Lili Marleen (original) (raw)
Το Lili Marleen (ελληνική απόδοση Λιλί Μαρλέν) είναι το πλέον διάσημο τραγούδι στη διάρκεια του Β' Παγκοσμίου πολέμου που τραγουδήθηκε και από τις δύο πλευρές των αντιμαχομένων, με διαφορετικό χαρακτήρα. Αρχική ερμηνεύτρια του τραγουδιού ήταν η Λάλε Άντερσεν.
Property | Value |
---|---|
dbo:Work/runtime | 4.75 (dbd:minute) |
dbo:abstract | Lili Marleen (a vegades també anomenada Lili Marlene, Lily Marlene, etc.) és una cançó d'amor alemanya que es va fer popular a ambdós bàndols durant la Segona Guerra Mundial. El text va ser escrit el 1915 durant la Primera Guerra Mundial per (1893-1983), un mestre d'escola d'Hamburg, que havia estat reclutat a l'exèrcit imperial alemany. Leip hauria combinat els noms de la seva xicota i una altra amiga. El poema va ser publicat posteriorment com Das Lied eines jungen Soldat auf der Wachter (La cançó d'un jove sentinella) el 1937. La música va ser composta per Norbert Schultze el 1938 i fou titulada originalment Das Mädchen Unter der Laterne (La noia sota el fanal), però finalment es va fer famosa com "Lili Marleen". Va ser enregistrat per el 1939. Degut a la fama que va adquirir durant la segona guerra mundial la cançó ha estat traduïda a diversos idiomes i versionada en nombroses ocasions. Una de les versions més populars és la de Marlene Dietrich. Ha estat traduïda al català per Feliu Formosa i cantada per Ester Formosa, així com per Núria Feliu amb una altra traducció i per Marina Rossell. El cineasta alemany Rainer Werner Fassbinder va fer una pel·lícula amb el mateix nom inspirada en part en aquesta cançó. (ca) Lili Marleen je píseň, jejímž autorem je hamburský spisovatel a básník . Text napsal za první světové války před odjezdem na ruskou frontu v roce 1915. Hudbu složil (německý skladatel, který později proslul jako autor vojenských pochodů Bomben auf England či Das U-Boot-Lied, ale i oper a muzikálů) v roce 1938. Za druhé světové války tuto píseň (v podání Lale Andersenové) pravidelně vysílaly snad všechny rozhlasové stanice Wehrmachtu, takže se stala „osudovou písní“ německých vojáků. Později si dokonce získala oblibu i mezi spojeneckými vojáky. V roce 1944 byl v Británii natočen film The True Story of Lili Marleen. Přes svou oblíbenost byla později píseň nacistickým režimem zakázána, a to pro svůj „pochmurný až depresivní text“. Přestože text je napsán z pohledu vojáka, hrála se píseň především v podání zpěvaček – kromě již zmíněné Lale Andersenové to byla například Marlene Dietrichová, která Lili Marleen nazpívala pro americké vojáky.V roce 1980 natočil německý režisér Rainer Werner Fassbinder film s názvem Lili Marleen. Existují také moderní nahrávky této písně, např. z roku 2000 v podání německé death-metalové skupiny a z roku 2005 v podání německé dark-metalové skupiny . V češtině píseň nazpívala Světlana Nálepková (1995), Taxmeni (1998) a píseň Lili Marlen je na albu Tango desolato (2008) skupiny Lili Marlene, kde ji nazpívala . Píseň o písni Lili Marleen složil Jiří Suchý s Jiřím Šlitrem pro kabaret Jonáš a tingl-tangl (1962). (cs) Το Lili Marleen (ελληνική απόδοση Λιλί Μαρλέν) είναι το πλέον διάσημο τραγούδι στη διάρκεια του Β' Παγκοσμίου πολέμου που τραγουδήθηκε και από τις δύο πλευρές των αντιμαχομένων, με διαφορετικό χαρακτήρα. Αρχική ερμηνεύτρια του τραγουδιού ήταν η Λάλε Άντερσεν. (el) Lili Marleen (mitunter auch Lili Marlen oder Lilli Marleen geschrieben) ist der Titel eines Liedes, das 1939 durch Lale Andersen in der Fassung von Norbert Schultze zum ersten deutschen Millionenseller und zum deutschen und internationalen klassischen Soldatenlied wurde. Im Lied wird das Leid eines durch den Krieg getrennten Paars thematisiert. (de) Lili Marleen estas kanto, de kiu la teksto en 1915 estis verkita de la germana soldato Hans Leip. La teksto deriviĝis de la poemo Das Lied eines jungen Soldaten auf der Wacht (La kanto de juna soldato dum la gardodeĵoro). La kanto atingis grandan furoron kiam ĝi en 1942 reeldoniĝis. Sufiĉe stranga estas ke ĝi tre populariĝis kaj en Germanio kaj inter la aliancanoj. Ekde tiam ĝi estas multfoje reeldonita, inter aliaj de Marlene Dietrich kaj Lale Andersen. (eo) Lili Marleen es una famosa canción alemana, cuya música fue compuesta en 1937 por el compositor Norbert Schultze sobre un poema que un soldado llamado Hans Leip había escrito en 1915, durante la Primera Guerra Mundial. La canción, estrenada en 1939 por Lale Andersen, adquirió una tremenda popularidad durante la Segunda Guerra Mundial y fue traducida a un gran número de idiomas, transformándose según los países en marcha militar, canción deportiva militar o simplemente cántico de cuartel. Rainer Werner Fassbinder dirigió la película (1981) sobre la historia de la cantante, basada en su autobiografía. (es) Lili Marleen alemaniar konposatzaileak 1937an musikatutako abesti bat da. Hitzak aurretik sortuak dira, olerkitzat argitaratu baitzen Lehen Mundu Gerraren garaian, 1915ean, alemaniar gudariak idatzita. Abestia 1938an estreinatu zen, eta Bigarren Mundu Gerran sekulako ospea eta arrakasta lortu zuen. Hizkuntza ugaritara itzulia izan da; herrialde batzuetan martxa militar, kirol abesti edota kuarteleko abesti arrunt ere bilakatu da. (eu) "Lili Marleen" (also spelled "Lili Marlen'", "Lilli Marlene", "Lily Marlene", "Lili Marlène" among others; German pronunciation: [ˈlɪliː maʁˈleːn(ə)]) is a German love song that became popular during World War II throughout Europe and the Mediterranean among both Axis and Allied troops. Written in 1915 as a poem, the song was published in 1937 and was first recorded by Lale Andersen in 1939 as "Das Mädchen unter der Laterne" ("The Girl under the Lantern"). The song is perhaps best known as performed by Lale Andersen. In 2005, Bear Family Records released a 7-CD set Lili Marleen an allen Fronten ("Lili Marleen on all Fronts"), including nearly 200 versions of "Lili Marleen" with a 180-page booklet. (ISBN 3-89916-154-8). (en) "Lili Marleen" (alias "Lili Marlene", "Lily Marlene", "Lili Marlène", dan lain-lain) merupakan judul tembang yang disiarkan oleh radio Nazi di stasiun Belgrade, Yugoslavia. Transmisinya bisa menjangkau kawasan Eropa dan Mediterania, sehingga bisa dinikmati seluruh prajurit yang bertugas. Ketika masih berupa bait puisi, tembang Lili Marleen itu bertajuk Das Lied eines Jungen Soldaten auf der Wacht (tembang untuk prajurit muda yang sedang bertugas). Lili Marleen pertama kali direkam pada 2 Agustus 1939 oleh seorang biduan bernama Lale Andersen. Awalnya penayangan lagu ini dihentikan oleh Menteri Propaganda Nazi, Joseph Goebbels, yang curiga dengan komposernya yang Yahudi. Namun, penghentian malah memunculkan protes. Goebbels akhirnya mengalah dan mengizinkan Lili Marleen disiarkan setiap pukul 21.55 oleh Radio Belgrade. Pasukan Inggris sebagai musuh Jerman di Perang Dunia II pun mengagumi tembang ini. Mereka bahkan menggubahnya ke Bahasa Inggris dengan tajuk Lili Marleen: The Theme Song of The Eight Army and the 6th Armoured Division yang kemudian disebarkan lewat leaflet. Pasukan Inggris pun memahami tembang Lili Marleen bisa menjadi nostalgia, penyejuk rasa, sekaligus mengaduk rasa sentimentil di medan tempur. Demikian terpesonanya mereka, hingga pasca-perang, Lale Andersen sebagai pelantunnya diundang langsung untuk tampil bernyanyi di hadapan para veteran. (in) Lili Marleen est une chanson d'amour allemande dont les paroles sont inspirées du poème écrit en avril 1915 par le romancier et poète allemand Hans Leip et publié en 1937 dans son recueil de poèmes Die kleine Hafenorgel. Dans sa version originale, elle a d'abord été interprétée par la chanteuse Lale Andersen en 1938. Les versions les plus populaires ont été chantées en allemand ou en anglais par Marlene Dietrich qui modifia le titre Lili Marleen en Lili Marlene, qui deviendra le titre utilisé en France. (fr) 『リリー・マルレーン』(Lili Marleen)は、第二次世界大戦中に流行したドイツの歌謡曲。ドイツの歌手・女優、ララ・アンデルセンが1939年2月に録音したバージョンがヨーロッパ全体でヒットした。 1915年にロシアへの出征を前にドイツの詩人(Hans Leip)が、ベルリンのある兵営の営門に歩哨に立った時に創作した詩集『Das Lied eines jungen Soldaten auf der Wacht』(邦題・港の小さな手風琴)に収録されていた詩を原典として、第二次世界大戦直前の1938年に、作曲家(Norbert Schultze)が曲をつけた。 (ja) ( 1981년 서독 영화에 대해서는 릴리 마를렌 (영화) 문서를 참고하십시오.) 릴리 마를렌(Lili Marleen, 또는 Lili Marlene, Lili Marlène 등으로 불림)"은 제2차 세계 대전 당시 양 진영 모두에서 유명해진 독일의 사랑 노래이다. 가사는 1915년 제1차 세계대전 당시 독일 제국군에 징집된 함부르크 출신의 한스 라이프(Hans Leip, 1893-1983)가 썼으며, 들리는 바에 의하면 제목은 그의 애인인 릴리와 군 간호사 마를렌의 이름을 조합했다고 한다. 이것은 1939년 랄레 안데르센(Lale Andersen)에 의해 녹음되었다. 후에 1941년 독일군방송이 된 벨그라데 라이오 방송(Radio Belgrade)이 음반 더미에서 이 앨범을 찾아냈고, 다른 음반의 부족으로 이 음악을 빈번히 틀었다고 한다. 나치 정부의 선전 장관 요제프 괴벨스 (Joseph Goebbels)는 이 음악을 방송금지 명령했으나, 이 음악을 다시 틀어달라는 군인들의 편지가 방송국에 쏟아져 들어오자, 요제프 괴벨스는 마지못해 자신의 마음을 바꾼다. 이때부터 이 노래는 9:55PM에 방송되고 그것의 인기는 급상승한다. 최초의 영어 녹음은 아마도 앤 셜튼(Anne Shelton)이 했을테지만, 이후 많은 버전들이 나왔다. 1940년대 후반과 1950년대 초 "릴리 마를렌"은 마를렌 디트리히(Marlene Dietrich)에 의해 독일어와 영어로 녹음되었다. 1980년에 영화 감독 라이너 베르너 파스빈더는 동명의 영화를 찍었는데, 이 영화는 랄레 안데르센의 이야기와 그녀가 부른 버전의 노래를 들려주는데 초점을 맞춘다. (ko) Lili Marleen (in de Engelse versie: Lili Marlene) is een lied waarvan de tekst in 1915 werd geschreven door de Duitse soldaat Hans Leip, ontleend aan het gedicht Das Lied eines jungen Soldaten auf der Wacht. Het lied, in 1939 opgenomen door Lale Andersen, werd pas een grote hit toen het vanaf 1941 dagelijks op een vast tijdstip werd gedraaid door radio Belgrado voor Duitse soldaten aan het front. De geallieerde troepen konden ook afstemmen op radio Belgrado en hadden dit al snel in de gaten. Daarna is het nummer vaak gecoverd, onder meer door Marlene Dietrich. (nl) Lili Marleen (a volte citata come Lili Marlene) è una celebre canzone tedesca, tradotta in innumerevoli lingue e divenuta famosa in tutto il mondo durante la seconda guerra mondiale. (it) Lili Marleen – najsłynniejsza niemiecka piosenka z okresu II wojny światowej. Autorem tekstu (1915) jest Hans Leip, muzyki (1938) Norbert Schultze. Pierwszym wykonawcą utworu była Lale Andersen. (pl) "Lili Marleen" är en tysk sång. Texten författades 1915. Den tonsattes 1938, och insjungningen av Lale Andersen blev under andra världskriget mycket omtyckt hos både allmänheten samt bland soldater från båda sidor i kriget. Den har även spelats in på ett antal andra språk. (sv) Лили́ Марле́н (нем. Lili Marleen) — песня Норберта Шульце на слова Ганса Ляйпа. Написана в 1938 году. Пользовалась популярностью во время Второй мировой войны как у солдат вермахта, так и у солдат антигитлеровской коалиции. (ru) Лілі Марлен (нім. Lili Marleen) — німецька пісня, що стала популярною під час Другої світової війни як у солдатів вермахту, так і у солдатів антигітлерівської коаліції. Її називали" шлягером всіх часів і народів". (uk) 《莉莉瑪蓮》(Lili Marleen)是一首在二次大戰期間,流傳的一首用德語演唱的描寫一個士兵與其戀人的愛情歌曲。它首先在德軍士兵中間廣汎流傳。之後,隨著歌曲影響力的擴大,這首歌也在盟軍士兵中間流傳開來。歌曲中所抒發出的真摯情感和優美旋律引發了人們的共鳴,使它在二戰期間成爲了一首超越敵我陣營的共享歌曲,在戰後它更象徵著一曲維繫人類共同美好願景的音樂紐帶。 (zh) |
dbo:artist | dbr:Marlene_Dietrich |
dbo:previousWork | dbr:Falling_in_Love_Again_(Can't_Help_It) |
dbo:releaseDate | 1945-09-07 (xsd:date) |
dbo:runtime | 285.000000 (xsd:double) |
dbo:thumbnail | wiki-commons:Special:FilePath/Wasserturm_Langeoog.jpg?width=300 |
dbo:wikiPageExternalLink | https://archive.org/details/78_15449-Lili-Marleen https://www.telegraph.co.uk/culture/music/3561946/The-story-behind-the-song-Lili-Marlene.html https://www.youtube.com/watch%3Fv=voe1FOi89dU http://ingeb.org/garb/lmarleen.html |
dbo:wikiPageID | 242042 (xsd:integer) |
dbo:wikiPageLength | 39017 (xsd:nonNegativeInteger) |
dbo:wikiPageRevisionID | 1120220689 (xsd:integer) |
dbo:wikiPageWikiLink | dbr:Cadavrexquis dbr:Capitol_Records dbr:Carly_Simon dbc:Songs_written_by_Tommie_Connor dbr:Princess_Patricia's_Canadian_Light_Infantry dbr:Punk_rock dbr:Sammy_Lerner dbr:Morale_Operations_Branch dbr:Bear_Family_Records dbr:Belgrade dbr:Belgrade_Offensive dbr:Ben_Weisman dbr:Bert_Kaempfert dbr:Bill_Mauldin dbr:Billy_Vaughn dbr:Bing_Crosby dbr:Decca_Records dbc:Songs_about_fictional_female_characters dbr:Anton_Karas dbr:Joseph_Brodsky dbr:Jouko_Ahola dbr:Judgment_at_Nuremberg dbr:Patricia_Kaas dbr:Perry_Como dbr:D-Day_Dodgers dbr:Union_of_South_Africa dbr:V-Disc dbr:Valjevo dbr:Vaughn_Monroe dbr:Vera_Lynn dbr:Vienna dbr:Eastern_Approaches dbr:Institut_français_d'opinion_publique dbr:Instrumental dbr:Introduction_(music) dbr:Musica_e_dischi dbc:1962_singles dbc:1978_singles dbc:Connie_Francis_songs dbc:Songs_about_soldiers dbc:Songs_about_the_military dbc:Songs_of_World_War_II dbr:Columbia_Records dbr:Connie_Francis dbr:Coral_Records dbr:Cover_version dbr:Matia_Bazar dbr:Olé_Olé_(band) dbr:Eisregen dbr:Fred_Wise_(songwriter) dbr:French_language dbr:French_people dbr:German_Army_(German_Empire) dbr:German_language dbr:GfK_Entertainment_Charts dbr:Gothic_metal dbr:Theodore_Stephanides dbr:Anne_Shelton_(singer) dbr:Anthony_Monn dbr:Ariola_Records dbr:Alvaro_Brechner dbr:Lev_Kopelev dbr:Lili_Marleen_(film) dbr:Lisa_Daniely dbr:Lolita_(Austrian_singer) dbr:Love_song dbr:Mack_David dbr:Sir_Fitzroy_Maclean,_1st_Baronet dbr:Stars_and_Stripes_(newspaper) dbr:Friedrich_Hollaender dbr:The_Sphinx_(song) dbr:Marlene_Dietrich_discography dbr:Schlager_music dbr:Axis_powers dbr:BBC dbr:Bad_Day_to_Go_Fishing dbr:Brunswick_Records dbr:CBS dbr:CBS_Records_International dbr:Toma_Zdravković dbr:Tommie_Connor dbr:Western_Desert_Campaign dbr:Du,_du_liegst_mir_im_Herzen dbr:Karl-Heinz_Reintgen dbr:Serbian_folk_music dbr:6th_Armoured_Division_(South_Africa) dbr:Allies_of_World_War_II dbr:Amanda_Lear dbr:An_Evening_with_Marlene_Dietrich dbr:EMI_Italiana dbc:Amanda_Lear_songs dbc:German_military_marches dbc:German_songs dbr:Estonian_language dbr:Euro_disco dbr:Eurodisco dbr:Europe dbr:Falling_in_Love_Again_(Can't_Help_It) dbr:Balkan_Express_(film) dbr:Norman_Baillie-Stewart dbr:Nuremberg_trials dbr:Folk_music dbr:Gold_(Amanda_Lear_song) dbr:Hans_Leip dbr:His_Master's_Voice dbr:Entertainer dbr:Kay_Twomey dbr:Hamburg dbr:Hank_Locklin dbr:Hank_Snow dbr:Heart_(Amanda_Lear_album) dbr:Hildegarde dbc:1945_singles dbr:Italian_language dbr:Italy dbr:Jazz dbr:Humphrey_Jennings dbr:One-person_show dbr:Atrocity_(band) dbc:1938_songs dbr:Charles_Magnante dbr:Katy_Carr dbr:Kid_Creole_and_the_Coconuts dbr:Lale_Andersen dbr:Laurence_Olivier dbc:Marlene_Dietrich_songs dbr:Suzy_Solidor dbr:Eine_Insel_für_zwei dbr:The_Divine_Comedy_(band) dbr:Vennaskond dbr:Marlene_Dietrich dbr:Mart_Sander dbr:Marta_Sánchez dbr:Martha_Tilton dbr:Philips_Records dbr:Pop_music dbr:Spain dbr:Special_Air_Service dbr:Spencer_Tracy dbr:Cinema_of_Yugoslavia dbr:The_World_at_War_(TV_series) dbr:Indonesian_Army dbr:Industrial_metal dbr:Kodam_III/Siliwangi dbr:Military_of_Chile dbr:Neil_Hannon dbr:Never_Trust_a_Pretty_Face dbr:Off_the_Coast_of_Me dbr:Office_of_Strategic_Services dbr:Omnia_(band) dbr:Operation_Retribution_(1941) dbr:Oricon dbr:RCA_Victor dbr:Radio_Belgrade dbr:Rainer_Werner_Fassbinder dbr:Red_Army dbr:World_War_II_in_Yugoslavia dbr:MCA_Records dbr:MGM_Records dbr:Norbert_Schultze dbr:Signature_song dbr:Nele-Liis_Vaiksoo dbr:Mediterranean dbr:Tu'_mir_nicht_weh dbr:Lili_Marlene_(film) dbr:Gemini_(Atrocity_album) dbr:Australian_Special_Air_Service dbr:Muss_I_Denn dbr:Zio_Adolfo_in_arte_Führer dbr:Nino_Rastelli dbr:Lina_Termini dbr:File:The_True_Story_of_Lili_Marlene_(1944).webm dbr:The_True_Story_of_Lili_Marlene dbr:File:Wasserturm_Langeoog.jpg dbr:1942–43_musicians'_strike dbr:File:Lilli_Marlene_1939.jpg dbr:File:Pearl_Rose,_Homecoming.png dbr:File:Postkartenmotiv_Paris1942_Lilli-Marleen_B001.png dbr:Kiope_Raymond dbr:Pearl_Rose |
dbo:writer | dbr:Hans_Leip dbr:Norbert_Schultze |
dbp:album | dbr:Never_Trust_a_Pretty_Face |
dbp:artist | dbr:Connie_Francis dbr:Amanda_Lear dbr:Marlene_Dietrich |
dbp:bSide | Symphonie (en) "Pretty Boys", "Dreamer " (en) Mond von Mexico (en) |
dbp:chronology | German (en) Connie Francis (en) |
dbp:collapsed | yes (en) |
dbp:cover | "Lili_Marlene"-"Symphonie"__-_Marlene_Dietrich.jpg (en) |
dbp:genre | dbr:Schlager_music dbr:Euro_disco |
dbp:headline | Side A (en) Side B (en) |
dbp:label | dbr:Ariola_Records MGM Records (en) |
dbp:length | 115.0 (dbd:second) 122.0 (dbd:second) 123.0 (dbd:second) 133.0 (dbd:second) 175.0 (dbd:second) 176.0 (dbd:second) 183.0 (dbd:second) 204.0 (dbd:second) 285.0 (dbd:second) 93.0 (dbd:second) |
dbp:name | Lili Marleen (en) Lili Marlene (en) |
dbp:nextTitle | dbr:The_Sphinx_(song) dbr:Tu'_mir_nicht_weh Illusions (en) |
dbp:nextYear | 1948 (xsd:integer) 1962 (xsd:integer) 1978 (xsd:integer) |
dbp:note | sung in French (en) sung in German (en) |
dbp:prevTitle | dbr:Falling_in_Love_Again_(Can't_Help_It) dbr:Gold_(Amanda_Lear_song) dbr:Eine_Insel_für_zwei |
dbp:prevYear | 1939 (xsd:integer) 1962 (xsd:integer) 1978 (xsd:integer) |
dbp:producer | dbr:Anthony_Monn Gerhard Mendelsohn (en) |
dbp:recorded | 1944 (xsd:integer) 1978 (xsd:integer) 0001-06-03 (xsd:gMonthDay) 0001-10-05 (xsd:gMonthDay) (en) |
dbp:released | 1962 (xsd:integer) 1978 (xsd:integer) 1945-09-07 (xsd:date) |
dbp:title | dbr:Du,_du_liegst_mir_im_Herzen dbr:Falling_in_Love_Again_(Can't_Help_It) dbr:Muss_I_Denn Lili Marlen (en) Lili Marlene (en) Symphonie (en) Du Hast Die Seele Mein (en) Ich Bin Die Fesche Lola (en) Mond von Mexico (en) |
dbp:totalLength | 256.0 (dbd:second) 298.0 (dbd:second) |
dbp:type | single (en) |
dbp:wikiPageUsesTemplate | dbt:About dbt:Authority_control dbt:Blockquote dbt:Cn dbt:Commons_category dbt:Flat_list dbt:IPA-de dbt:ISBN dbt:Infobox_song dbt:Ordered_list dbt:Reflist dbt:Sfn dbt:Short_description dbt:Small dbt:Track_listing dbt:Use_dmy_dates dbt:Unordered_list dbt:Marlene_Dietrich dbt:Amanda_Lear dbt:Connie_Francis |
dbp:writer | dbr:Sammy_Lerner dbr:Ben_Weisman dbr:Bert_Kaempfert dbr:Fred_Wise_(songwriter) dbr:Mack_David dbr:Friedrich_Hollaender dbr:Tommie_Connor dbr:Hans_Leip dbr:Kay_Twomey dbr:Norbert_Schultze Apollo (en) (en) Traditional (en) Unknown (en) Wiener (en) Hollander (en) Liebmann (en) Boheme (en) Roger Bernstein (en) Alex Alstone (en) André Gaston Isaac Tabet (en) English lyrics: Mack David (en) Fini Busch (en) Werner Scharfenberger (en) |
dct:subject | dbc:Songs_written_by_Tommie_Connor dbc:Songs_about_fictional_female_characters dbc:1962_singles dbc:1978_singles dbc:Connie_Francis_songs dbc:Songs_about_soldiers dbc:Songs_about_the_military dbc:Songs_of_World_War_II dbc:Amanda_Lear_songs dbc:German_military_marches dbc:German_songs dbc:1945_singles dbc:1938_songs dbc:Marlene_Dietrich_songs |
gold:hypernym | dbr:Song |
rdf:type | owl:Thing schema:CreativeWork schema:MusicRecording dbo:Work wikidata:Q2188189 wikidata:Q386724 yago:WikicatConnieFrancisSongs yago:WikicatMilitaryMarches yago:WikicatNHKKōhakuUtaGassenSongs dbo:MusicalWork yago:WikicatSongsAboutTheMilitary yago:WikicatSongsFromFilms yago:WikicatSongsOfWorldWarII yago:Ability105616246 yago:Abstraction100002137 yago:AuditoryCommunication107109019 yago:Cognition100023271 yago:Communication100033020 yago:Creativity105624700 yago:ExpressiveStyle107066659 yago:FictionalCharacter109587565 yago:FolkMusic107060167 yago:FolkSong107050952 yago:ImaginaryBeing109483738 yago:Imagination105625465 yago:MarchingMusic107058296 yago:MilitaryMarch107058468 yago:Music107020895 yago:MusicGenre107071942 yago:MusicalComposition107037465 yago:PopularMusic107059255 yago:PsychologicalFeature100023100 yago:WikicatGerman-languageSongs yago:WikicatGermanFolkSongs yago:WikicatGermanSongs dbo:Single dbo:Song yago:Song107048000 yago:Wikicat1937Songs yago:Wikicat1938Songs yago:Wikicat1939Songs yago:WikicatAmandaLearSongs yago:WikicatRecordedMusicCharacters |
rdfs:comment | Το Lili Marleen (ελληνική απόδοση Λιλί Μαρλέν) είναι το πλέον διάσημο τραγούδι στη διάρκεια του Β' Παγκοσμίου πολέμου που τραγουδήθηκε και από τις δύο πλευρές των αντιμαχομένων, με διαφορετικό χαρακτήρα. Αρχική ερμηνεύτρια του τραγουδιού ήταν η Λάλε Άντερσεν. (el) Lili Marleen (mitunter auch Lili Marlen oder Lilli Marleen geschrieben) ist der Titel eines Liedes, das 1939 durch Lale Andersen in der Fassung von Norbert Schultze zum ersten deutschen Millionenseller und zum deutschen und internationalen klassischen Soldatenlied wurde. Im Lied wird das Leid eines durch den Krieg getrennten Paars thematisiert. (de) Lili Marleen estas kanto, de kiu la teksto en 1915 estis verkita de la germana soldato Hans Leip. La teksto deriviĝis de la poemo Das Lied eines jungen Soldaten auf der Wacht (La kanto de juna soldato dum la gardodeĵoro). La kanto atingis grandan furoron kiam ĝi en 1942 reeldoniĝis. Sufiĉe stranga estas ke ĝi tre populariĝis kaj en Germanio kaj inter la aliancanoj. Ekde tiam ĝi estas multfoje reeldonita, inter aliaj de Marlene Dietrich kaj Lale Andersen. (eo) Lili Marleen es una famosa canción alemana, cuya música fue compuesta en 1937 por el compositor Norbert Schultze sobre un poema que un soldado llamado Hans Leip había escrito en 1915, durante la Primera Guerra Mundial. La canción, estrenada en 1939 por Lale Andersen, adquirió una tremenda popularidad durante la Segunda Guerra Mundial y fue traducida a un gran número de idiomas, transformándose según los países en marcha militar, canción deportiva militar o simplemente cántico de cuartel. Rainer Werner Fassbinder dirigió la película (1981) sobre la historia de la cantante, basada en su autobiografía. (es) Lili Marleen alemaniar konposatzaileak 1937an musikatutako abesti bat da. Hitzak aurretik sortuak dira, olerkitzat argitaratu baitzen Lehen Mundu Gerraren garaian, 1915ean, alemaniar gudariak idatzita. Abestia 1938an estreinatu zen, eta Bigarren Mundu Gerran sekulako ospea eta arrakasta lortu zuen. Hizkuntza ugaritara itzulia izan da; herrialde batzuetan martxa militar, kirol abesti edota kuarteleko abesti arrunt ere bilakatu da. (eu) Lili Marleen est une chanson d'amour allemande dont les paroles sont inspirées du poème écrit en avril 1915 par le romancier et poète allemand Hans Leip et publié en 1937 dans son recueil de poèmes Die kleine Hafenorgel. Dans sa version originale, elle a d'abord été interprétée par la chanteuse Lale Andersen en 1938. Les versions les plus populaires ont été chantées en allemand ou en anglais par Marlene Dietrich qui modifia le titre Lili Marleen en Lili Marlene, qui deviendra le titre utilisé en France. (fr) 『リリー・マルレーン』(Lili Marleen)は、第二次世界大戦中に流行したドイツの歌謡曲。ドイツの歌手・女優、ララ・アンデルセンが1939年2月に録音したバージョンがヨーロッパ全体でヒットした。 1915年にロシアへの出征を前にドイツの詩人(Hans Leip)が、ベルリンのある兵営の営門に歩哨に立った時に創作した詩集『Das Lied eines jungen Soldaten auf der Wacht』(邦題・港の小さな手風琴)に収録されていた詩を原典として、第二次世界大戦直前の1938年に、作曲家(Norbert Schultze)が曲をつけた。 (ja) Lili Marleen (in de Engelse versie: Lili Marlene) is een lied waarvan de tekst in 1915 werd geschreven door de Duitse soldaat Hans Leip, ontleend aan het gedicht Das Lied eines jungen Soldaten auf der Wacht. Het lied, in 1939 opgenomen door Lale Andersen, werd pas een grote hit toen het vanaf 1941 dagelijks op een vast tijdstip werd gedraaid door radio Belgrado voor Duitse soldaten aan het front. De geallieerde troepen konden ook afstemmen op radio Belgrado en hadden dit al snel in de gaten. Daarna is het nummer vaak gecoverd, onder meer door Marlene Dietrich. (nl) Lili Marleen (a volte citata come Lili Marlene) è una celebre canzone tedesca, tradotta in innumerevoli lingue e divenuta famosa in tutto il mondo durante la seconda guerra mondiale. (it) Lili Marleen – najsłynniejsza niemiecka piosenka z okresu II wojny światowej. Autorem tekstu (1915) jest Hans Leip, muzyki (1938) Norbert Schultze. Pierwszym wykonawcą utworu była Lale Andersen. (pl) "Lili Marleen" är en tysk sång. Texten författades 1915. Den tonsattes 1938, och insjungningen av Lale Andersen blev under andra världskriget mycket omtyckt hos både allmänheten samt bland soldater från båda sidor i kriget. Den har även spelats in på ett antal andra språk. (sv) Лили́ Марле́н (нем. Lili Marleen) — песня Норберта Шульце на слова Ганса Ляйпа. Написана в 1938 году. Пользовалась популярностью во время Второй мировой войны как у солдат вермахта, так и у солдат антигитлеровской коалиции. (ru) Лілі Марлен (нім. Lili Marleen) — німецька пісня, що стала популярною під час Другої світової війни як у солдатів вермахту, так і у солдатів антигітлерівської коаліції. Її називали" шлягером всіх часів і народів". (uk) 《莉莉瑪蓮》(Lili Marleen)是一首在二次大戰期間,流傳的一首用德語演唱的描寫一個士兵與其戀人的愛情歌曲。它首先在德軍士兵中間廣汎流傳。之後,隨著歌曲影響力的擴大,這首歌也在盟軍士兵中間流傳開來。歌曲中所抒發出的真摯情感和優美旋律引發了人們的共鳴,使它在二戰期間成爲了一首超越敵我陣營的共享歌曲,在戰後它更象徵著一曲維繫人類共同美好願景的音樂紐帶。 (zh) Lili Marleen (a vegades també anomenada Lili Marlene, Lily Marlene, etc.) és una cançó d'amor alemanya que es va fer popular a ambdós bàndols durant la Segona Guerra Mundial. El text va ser escrit el 1915 durant la Primera Guerra Mundial per (1893-1983), un mestre d'escola d'Hamburg, que havia estat reclutat a l'exèrcit imperial alemany. Leip hauria combinat els noms de la seva xicota i una altra amiga. El poema va ser publicat posteriorment com Das Lied eines jungen Soldat auf der Wachter (La cançó d'un jove sentinella) el 1937. La música va ser composta per Norbert Schultze el 1938 i fou titulada originalment Das Mädchen Unter der Laterne (La noia sota el fanal), però finalment es va fer famosa com "Lili Marleen". Va ser enregistrat per el 1939. (ca) Lili Marleen je píseň, jejímž autorem je hamburský spisovatel a básník . Text napsal za první světové války před odjezdem na ruskou frontu v roce 1915. Hudbu složil (německý skladatel, který později proslul jako autor vojenských pochodů Bomben auf England či Das U-Boot-Lied, ale i oper a muzikálů) v roce 1938. Přes svou oblíbenost byla později píseň nacistickým režimem zakázána, a to pro svůj „pochmurný až depresivní text“. Píseň o písni Lili Marleen složil Jiří Suchý s Jiřím Šlitrem pro kabaret Jonáš a tingl-tangl (1962). (cs) "Lili Marleen" (also spelled "Lili Marlen'", "Lilli Marlene", "Lily Marlene", "Lili Marlène" among others; German pronunciation: [ˈlɪliː maʁˈleːn(ə)]) is a German love song that became popular during World War II throughout Europe and the Mediterranean among both Axis and Allied troops. Written in 1915 as a poem, the song was published in 1937 and was first recorded by Lale Andersen in 1939 as "Das Mädchen unter der Laterne" ("The Girl under the Lantern"). The song is perhaps best known as performed by Lale Andersen. (en) "Lili Marleen" (alias "Lili Marlene", "Lily Marlene", "Lili Marlène", dan lain-lain) merupakan judul tembang yang disiarkan oleh radio Nazi di stasiun Belgrade, Yugoslavia. Transmisinya bisa menjangkau kawasan Eropa dan Mediterania, sehingga bisa dinikmati seluruh prajurit yang bertugas. Ketika masih berupa bait puisi, tembang Lili Marleen itu bertajuk Das Lied eines Jungen Soldaten auf der Wacht (tembang untuk prajurit muda yang sedang bertugas). (in) ( 1981년 서독 영화에 대해서는 릴리 마를렌 (영화) 문서를 참고하십시오.) 릴리 마를렌(Lili Marleen, 또는 Lili Marlene, Lili Marlène 등으로 불림)"은 제2차 세계 대전 당시 양 진영 모두에서 유명해진 독일의 사랑 노래이다. 가사는 1915년 제1차 세계대전 당시 독일 제국군에 징집된 함부르크 출신의 한스 라이프(Hans Leip, 1893-1983)가 썼으며, 들리는 바에 의하면 제목은 그의 애인인 릴리와 군 간호사 마를렌의 이름을 조합했다고 한다. 이것은 1939년 랄레 안데르센(Lale Andersen)에 의해 녹음되었다. 후에 1941년 독일군방송이 된 벨그라데 라이오 방송(Radio Belgrade)이 음반 더미에서 이 앨범을 찾아냈고, 다른 음반의 부족으로 이 음악을 빈번히 틀었다고 한다. 나치 정부의 선전 장관 요제프 괴벨스 (Joseph Goebbels)는 이 음악을 방송금지 명령했으나, 이 음악을 다시 틀어달라는 군인들의 편지가 방송국에 쏟아져 들어오자, 요제프 괴벨스는 마지못해 자신의 마음을 바꾼다. 이때부터 이 노래는 9:55PM에 방송되고 그것의 인기는 급상승한다. (ko) |
rdfs:label | Lili Marleen (ca) Lili Marleen (cs) Lili Marleen (de) Lili Marleen (el) Lili Marleen (eo) Lili Marleen (es) Lili Marleen (eu) Lili Marleen (fr) Lili Marleen (in) Lili Marleen (en) Lili Marleen (it) リリー・マルレーン (ja) 릴리 마를렌 (ko) Lili Marleen (nl) Lili Marleen (utwór) (pl) Лили Марлен (ru) Lili Marleen (sv) Лілі Марлен (uk) 莉莉瑪蓮 (zh) |
owl:sameAs | freebase:Lili Marleen yago-res:Lili Marleen http://d-nb.info/gnd/4488600-7 http://musicbrainz.org/work/10fd58cd-474a-3a66-971d-7a3a433ad65f http://viaf.org/viaf/215953435 wikidata:Lili Marleen dbpedia-bg:Lili Marleen dbpedia-br:Lili Marleen dbpedia-ca:Lili Marleen dbpedia-cs:Lili Marleen dbpedia-da:Lili Marleen dbpedia-de:Lili Marleen dbpedia-el:Lili Marleen dbpedia-eo:Lili Marleen dbpedia-es:Lili Marleen dbpedia-et:Lili Marleen dbpedia-eu:Lili Marleen dbpedia-fa:Lili Marleen dbpedia-fi:Lili Marleen dbpedia-fr:Lili Marleen dbpedia-gl:Lili Marleen dbpedia-he:Lili Marleen dbpedia-hr:Lili Marleen dbpedia-hu:Lili Marleen dbpedia-id:Lili Marleen dbpedia-it:Lili Marleen dbpedia-ja:Lili Marleen dbpedia-ko:Lili Marleen dbpedia-la:Lili Marleen dbpedia-nl:Lili Marleen dbpedia-nn:Lili Marleen dbpedia-no:Lili Marleen dbpedia-pl:Lili Marleen dbpedia-ro:Lili Marleen dbpedia-ru:Lili Marleen dbpedia-sl:Lili Marleen dbpedia-sr:Lili Marleen dbpedia-sv:Lili Marleen dbpedia-tr:Lili Marleen dbpedia-uk:Lili Marleen dbpedia-zh:Lili Marleen https://global.dbpedia.org/id/XnP6 |
prov:wasDerivedFrom | wikipedia-en:Lili_Marleen?oldid=1120220689&ns=0 |
foaf:depiction | wiki-commons:Special:FilePath/"Lili_Marlene"-"Symphonie"_(7")_-_Marlene_Dietrich.jpg wiki-commons:Special:FilePath/Lilli_Marlene_1939.jpg wiki-commons:Special:FilePath/Pearl_Rose,_Homecoming.png wiki-commons:Special:FilePath/Postkartenmotiv_Paris1942_Lilli-Marleen_B001.png wiki-commons:Special:FilePath/Wasserturm_Langeoog.jpg |
foaf:homepage | http://ingeb.org/garb/lmarleen.html |
foaf:isPrimaryTopicOf | wikipedia-en:Lili_Marleen |
foaf:name | Lili Marlene (en) |
is dbo:march of | dbr:Kodam_III/Siliwangi |
is dbo:previousWork of | dbr:The_Sphinx_(song) |
is dbo:subsequentWork of | dbr:Gold_(Amanda_Lear_song) dbr:Eine_Insel_für_zwei |
is dbo:wikiPageDisambiguates of | dbr:Marleen |
is dbo:wikiPageRedirects of | dbr:Lily_Marlene dbr:Lilly_Marlene dbr:Lily_Marleen dbr:Lily_Marlène dbr:Lili_Marlene dbr:Lili_Marleen_(Connie_Francis_single) dbr:Lili_Marleen_(song) dbr:Lili_Marlen dbr:Lili_Marlène |
is dbo:wikiPageWikiLink of | dbr:Cadavrexquis dbr:List_of_films_set_in_Berlin dbr:Lüchow's dbr:1939_in_music dbr:1942–1944_musicians'_strike dbr:Bear_Family_Records dbr:Bremerhaven dbr:Anti-tobacco_movement_in_Nazi_Germany dbr:Judgment_at_Nuremberg dbr:List_of_Strike_Witches_episodes dbr:Patricia_Kaas dbr:Czterdziesty_pierwszy dbr:D-Day_Dodgers dbr:Viennese_Singing_Sisters dbr:Index_of_World_War_II_articles_(L) dbr:Inspector_Canardo dbr:Like_Once_Lili_Marleen dbr:Ængelmaker dbr:Timeline_of_music_in_the_United_States_(1920–1949) dbr:Freddy_Quinn dbr:Mobile_Suit_Gundam_0083:_Stardust_Memory dbr:Nancy_Astor,_Viscountess_Astor dbr:Connie_Francis_discography dbr:Crown_Film_Unit dbr:The_Orchid_Gardener dbr:The_Rat_Patrol dbr:The_Sphinx_–_Das_Beste_aus_den_Jahren_1976–1983 dbr:Bergkirchweih dbr:Liechtensteiner_Polka dbr:Lilli_Marlene_(film) dbr:Lily_(name) dbr:Lucie_Mannheim dbr:Mademoiselle_n'a_pas_chanté_que_le_blues dbr:Sings_Evergreens dbr:Star_Parade dbr:Strike_Witches dbr:Kristian_Schultze dbr:Sturmtruppen dbr:The_Sphinx_(song) dbr:March_1905 dbr:Marlene_Dietrich_discography dbr:Music_in_Nazi_Germany dbr:Back_in_Your_Arms dbr:CBS_Thursday_Night_Movie dbr:Travelers_(The_X-Files) dbr:June_6 dbr:Karl-Heinz_Reintgen dbr:Al_Martino dbr:Amanda_Lear dbr:American_Pop dbr:Anahit_Yulanda_Varan dbr:Amanda_Lear_discography dbr:Foreign_Love dbr:Norman_Baillie-Stewart dbr:Daniel_Kahn_&_the_Painted_Bird dbr:Famous_Blue_Raincoat dbr:Fashion_Pack dbr:Germany_in_the_Eurovision_Song_Contest_1961 dbr:Gold_(Amanda_Lear_song) dbr:Hans_Leip dbr:Grey_Gardens dbr:Heart_(Amanda_Lear_album) dbr:Iwa_Wanja dbr:J'attendrai dbr:Jamais_(song) dbr:Jean-Claude_Pascal dbr:Charles_Magnante dbr:Lale_Andersen dbr:Langeoog dbr:Bild_Lilli_doll dbr:Super_20 dbr:Suzy_Solidor dbr:Eine_Insel_für_zwei dbr:The_Boys_in_the_Back_Room_(song) dbr:Vennaskond dbr:Don_Charles dbr:Artur_Beul dbr:August_1941 dbr:Marlene_Dietrich dbr:Kodam_III/Siliwangi dbr:Milva dbr:Bruno_Seidler-Winkler dbr:Never_Trust_a_Pretty_Face dbr:Odin_v_odin!_(season_1) dbr:Off_the_Coast_of_Me dbr:Radio_Belgrade dbr:Rainer_Werner_Fassbinder dbr:With_Love_(Amanda_Lear_album) dbr:Wooden_Heart dbr:World_on_a_Wire dbr:Yevgeni_Ponasenkov dbr:Long_Range_Desert_Group dbr:Lily_Marlene dbr:Marleen dbr:Norbert_Schultze dbr:War_song dbr:List_of_songs_banned_by_the_BBC dbr:List_of_songs_recorded_by_Perry_Como dbr:Rina_Ketty dbr:Lynn_Minmay dbr:Tendance dbr:Poet_Amanda_Lear dbr:Mount_Dockery dbr:Tant_qu'il_y_aura_des_hommes dbr:When_the_Lights_Go_On_Again dbr:Lilly_Marlene dbr:Lily_Marleen dbr:Lily_Marlène dbr:Lili_Marlene dbr:Lili_Marleen_(Connie_Francis_single) dbr:Lili_Marleen_(song) dbr:Lili_Marlen dbr:Lili_Marlène |
is dbp:bSide of | dbr:Gold_(Amanda_Lear_song) |
is dbp:march of | dbr:Kodam_III/Siliwangi |
is dbp:nextTitle of | dbr:Gold_(Amanda_Lear_song) dbr:Eine_Insel_für_zwei |
is dbp:prevTitle of | dbr:The_Sphinx_(song) |
is dbp:title of | dbr:Mademoiselle_n'a_pas_chanté_que_le_blues dbr:Back_in_Your_Arms dbr:Foreign_Love dbr:Off_the_Coast_of_Me |
is foaf:primaryTopic of | wikipedia-en:Lili_Marleen |