht auf das hebräische Wort goj (גּוֹי, Plural גּוֹיִם gojím) mit der Bedeutung „Nation“ oder „Volk“ zurück. Im Deutschen ist die Verwendung von Goi auch in abfälliger Form bekannt. (de) Gojo estas hebrea kaj jida vorto (גוי goj, plurale גוים gojim), kiun judoj uzas por paroli pri nejudoj. Ĝia origina signifo de la hebrea estas "nacio" aŭ "popolo". Ĝi uziĝas en la juda Biblio kaj por celi la judan popolon, kaj por celi la nejudan. La vorto povas esti negativa aŭ insulta. En la hodiaŭa Israelo, estas emo anstataŭigi ĝin per la esprimo לֹא־יְהוּדִי lo-jehudim, aŭ "ne-judoj". (eo) Goy (en hebreo, גוי, plural 'goyim', גוים o גויים), es una palabra transliterada del hebreo que significa literalmente «nación», en referencia a los gentiles, que son todas las personas que no forman parte del pueblo judío. Debido a que en el Antiguo Testamento los yehudim fueron llamados a separarse de las otras naciones, la palabra goyim se empezó a utilizar para referirse a los gentiles. (es) In modern Hebrew and Yiddish goy (/ɡɔɪ/, Hebrew: גוי, regular plural goyim /ˈɡɔɪ.ɪm/, גוים or גויים) is a term for a gentile, a non-Jew. Through Yiddish, the word has been adopted into English (pluralised as goys or goyim) also to mean gentile, sometimes with a pejorative sense. The Biblical Hebrew word goy has been commonly translated into English as nation, meaning a group of persons of the same ethnic family who speak the same language (rather than the modern meaning of a political unit). Nation has been used as the principal translation for goy in the Hebrew Bible, from the earliest English language bibles such as the 1611 King James Version and the 1530 Tyndale Bible. (en) Goy (hebreeraz: גוי, pluralez goyim hebreeraz: גוים edo hebreeraz: גויים) Tanakhen "nazio" adierazteko erabiltzen duten terminoa da. Itun Zaharrean Jainkoak juduei beste nazioetatik banatzeko agindu zienez, beste nazioak goyim bilakatu ziren. Septuagintan horrela itzuli zuten hebreerazko hitza; baina, denboraren poderioz, "nazio" hitzaren esanahia aldatu zen eta Vulgatan gentile (jentil) eta nationes (nazioak) erabili zuten. Goy –pluralez goyim– hitzaren lehenengo aipamena Pentateukon agertzen da, Has 10:5 bertsetean hain zuzen ere. Gero, Has 12:2 bertsetean, Abrahamen ondorengoek nazio handi bat (goy gadol) sortuko dutela esaten dute. Tanakhek beste 550 aldiz erabiltzen du hitz hau. Juduentzat, goyim guztiak Noeren ondorengoak dira eta Jaungoikoarentzat atseginak izateko bere behar dituzte. (eu) Le terme de goy ou goï (héb. גוי, nation) apparaît dans la Torah afin de désigner une « nation » pourvue d'institutions et d'un territoire, par opposition au « peuple » (héb. עם, 'am), qui qualifie plutôt un groupe (ethnique) de personnes ayant des origines communes. En effet, alors que la forme féminine de goy (gewiya (גויה)) désigne le corps vivant (humain: Genèse 47:18; angélique: Ézéchiel 1:11) ou mort (humain: 1 Samuel 31:10; lion: Juges 14:8), la forme masculine goy désigne le corps social, la nation (Genèse 10:5, Deutéronome 4:6). Dans le Dictionnaire de la Bible hébraïque par Marchand Ennery, goy גוי est équivalent à peuple, nation. Ce terme repris par le yiddish correspond à ce que les traductions de la Bible et la littérature biblique expriment traditionnellement en français par le mot Gentils (du latin Gentiles, les « Nations »), c'est-à-dire les membres des peuples non juifs. C'est le terme le plus souvent utilisé entre eux par les Juifs pour désigner les membres des autres nations. Le mot goy (pluriel : « goyim » ou « goym » ou « goys ») est admis dans des dictionnaires français depuis les années 1980 — terme présent dans le Grand Dictionnaire encyclopédique Larousse de 1985, avec plutôt une connotation péjorative, ce qui n'est pas le cas partout ailleurs. Le sens du terme a évolué selon les époques, l'usage biblique du terme n'étant ainsi pas celui du Talmud, ou de la période contemporaine. (fr) Goy (bahasa Inggris: /ɡɔɪ/, bahasa Ibrani: גוי, jamak reguler goyim /ˈɡɔɪɪm/, גוים atau גויים) adalah sebuah istilah Alkitab Ibrani standar yang mengacu kepada sebuah bangsa. Kata bangsa (bahasa Inggris: nation) sering kali dijadikan padanan kata Ibrani goy atau ethnos dalam Septuaginta, dari Alkitab-Alkitab berbahasa Inggris terawal seperti Alkitab Versi Raja James 1604 dan Alkitab Tyndale 1530, hingga Vulgata Latin yang menggunakan kata (dan ) dan nationes. Istilah bangsa dalam konteks ini tak memiliki konotasi politik seperti sekarang. Kata tersebut telah digunakan jauh sebelum zaman Romawi untuk menyebut . Kata tersebut juga merujuk kepada orang-orang dari kelompok etnis atau agama non-Yahudi; saat digunakan dalam bahasa Inggris, kata tersebut biasanya memiliki konotasi . Namun, istilah goy pada dasarnya tidaklah menyinggung. (in) Goy o goj (in ebraico e in yiddish: singolare גוי; plurale גוים, goyim o gojim) è una parola ebraica che significa "popolo" o "nazione". Nella Bibbia ebraica ("Tanak"), la parola con le sue varianti compare oltre 550 volte in riferimento agli Israeliti e alle altre nazioni. Il primo uso attestato si trova nella Genesi 10,5 e si riferisce in generale alle popolazioni non-israelite. Il primo uso del termine riferito agli Israeliti appare in Genesi 12,2, quando Dio promette ad Abramo che la sua discendenza diverrà un goy gadol ("grande nazione"). Il termine descrive poi il popolo ebraico durante l'Esodo (Es 19,16). Mentre i primi libri della Bibbia ebraica usano spesso goy per descrivere gli Israeliti, negli ultimi c'è una tendenza ad applicarlo solo alle altre nazionalità e anche alle singole persone appartenenti a questi popoli: in questo senso la si trova spesso tradotta in italiano come gentili. Il termine può avere sfumature peggiorative riferendosi, appunto, alle genti. In Genesi 14,1 il termine sembra indicare specificamente il popolo ittita, di cui viene citato il re Tideal, ma alcune traduzioni della Bibbia lasciano il termine Goim non tradotto. (it) ゴイ(Goy、ヘブライ語: גוי)とは、ヘブライ語聖書で「民族」を指す語。非ユダヤ人の諸民族を指す複数形のゴイム(goyim、גוים、גויים)は、『出エジプト記』34章24節の「我は汝の前に諸民族を追放するであろう」という表現にも見られ、古代ローマ時代にはすでに「異教徒」の意味をもつようになって久しかった。後者はイディッシュ語に見られる表現である。 現在では専ら非ユダヤ人を指す差別語でもあり、クリスチャンやムスリムに対して広く用いられるが、ユダヤ人がユダヤ教以外のあらゆる宗教を奉じる人々を指して使うことが多い。 (ja) Een goj (Hebreeuws: גוי, meervoud: גויים - gojim, volk) is een niet-jood. Gods belofte aan Abraham was hem tot leider van een grote goj te maken. Zowel in het Jiddisch als het Hebreeuws wordt goj ook gebruikt om een niet-joods persoon aan te duiden, oftewel een lid van de volkeren. In beide betekenissen heeft het woord geen negatieve connotatie, maar is zuiver feitelijk. Zo wordt een aardige buurman die op sjabbat het licht komt aandoen (orthodoxe joden mogen dit namelijk niet zelf doen, omdat dit wordt opgevat als een herscheppende bezigheid oftewel werken en dat is volgens de Thora verboden op sjabbat) een sjabbesgoj genoemd. In de Thora wordt het joodse volk soms aangeduid met goy kadosh, heilig volk, vooral in Exodus 19:6. De Talmoed bevat zowel positieve als negatieve opmerkingen jegens de gojim als groep. De verschillende houding kan worden begrepen tegen de achtergrond van de betrekkingen tussen joden en niet-joden en niet-joodse autoriteiten in het algemeen op dat moment en de persoonlijke situatie van degene die zijn mening geeft. In het Frans en Engels worden niet-joden doorgaans aangeduid met het Latijnse woord gentiles. Een goj ofwel niet-jood kan joods worden door zich te bekeren tot het jodendom. Een jood kan echter nooit een niet-jood worden: als deze het jodendom verlaat en zich tot een ander geloof bekeert, wordt deze gezien als kofer, vergelijk met het Arabisch-islamitische begrip kafir. Een niet-religieuze jood, die zich niet met een ander geloof verbonden heeft, wordt wel gewoon als jood gezien. (nl) Gói ou Goy (do hebraico גוי : plural גויים , translit. goyim) é a palavra hebraica que significa nação ou povo. NaTorá (Pentateuco), as palavras gói e goyim aparecem cerca de 572 vezes em referência ao povo judeu. (pt) Goj (z hebr. גוי goj = „naród”, l.mn גויים gojim) – określenie pojawiające się wielokrotnie w Torze, tłumaczone najczęściej jako „narody" czyli zwykle nie-Żydów, kogoś spoza narodu Izraela. Określenie to, w zależności od kontekstu, może mieć wydźwięk pejoratywny, wyrażający lekceważenie wobec innowierców lub innych narodów. Niektóre tłumaczenia Biblii pomijają słowo goj i zastępują je słowem „narody", np. w Biblii Tysiąclecia (Księga Rodzaju 10:5 „Od nich pochodzą mieszkańcy wybrzeży i wysp, podzieleni według swych krajów i swego języka, według szczepów i według narodów"). W Torze słowo goj pojawia się 550 razy. W języku angielskim określenie goj używane bywa przez Żydów jako pogardliwe wobec innych od żydowskiej grup etnicznych, narodowościowych i religijnych. Każdy goj ma prawo do konwersji na judaizm, niezależnie od pochodzenia i rasy; po niej przestaje być gojem i staje się pełnoprawnym Żydem. Judaizm uważa, że także nie-Żydzi mogą trafić po śmierci do raju, chociaż Żydom jest łatwiej tam trafić. Warunkiem jest wypełnianie Siedmiu Praw Noego, które zawierają uniwersalne przepisy, do których może stosować się każdy dobry człowiek. Nie-Żydów nie obowiązują więc przepisy religii żydowskiej i nie będą z nich rozliczani po śmierci. (pl) Goj (även stavat som goy) är ett ord för icke-judisk person som främst används judar emellan. Ordet kommer ursprungligen av hebreiskans:גוי, med betydelsen "folk", men i modernt bruk har betydelsen förskjutits. I svenskan brukar det betraktas som ett lån från jiddisch. (sv) Гой (ивр. גוֹי) в современных иврите и идише — стандартное выражение в Танахе для «народа», включая евреев. В настоящее время слово «гой», вошедшее во многие языки (в частности, в русский и английский), обозначает нееврея. (ru) Ґой (івр. גוי) — в сучасних івриті та ідиш — позначення неєврея (не-юдея в юдаїзмі, зустрічається в повсякденній мові в значенні «іновірець»). (uk) |
dbo:thumbnail | wiki-commons:Special:FilePath/Page_from_Yiddish-Heb...ionary_by_Elijah_Levita.jpg?width=300 |
dbo:wikiPageID | 142684 (xsd:integer) |
dbo:wikiPageLength | 20143 (xsd:nonNegativeInteger) |
dbo:wikiPageRevisionID | 1122152843 (xsd:integer) |
dbo:wikiPageWikiLink | dbr:Proud_Boys dbr:Meme dbr:Biblical_Hebrew dbr:Israelite dbr:Saint_Paul dbr:Mishneh_Torah dbr:Gadjo_(non-Romani) dbr:Gentile dbr:GoFundMe dbr:Modern_Hebrew dbr:Crowdfunding dbr:Anti-Defamation_League dbr:Antisemitism_in_contemporary_Hungary dbr:Maimonides dbr:Chosen_people dbr:Leo_Rosten dbc:Hebrew_words_and_phrases_in_the_Hebrew_Bible dbr:Torah dbr:Trinity dbr:Tyndale_Bible dbc:Judaism_terminology dbr:Far-right dbr:4chan dbr:8chan dbr:Abraham dbc:Ethno-cultural_designations dbr:Ger_toshav dbr:Goyim_riders dbr:Hebrew_Bible dbr:The_Forward dbc:Jewish_culture dbc:Yiddish_words_and_phrases dbc:Exonyms dbr:Jews_for_Racial_and_Economic_Justice dbr:King_James_Version dbr:Wordplay dbr:Hellenistic_Period dbr:Southern_Poverty_Law_Center dbr:Kyle_Chapman_(American_activist) dbr:Nation dbr:New_American_Standard_Bible dbr:Yiddish dbr:Traditionalist_Worker_Party dbr:Tidal_(Bible_King) dbr:Gutium dbr:File:Page_from_Yiddish-Hebrew-Latin-German_dictionary_by_Elijah_Levita.jpg |
dbp:author | Haaretz journalist Tomer Persico discussing views of Ophir and Rosen-Zvi (en) |
dbp:text | "This brilliant Hellenist Jew [Paul] considered himself the apostle of the Christian gospel “to the gentiles,” and precisely because of this he needed to define that category more thoroughly and carefully than his predecessors. Paul made the conception that “goyim” are not “peoples,” but rather a general category of human beings, into a central element of his thought... ...In the centuries that followed, both the Church and the Jewish sages evoked Paul’s binary dichotomy." (en) |
dbp:wikiPageUsesTemplate | dbt:About dbt:Authority_control dbt:Bibleref2 dbt:Bibleverse dbt:Blockquote dbt:IPAc-en dbt:Italic_title dbt:Quote dbt:Reflist dbt:See_also dbt:Short_description dbt:Wiktionary-inline dbt:Script/Hebrew dbt:Judaism |
dcterms:subject | dbc:Hebrew_words_and_phrases_in_the_Hebrew_Bible dbc:Judaism_terminology dbc:Ethno-cultural_designations dbc:Jewish_culture dbc:Yiddish_words_and_phrases dbc:Exonyms |
gold:hypernym | dbr:Term |
rdf:type | owl:Thing |
rdfs:comment | الأغيار مصطلح ديني يهودي يطلقه اليهود على غير اليهود. وهو المقابل العربي للكلمة العبرية «جوييم» (بالعبرية: גויים)، وهذه هي صيغة الجمع للكلمة العبرية «جوي» (بالعبرية: גוי) التي تعني «شعب» أو «قوم». (ar) Gój (hebrejsky: גוי, plurál: גויים, gojim) je hebrejské slovo, které znamená doslova „národ“ nebo „pronárod“. Je to pojem označující příslušníka jiného než židovského národa nebo náboženství. Dlouho před časy starověkého Říma mělo slovo význam k označení někoho, kdo není Žid. (cs) Goi, auch Goj (jiddisch גוי Goj, Plural גוים Gójim), ist ein auch im Deutschen verwendetes jiddisches Wort, das einen Nichtjuden bezeichnet, manchmal auch einen Juden, der sich nicht an die Vorschriften des jüdischen Gesetzes hält. Es geht auf das hebräische Wort goj (גּוֹי, Plural גּוֹיִם gojím) mit der Bedeutung „Nation“ oder „Volk“ zurück. Im Deutschen ist die Verwendung von Goi auch in abfälliger Form bekannt. (de) Gojo estas hebrea kaj jida vorto (גוי goj, plurale גוים gojim), kiun judoj uzas por paroli pri nejudoj. Ĝia origina signifo de la hebrea estas "nacio" aŭ "popolo". Ĝi uziĝas en la juda Biblio kaj por celi la judan popolon, kaj por celi la nejudan. La vorto povas esti negativa aŭ insulta. En la hodiaŭa Israelo, estas emo anstataŭigi ĝin per la esprimo לֹא־יְהוּדִי lo-jehudim, aŭ "ne-judoj". (eo) Goy (en hebreo, גוי, plural 'goyim', גוים o גויים), es una palabra transliterada del hebreo que significa literalmente «nación», en referencia a los gentiles, que son todas las personas que no forman parte del pueblo judío. Debido a que en el Antiguo Testamento los yehudim fueron llamados a separarse de las otras naciones, la palabra goyim se empezó a utilizar para referirse a los gentiles. (es) ゴイ(Goy、ヘブライ語: גוי)とは、ヘブライ語聖書で「民族」を指す語。非ユダヤ人の諸民族を指す複数形のゴイム(goyim、גוים、גויים)は、『出エジプト記』34章24節の「我は汝の前に諸民族を追放するであろう」という表現にも見られ、古代ローマ時代にはすでに「異教徒」の意味をもつようになって久しかった。後者はイディッシュ語に見られる表現である。 現在では専ら非ユダヤ人を指す差別語でもあり、クリスチャンやムスリムに対して広く用いられるが、ユダヤ人がユダヤ教以外のあらゆる宗教を奉じる人々を指して使うことが多い。 (ja) Gói ou Goy (do hebraico גוי : plural גויים , translit. goyim) é a palavra hebraica que significa nação ou povo. NaTorá (Pentateuco), as palavras gói e goyim aparecem cerca de 572 vezes em referência ao povo judeu. (pt) Goj (även stavat som goy) är ett ord för icke-judisk person som främst används judar emellan. Ordet kommer ursprungligen av hebreiskans:גוי, med betydelsen "folk", men i modernt bruk har betydelsen förskjutits. I svenskan brukar det betraktas som ett lån från jiddisch. (sv) Гой (ивр. גוֹי) в современных иврите и идише — стандартное выражение в Танахе для «народа», включая евреев. В настоящее время слово «гой», вошедшее во многие языки (в частности, в русский и английский), обозначает нееврея. (ru) Ґой (івр. גוי) — в сучасних івриті та ідиш — позначення неєврея (не-юдея в юдаїзмі, зустрічається в повсякденній мові в значенні «іновірець»). (uk) Goy en hebreu modern i yiddish goy ( , hebreu: גוי , plural regular goyim ,גוים גויים és un terme per indicar a un gentil, un no-Jueu. A través del yiddish, la paraula s'ha adoptat a l'anglès (sovint pluralitzat com goys ) també amb el significat de gentil, de vegades amb un sentit pejoratiu. (ca) In modern Hebrew and Yiddish goy (/ɡɔɪ/, Hebrew: גוי, regular plural goyim /ˈɡɔɪ.ɪm/, גוים or גויים) is a term for a gentile, a non-Jew. Through Yiddish, the word has been adopted into English (pluralised as goys or goyim) also to mean gentile, sometimes with a pejorative sense. (en) Goy (hebreeraz: גוי, pluralez goyim hebreeraz: גוים edo hebreeraz: גויים) Tanakhen "nazio" adierazteko erabiltzen duten terminoa da. Itun Zaharrean Jainkoak juduei beste nazioetatik banatzeko agindu zienez, beste nazioak goyim bilakatu ziren. Septuagintan horrela itzuli zuten hebreerazko hitza; baina, denboraren poderioz, "nazio" hitzaren esanahia aldatu zen eta Vulgatan gentile (jentil) eta nationes (nazioak) erabili zuten. (eu) Le terme de goy ou goï (héb. גוי, nation) apparaît dans la Torah afin de désigner une « nation » pourvue d'institutions et d'un territoire, par opposition au « peuple » (héb. עם, 'am), qui qualifie plutôt un groupe (ethnique) de personnes ayant des origines communes. En effet, alors que la forme féminine de goy (gewiya (גויה)) désigne le corps vivant (humain: Genèse 47:18; angélique: Ézéchiel 1:11) ou mort (humain: 1 Samuel 31:10; lion: Juges 14:8), la forme masculine goy désigne le corps social, la nation (Genèse 10:5, Deutéronome 4:6). Dans le Dictionnaire de la Bible hébraïque par Marchand Ennery, goy גוי est équivalent à peuple, nation. (fr) Goy (bahasa Inggris: /ɡɔɪ/, bahasa Ibrani: גוי, jamak reguler goyim /ˈɡɔɪɪm/, גוים atau גויים) adalah sebuah istilah Alkitab Ibrani standar yang mengacu kepada sebuah bangsa. Kata bangsa (bahasa Inggris: nation) sering kali dijadikan padanan kata Ibrani goy atau ethnos dalam Septuaginta, dari Alkitab-Alkitab berbahasa Inggris terawal seperti Alkitab Versi Raja James 1604 dan Alkitab Tyndale 1530, hingga Vulgata Latin yang menggunakan kata (dan ) dan nationes. Istilah bangsa dalam konteks ini tak memiliki konotasi politik seperti sekarang. (in) Goy o goj (in ebraico e in yiddish: singolare גוי; plurale גוים, goyim o gojim) è una parola ebraica che significa "popolo" o "nazione". Nella Bibbia ebraica ("Tanak"), la parola con le sue varianti compare oltre 550 volte in riferimento agli Israeliti e alle altre nazioni. Il primo uso attestato si trova nella Genesi 10,5 e si riferisce in generale alle popolazioni non-israelite. Il primo uso del termine riferito agli Israeliti appare in Genesi 12,2, quando Dio promette ad Abramo che la sua discendenza diverrà un goy gadol ("grande nazione"). Il termine descrive poi il popolo ebraico durante l'Esodo (Es 19,16). Mentre i primi libri della Bibbia ebraica usano spesso goy per descrivere gli Israeliti, negli ultimi c'è una tendenza ad applicarlo solo alle altre nazionalità e anche alle singol (it) Goj (z hebr. גוי goj = „naród”, l.mn גויים gojim) – określenie pojawiające się wielokrotnie w Torze, tłumaczone najczęściej jako „narody" czyli zwykle nie-Żydów, kogoś spoza narodu Izraela. Określenie to, w zależności od kontekstu, może mieć wydźwięk pejoratywny, wyrażający lekceważenie wobec innowierców lub innych narodów. (pl) Een goj (Hebreeuws: גוי, meervoud: גויים - gojim, volk) is een niet-jood. Gods belofte aan Abraham was hem tot leider van een grote goj te maken. Zowel in het Jiddisch als het Hebreeuws wordt goj ook gebruikt om een niet-joods persoon aan te duiden, oftewel een lid van de volkeren. In beide betekenissen heeft het woord geen negatieve connotatie, maar is zuiver feitelijk. Zo wordt een aardige buurman die op sjabbat het licht komt aandoen (orthodoxe joden mogen dit namelijk niet zelf doen, omdat dit wordt opgevat als een herscheppende bezigheid oftewel werken en dat is volgens de Thora verboden op sjabbat) een sjabbesgoj genoemd. (nl) |
rdfs:label | أغيار (يهودية) (ar) Goy (ca) Gój (cs) Goi (de) Gojo (eo) Goy (es) Goy (eu) Goy (in) Goy (fr) Goy (en) Goy (ebraismo) (it) ゴイ (ja) Goj (pl) Goj (nl) Gói (pt) Гой (ru) Goj (sv) Гой (uk) |
rdfs:seeAlso | dbr:Gentile |
owl:sameAs | freebase:Goy http://d-nb.info/gnd/4236542-9 http://d-nb.info/gnd/4670965-4 wikidata:Goy dbpedia-ar:Goy http://ast.dbpedia.org/resource/Goy dbpedia-bg:Goy dbpedia-ca:Goy dbpedia-cs:Goy dbpedia-da:Goy dbpedia-de:Goy dbpedia-eo:Goy dbpedia-es:Goy dbpedia-et:Goy dbpedia-eu:Goy dbpedia-fa:Goy dbpedia-fi:Goy dbpedia-fr:Goy dbpedia-he:Goy dbpedia-hu:Goy http://hy.dbpedia.org/resource/Գոյ dbpedia-id:Goy dbpedia-it:Goy dbpedia-ja:Goy http://lv.dbpedia.org/resource/Gojs dbpedia-nl:Goy dbpedia-no:Goy dbpedia-pl:Goy dbpedia-pt:Goy dbpedia-ro:Goy dbpedia-ru:Goy dbpedia-simple:Goy dbpedia-sl:Goy dbpedia-sv:Goy dbpedia-tr:Goy dbpedia-uk:Goy http://yi.dbpedia.org/resource/גוי https://global.dbpedia.org/id/4f5mE |
prov:wasDerivedFrom | wikipedia-en:Goy?oldid=1122152843&ns=0 |
foaf:depiction | wiki-commons:Special:FilePath/Page_from_Yiddish-Heb...erman_dictionary_by_Elijah_Levita.jpg |
foaf:isPrimaryTopicOf | wikipedia-en:Goy |
is dbo:wikiPageDisambiguates of | dbr:Goy_(disambiguation) |
is dbo:wikiPageRedirects of | dbr:Nokri dbr:Goyim dbr:Shiksas dbr:Shaguts dbr:Shaigetz dbr:Goyin dbr:Goys dbr:Shikse dbr:Shikseh dbr:Shiktze dbr:Shixa dbr:Shkutzim dbr:Goiim dbr:Shaygetz dbr:Sheygets dbr:Sheygetz |
is dbo:wikiPageWikiLink of | dbr:Proud_Boys dbr:List_of_ethnic_slurs dbr:List_of_fictional_Jews dbr:On_Venus,_Have_We_Got_a_Rabbi! dbr:Nokri dbr:Birkat_haMinim dbr:Julius_Hoffman dbr:Bezbozhnik_(newspaper) dbr:Unite_the_Right_rally dbr:Usury dbr:Interfaith_marriage dbr:Interfaith_marriage_in_Judaism dbr:To_the_Bottom_of_the_Sea dbr:Timeline_of_antisemitism_in_the_21st_century dbr:Nunc_dimittis dbr:Gaijin dbr:Gentile dbr:Goyim dbr:Goyim_Defense_League dbr:Battle_of_Siddim dbr:Slavic_Native_Faith_and_Christianity dbr:Steven_Spielberg dbr:Zvi_Yehuda_Kook dbr:Meat_on_Charcoals dbr:My_Negro_Problem—And_Ours dbr:Ahl_al-Fatrah dbr:Gadjo dbr:Havlagah dbr:Jew_and_Improved dbr:Jewish_nose dbr:A_Cellarful_of_Noise dbr:Am_ha'aretz dbr:Eyes_Wide_Shut dbr:Ezra_Nawi dbr:Noahidism dbr:Norman_Lamm dbr:Nurses_(Canadian_TV_series) dbr:Falsettoland dbr:Georgian_profanity dbr:Goyim_riders dbr:Hanukkah_Rocks dbr:Judges_4 dbr:Marital_conversion dbr:List_of_English_words_of_Hebrew_origin dbr:List_of_English_words_of_Yiddish_origin dbr:List_of_Israeli_price_tag_attacks dbr:Goy_(disambiguation) dbr:Shabbos_goy dbr:Israel_Shahak dbr:Supremacism dbr:Yeshivat_Netiv_Aryeh dbr:Kyle_Chapman_(American_activist) dbr:Mihail_Sadoveanu dbr:Milton_William_Cooper dbr:Christina_Patterson dbr:Traditionalist_Worker_Party dbr:List_of_symbols_designated_by_the_Anti-Defamation_League_as_hate_symbols dbr:List_of_terms_for_ethnic_exogroups dbr:Theodiscus dbr:Sheigetz dbr:Shiksa dbr:Yiddish_words_used_in_English dbr:Toporzeł dbr:Shiksas dbr:Shaguts dbr:Shaigetz dbr:Goyin dbr:Goys dbr:Shikse dbr:Shikseh dbr:Shiktze dbr:Shixa dbr:Shkutzim dbr:Goiim dbr:Shaygetz dbr:Sheygets dbr:Sheygetz |
is owl:differentFrom of | dbr:G0y |
is foaf:primaryTopic of | wikipedia-en:Goy |