Sayings of Jesus on the cross (original) (raw)
Die Sieben letzten Worte Jesu Christi werden in den vier Evangelien des Neuen Testaments überliefert. Diesen während der Kreuzigung ausgesprochenen Sätzen wird im Christentum besondere Bedeutung beigemessen. Die Römisch-katholische Kirche bezeichnet diese Aussprüche offiziell als Sieben Letzte Worte und stellt sie parallel zur Passionsgeschichte in eine zeitliche Abfolge. Eine andere Bezeichnung ist Sieben Kreuzesworte.
Property | Value |
---|---|
dbo:abstract | Les Set Paraules —Septem Verba en llatí— foren les set últimes frases que Jesús de Natzaret pronuncià durant la seva crucifixió, abans de morir, tal com recullen els Evangelis canònics. Els dos primers, el de Mateu i el de Marc, en mencionen només una, la quarta. El de Lluc en recull tres, la primera, la segona i la setena. El de Joan recull les tres restants, la tercera, la cinquena i la sisena. No es pot determinar llur ordre cronològic, però llur ordre tradicional és: 1. * Pare, perdona'ls perquè no saben el que fan. - Pater dimitte illis, non enim sciunt, quid faciunt. (Lluc, 23:34) 2. * T'ho asseguro: avui seràs amb mi al paradís. - Amen dico tibi hodie mecum eris in paradiso. (Lluc, 23:43) 3. * Dona, aquí tens el teu fill. Aquí tens la teva mare. - Mulier ecce filius tuus [...] ecce mater tua. (Joan, 19: 26-27) 4. * Déu meu, Déu meu, per què m'has abandonat? - Deus meus Deus meus ut quid dereliquisti me. (Mateu, 27: 46 i Marc, 15: 34) 5. * Tinc set. - Sitio. (Joan, 19: 28) 6. * Tot s'ha complert. - Consummatum est. (Joan, 19: 30) 7. * Pare, confio el meu alè a les teves mans. - Pater in manus tuas commendo spiritum meum. (Lluc, 23: 46) Llur interpretació devocional és una comparació amb situacions per les quals inevitablement passa la vida tot creient; a la qual s'hi sumen tota mena d'exegesis. El mateix text evangèlic atribueix a aquestes paraules una fi d'acompliment de profecies de l'Antic Testament: bo i sabent que ja tot estava acomplert, i perquè l'Escriptura s'acomplís fins al final (Joan, 19: 28). Són objecte de particular devoció en ser considerades com "paraules vertaderes" de Jesús, condició compartida amb algunes altres expressions, recollides al llarg dels Evangelis, que pretenen ser citades exactes (tot i que traduïdes al grec, tret d'unes poques que es transcrigueren literalment en hebreu o arameu pels evangelistes i reben la denominació particular d'ipsissima verba o ipsissima vox). (ca) La Sep Lastaj Eldiroj de Jesuo Kristo venas el la tri evangelioj de la nova testamento. Tiuj dum la krucumado eldiritaj frazoj kaj vortoj havas en la kristana religio apartan signifon. La romkatolika eklezio nomas ĉi tiujn eldirojn oficiale sep lastaj eldiroj, kaj starigas ilin paralele al la pasiona historio en tempan sinsekvo. Jen la sinsekvo de la Lastaj Eldiroj laŭ la traduko de Zamenhof: 1. * „Patro, pardonu ilin, ĉar ili ne scias, kion ili faras.“ Lk 23|34 2. * „Vere mi diras al vi: Hodiaŭ vi estos kun mi en Paradizo.“ Lk23 |
dbo:thumbnail | wiki-commons:Special:FilePath/Brooklyn_Museum_-_Wha...a_Croix)_-_James_Tissot.jpg?width=300 |
dbo:wikiPageExternalLink | https://www.bartleby.com/210/ https://archive.org/details/lastwordsofsaint00lock |
dbo:wikiPageID | 761899 (xsd:integer) |
dbo:wikiPageLength | 29791 (xsd:nonNegativeInteger) |
dbo:wikiPageRevisionID | 1115211374 (xsd:integer) |
dbo:wikiPageWikiLink | dbr:Amen dbc:Sayings_of_Jesus dbr:Protestant dbr:Psalm_31 dbr:Samaritan_woman_at_the_well dbc:New_Testament_words_and_phrases dbr:Aramaic dbr:List_of_last_words dbr:Penitent_thief dbr:Persian_language dbr:Veneration_of_Mary_in_the_Catholic_Church dbr:John_Bruen dbr:Ludovica_Albertoni dbr:Life_of_Jesus_in_the_New_Testament dbr:Psalm_22 dbc:Last_words dbr:Covenanters dbr:Christian_saint dbr:Christopher_Columbus dbr:Elijah dbr:George_Herbert dbr:George_Wishart dbr:God_the_Father dbr:Good_Friday dbr:Gospel_of_John dbr:Gospel_of_Luke dbr:Gospel_of_Mark dbr:Gospel_of_Peter dbr:Criterion_of_embarrassment dbr:Crucifixion_of_Jesus dbr:Thomas_Becket dbr:Lady_Jane_Grey dbr:Psalm_69 dbr:Anglican dbr:Ansgar dbr:Lent dbr:Leslie_Houlden dbr:Paradise dbr:Paradise_garden dbr:Passover_sacrifice dbr:Stations_of_the_Cross dbr:Protevangelium dbr:Revelation_12 dbr:Musical_settings_of_sayings_of_Jesus_on_the_cross dbr:Timothy_Radcliffe dbr:Torquato_Tasso dbr:Turibius_of_Mogrovejo dbr:James_Duffy_(Irish_publisher) dbr:Three_Hours'_Agony dbr:Aloysius_Gonzaga dbr:Eve dbr:Bartleby.com dbr:Bart_Ehrman dbr:Disciple_whom_Jesus_loved dbr:Gospel_harmony dbr:Gospel_of_Matthew dbr:Purgatory dbr:Roman_Catholic dbr:Hebrew_language dbr:Henry_Grey,_1st_Duke_of_Suffolk dbr:James_Dunn_(theologian) dbr:James_Renwick_(Covenanter) dbr:Jan_Hus dbr:Archibald_Thomas_Robertson dbr:Charlemagne dbr:Jerusalem_Bible dbr:Jesus dbc:Crucifixion_of_Jesus dbr:Holy_Week dbr:Docetism dbr:Martin_Luther dbr:Mary,_Queen_of_Scots dbr:Mary,_the_mother_of_Jesus dbr:Philip_the_Apostle dbr:Hugh_Mackail dbr:Hyssop dbr:Early_Church dbr:Kregel_Publications dbr:Cerinthus dbr:Christian_Friedrich_Schwarz dbr:Christian_liturgy dbr:Christian_martyr dbr:Christian_meditation dbr:Thomas_of_Villanova dbr:Luke_23 dbr:Canonical_gospel dbr:Basil_the_Great dbr:Gestas dbr:Soul_sleep dbr:Aramaic_of_Jesus dbr:Dismas dbr:KJV dbr:ESV dbr:Woman_clothed_with_the_sun dbr:File:Brooklyn_Museum_-_What_Our_Lord_S...neur_sur_la_Croix)_-_James_Tissot.jpg dbr:File:N-s-dos-passos-19.jpg dbr:S:A_Practical_Commentary_on_Holy_Scrip...n_the_Cross_and_the_Death_of_our_Lord dbr:File:Miguel_Angel_Crucifixion_La_Redonda_Logrono_Spain.jpg |
dbp:source | 1414.0 1666.0 1170.0 1423.0 934.0 1168.0 1426.0 John 19:26–27 (en) |
dbp:text | Then said Jesus, Father, forgive them; for they know not what they do. (en) And about the ninth hour Jesus cried with a loud voice, saying, Eli, Eli, lama sabachthani? that is to say, My God, my God, why hast thou forsaken me? (en) And when Jesus had cried with a loud voice, he said, Father, into thy hands I commend my spirit: and having said thus, he gave up the ghost. (en) After this, Jesus knowing that all things were now accomplished, that the scripture might be fulfilled, saith, I thirst. (en) When Jesus therefore saw his mother, and the disciple standing by, whom he loved, he saith unto his mother, Woman, behold thy son! Then saith he to the disciple, Behold thy mother! And from that hour that disciple took her unto his own home. (en) And Jesus said unto him, Verily I say unto thee, shalt thou be with me in paradise. (en) And at the ninth hour Jesus cried with a loud voice, saying, Eloi, Eloi, lama sabachthani? which is, being interpreted, My God, my God, why hast thou forsaken me? (en) When Jesus therefore had received the vinegar, he said, It is finished: and he bowed his head, and gave up the ghost. (en) |
dbp:wikiPageUsesTemplate | dbt:'_" dbt:Anchor dbt:Authority_control dbt:Circa dbt:Cite_book dbt:Cn dbt:Lang-grc dbt:Not_a_typo dbt:Redirect dbt:Reflist dbt:See_also dbt:Short_description dbt:Transliteration dbt:Bq dbt:Jesus_footer |
dcterms:subject | dbc:Sayings_of_Jesus dbc:New_Testament_words_and_phrases dbc:Last_words dbc:Crucifixion_of_Jesus |
gold:hypernym | dbr:Expressions |
rdf:type | owl:Thing yago:WikicatSayingsOfJesus yago:Abstraction100002137 yago:AuditoryCommunication107109019 yago:Communication100033020 yago:ExpressiveStyle107066659 yago:Formulation107069948 yago:Parlance107081177 yago:WikicatIdioms yago:Saying107151380 yago:Speech107109196 |
rdfs:comment | Die Sieben letzten Worte Jesu Christi werden in den vier Evangelien des Neuen Testaments überliefert. Diesen während der Kreuzigung ausgesprochenen Sätzen wird im Christentum besondere Bedeutung beigemessen. Die Römisch-katholische Kirche bezeichnet diese Aussprüche offiziell als Sieben Letzte Worte und stellt sie parallel zur Passionsgeschichte in eine zeitliche Abfolge. Eine andere Bezeichnung ist Sieben Kreuzesworte. (de) Les Sept paroles de Jésus en croix (appelées également les Sept Dernières Paroles du Christ) sont une série de courtes phrases que le Nouveau Testament, dans la tradition chrétienne, attribue à Jésus alors qu’il se trouvait crucifié, et qu'il a prononcées juste avant sa mort. Elles sont tirées des quatre évangiles et ont conduit au développement d’une spiritualité de la croix qui s’exprima en de nombreux commentaires spirituels. Leur chronologie exacte ne peut être établie. Ces « sept paroles » ont inspiré de nombreux musiciens. (fr) ( 십자가_위의_일곱_말씀은 여기로 연결됩니다. 하이든의 작품에 대해서는 십자가_위의_일곱_말씀_(하이든) 문서를 참고하십시오.) 십자가 위 예수의 말, 예수의 일곱 마지막 말, 십자가 위의 일곱 말씀은 예수 그리스도가 십자가형에 처해졌을 때에 십자가 위에서 말했다고 여겨지는, 복음서에 기술되고 있는 일곱 개의 말. 본항에서의 차례는 전통적인 해석에 준거했다. 가상칠언(架上七言)이라고도 한다. 요제프 하이든이나 하인리히 쉬츠 등의 작곡가가 이 테마로 작곡을 실시했다고도 유명하다. (ko) 十字架上のキリストの最後の7つの言葉(じゅうじかじょうのキリストのさいごのななつのことば)は、イエス・キリストが磔刑に処せられた際に十字架上で語ったとされる、福音書に記述されている7つの言葉。本項における順番は伝統的な解釈に則った。 フランツ・ヨーゼフ・ハイドンやハインリヒ・シュッツ、ソフィア・グバイドゥーリナなどの作曲家がこのテーマで作曲を行っている。ハイドンの楽曲については十字架上のキリストの最後の7つの言葉 (ハイドン) を参照。 (ja) De kruiswoorden zijn de woorden die Jezus volgens de Bijbel sprak toen hij aan het kruis hing. In de vier Evangeliën in het Nieuwe Testament wordt de kruisdood van Jezus vanuit interpretaties door vier verschillende personen besproken. In deze vier evangeliën spreekt Jezus in totaal zeven zinnen. (nl) Siedem ostatnich słów (mów) Jezusa na krzyżu – zbiór siedmiu krótkich zdań, wypowiedzianych przez Jezusa podczas jego ukrzyżowania tuż przed śmiercią. Znajdują się one w czterech Ewangeliach. (pl) As sete frases de Jesus na cruz são uma coleção de sete breves frases segundo a tradição pronunciadas por Jesus durante sua crucificação. Estas frases - ou palavras, em seu sentido lato - são objeto de uma devoção especial e de meditação principalmente durante a Semana Santa, entre os Cristãos, e foram recolhidas dos Evangelhos. Sua ordem e expressão variam ligeiramente entre os diversos Evangelhos, e seu conjunto completo não é encontrado em nenhum deles. (pt) Слова́ Иису́са Христа́ на Кресте — семь коротких евангельских фраз, произнесённых Иисусом Христом во время его распятия. Фразы употребляются в христианском богослужении в Великую пятницу, когда вспоминается распятие Иисуса. (ru) 十架七言,天主教称架上七言,指的是基督教傳統上認為耶稣被釘在十字架上,臨死亡前的最後遺言。這些遺言分散於四福音书裡,後人將其整理為七句話。 (zh) Les Set Paraules —Septem Verba en llatí— foren les set últimes frases que Jesús de Natzaret pronuncià durant la seva crucifixió, abans de morir, tal com recullen els Evangelis canònics. Els dos primers, el de Mateu i el de Marc, en mencionen només una, la quarta. El de Lluc en recull tres, la primera, la segona i la setena. El de Joan recull les tres restants, la tercera, la cinquena i la sisena. No es pot determinar llur ordre cronològic, però llur ordre tradicional és: (ca) La Sep Lastaj Eldiroj de Jesuo Kristo venas el la tri evangelioj de la nova testamento. Tiuj dum la krucumado eldiritaj frazoj kaj vortoj havas en la kristana religio apartan signifon. La romkatolika eklezio nomas ĉi tiujn eldirojn oficiale sep lastaj eldiroj, kaj starigas ilin paralele al la pasiona historio en tempan sinsekvo. Jen la sinsekvo de la Lastaj Eldiroj laŭ la traduko de Zamenhof: (eo) Las Siete Palabras (Septem Verba en latín) es la denominación convencional de las siete últimas frases que Jesús pronunció durante su crucifixión, antes de morir, tal como se recogen en los Evangelios canónicos. Los dos primeros, el de Mateo y el de Marcos, mencionan solamente una, la cuarta. El de Lucas relata tres, la primera, segunda y séptima. El de Juan recoge las tres restantes, la tercera, quinta y sexta. No puede determinarse su orden cronológico. Su orden tradicional es (con traducción en español de la Biblia de Jerusalén): (es) The sayings of Jesus on the cross (sometimes called the Seven Last Words from the Cross) are seven expressions biblically attributed to Jesus during his crucifixion. Traditionally, the brief sayings have been called "words". Since the 16th century, these sayings have been widely used in sermons on Good Friday, and entire books have been written on theological analysis of them. The Seven Last Words from the Cross are an integral part of the liturgy in the Anglican, Catholic, Protestant, and other Christian traditions. Several composers have set the sayings to music. (en) Tujuh Perkataan Salib adalah tujuh ucapan yang diucapkan oleh Yesus ketika Yesus disalib, sebagaimana tertulis dalam keempat Injil yaitu Injil Matius, Injil Markus, Injil Lukas, dan Injil Yohanes. Ketujuh perkataan tersebut adalah: Biasanya, ketujuh perkataan ini dikategorikan sebagai: Perkataan 1, 4, & 7 (pertama, tengah dan terakhir), Yesus berbicara kepada Bapa. Perkataan 2, Yesus berbicara kepada penjahat. Perkataan 3, Yesus berbicara kepada Maria, sedangkan Perkataan 5 dan 6 tidak secara spesifik ditujukan pada siapa pun. (in) Le Sette parole di Cristo in croce (Septem verba Domini Jesu Christ) sono l'insieme delle parole che Gesù pronunciò sulla croce raccolte in altrettante frasi presenti nei racconti della Passione dei quattro Vangeli. Esse costituiscono il testo delle composizioni musicali denominati Summa Passionis (contenenti cioè una sintesi dei quattro vangeli). Tali composizioni non sono riconducibili al genere Passio (monofoniche o polifoniche, in latino o in lingua volgare); infatti il modello che si diffuse maggiormente, in area sia Cattolica che Protestante, sembra essere quello della Passione Longueval, che conteneva tutte le Sette Parole musicate in polifonia. Queste le Sette Parole: (it) Jesu ord på korset är en samling av sju fraser som Jesus enligt de fyra evangelierna yttrade när han hängde på korset på Golgata. Av tradition samlas de enligt denna ordning: 1. ”Fader, förlåt dem, de vet inte vad de gör.” (Lukasevangeliet 23:34) 2. ”Sannerligen, redan i dag skall du vara med mig i paradiset.” (Lukasevangeliet 23:43) 3. När Jesus såg sin mor och bredvid henne den lärjunge som han älskade sade han till sin mor: ”Kvinna, där är din son.” Sedan sade han till lärjungen: ”Där är din mor.” (Johannesevangeliet 19:26-27) 6. "Det är fullbordat." (Johannesevangeliet 19:30) (sv) |
rdfs:label | Set Paraules (ca) Sieben letzte Worte (de) Sep Lastaj Eldiroj (eo) Las Siete Palabras (es) Sept paroles de Jésus en croix (fr) Tujuh Perkataan Salib (in) Sette parole di Cristo in croce (it) 십자가 위 예수의 말 (ko) 十字架上のキリストの最後の7つの言葉 (ja) Kruiswoorden (nl) Słowa Jezusa na krzyżu (pl) Sayings of Jesus on the cross (en) Слова Иисуса Христа на Кресте (ru) Sete frases de Jesus na cruz (pt) Jesu ord på korset (sv) 十架七言 (zh) |
rdfs:seeAlso | dbr:Language_of_Jesus |
owl:sameAs | freebase:Sayings of Jesus on the cross yago-res:Sayings of Jesus on the cross http://d-nb.info/gnd/1023795612 http://d-nb.info/gnd/1059892782 http://d-nb.info/gnd/4033075-8 http://viaf.org/viaf/311196617 wikidata:Sayings of Jesus on the cross dbpedia-be:Sayings of Jesus on the cross dbpedia-bg:Sayings of Jesus on the cross http://bn.dbpedia.org/resource/ক্রুশবিদ্ধ_যিশুর_উক্তিসমুচ্চয় dbpedia-ca:Sayings of Jesus on the cross dbpedia-da:Sayings of Jesus on the cross dbpedia-de:Sayings of Jesus on the cross dbpedia-eo:Sayings of Jesus on the cross dbpedia-es:Sayings of Jesus on the cross dbpedia-fa:Sayings of Jesus on the cross dbpedia-fr:Sayings of Jesus on the cross dbpedia-fy:Sayings of Jesus on the cross dbpedia-gl:Sayings of Jesus on the cross dbpedia-hr:Sayings of Jesus on the cross dbpedia-id:Sayings of Jesus on the cross dbpedia-it:Sayings of Jesus on the cross dbpedia-ja:Sayings of Jesus on the cross dbpedia-ko:Sayings of Jesus on the cross dbpedia-nl:Sayings of Jesus on the cross dbpedia-nn:Sayings of Jesus on the cross dbpedia-no:Sayings of Jesus on the cross dbpedia-pl:Sayings of Jesus on the cross dbpedia-pt:Sayings of Jesus on the cross dbpedia-ru:Sayings of Jesus on the cross dbpedia-sv:Sayings of Jesus on the cross dbpedia-sw:Sayings of Jesus on the cross http://tl.dbpedia.org/resource/Ang_Pitong_Huling_Salita dbpedia-tr:Sayings of Jesus on the cross dbpedia-zh:Sayings of Jesus on the cross https://global.dbpedia.org/id/L5qm |
prov:wasDerivedFrom | wikipedia-en:Sayings_of_Jesus_on_the_cross?oldid=1115211374&ns=0 |
foaf:depiction | wiki-commons:Special:FilePath/Brooklyn_Museum_-_Wha...neur_sur_la_Croix)_-_James_Tissot.jpg wiki-commons:Special:FilePath/N-s-dos-passos-19.jpg wiki-commons:Special:FilePath/Miguel_Angel_Crucifixion_La_Redonda_Logrono_Spain.jpg |
foaf:isPrimaryTopicOf | wikipedia-en:Sayings_of_Jesus_on_the_cross |
is dbo:wikiPageRedirects of | dbr:Eli,_Eli,_lama_sabachthani dbr:My_God,_My_God,_Why_Hast_Thou_Forsaken_Me? dbr:Sayings_of_jesus_on_the_cross dbr:7_Last_Words dbr:Eli,_Eli,_Lema_Sabachtani? dbr:Eli,_Eli,_lamana_shabakthani dbr:Eli,_Eli,_lema_sabachitani? dbr:John_19:26-17 dbr:John_19:28 dbr:Eri_Eri_rema_sabakutani dbr:Sayings_on_the_cross dbr:Words_of_Jesus_on_the_cross dbr:Seven_Last_Words dbr:Seven_Last_Words_from_the_Cross dbr:Seven_Last_Words_of_Christ dbr:Seven_Last_Words_of_Jesus dbr:Seven_last_words dbr:Seven_last_words_from_the_cross dbr:Seven_sayings_of_Jesus_on_the_cross dbr:Cry_of_dereliction dbr:Luke_23:34 dbr:Luke_23:43 dbr:Luke_23:46 dbr:Matthew_27:46 dbr:My_God,_My_God,_Why_Have_You_Forsaken_Me? dbr:My_God,_My_God,_why_have_you_forsaken_me dbr:My_God,_my_God,_why_have_you_forsaken_me? dbr:My_god,_my_god,_why_hast_thou_forsaken_me dbr:The_Seven_Last_Words_of_Christ dbr:Jesus_on_the_cross dbr:Last_Words_of_Christ dbr:Last_Words_of_Jesus dbr:Last_sayings_of_Jesus dbr:Last_words_of_Christ dbr:Last_words_of_Jesus dbr:It_is_finished dbr:They_know_not_what_they_do |
is dbo:wikiPageWikiLink of | dbr:Behold_the_Man_(novel) dbr:Psalm_31 dbr:Eli,_Eli dbr:Eli,_Eli,_lama_sabachthani dbr:Passiontide dbr:Bridget_of_Sweden dbr:List_of_last_words dbr:Into_Thy_Hands dbr:Eli_Eli_Lama_Sabachthani? dbr:Life_of_Jesus_in_the_New_Testament dbr:Prayers_of_Jesus dbr:Psalm_22 dbr:Codex_Sinaiticus dbr:Geoffrey_Chaucer dbr:Gerardo_Joseph_Colacicco dbr:Good_Friday dbr:Grand_Duke_Dmitry_Konstantinovich_of_Russia dbr:Grand_Duke_Paul_Alexandrovich_of_Russia dbr:Minuscule_579 dbr:Crucifixion_in_the_arts dbr:Crucifixion_of_Jesus dbr:St_Matthew_Passion dbr:St_Matthew_Passion_structure dbr:Stephen_Tong dbr:Les_Sept_Paroles_du_Christ_sur_la_Croix dbr:Paradise dbr:Passion_of_Jesus dbr:Stations_of_the_Cross dbr:Supernaut_(Serbian_band) dbr:Matthew_27 dbr:Musical_settings_of_sayings_of_Jesus_on_the_cross dbr:Brothers_of_Jesus dbr:Winter_Light dbr:Es_ist_vollbracht dbr:Language_of_Jesus dbr:Language_of_the_New_Testament dbr:7 dbr:Da_Jesus_an_dem_Kreuze_stund dbr:Das_Leiden_Jesu_von_seinen_Freunden dbr:Es_ist_vollbracht_(Beethoven) dbr:Passion_Play dbr:Killing_Jesus dbr:List_of_Passion_hymns dbr:Hans_Kronold dbr:Harold_Rubin dbr:Jeffrey_R._Holland dbr:Coventry_Cross_of_Nails dbr:Charles_Dickens dbr:Charlottesville_car_attack dbr:Jesus_Christ_Superstar_(film) dbr:Superbook dbr:Sydor_Rey dbr:Holy_Week_in_Málaga dbr:Holy_Week_in_the_Philippines dbr:Tenebrae dbr:Tetelestai dbr:Die_sieben_Worte_Jesu_Christi_am_Kreuz dbr:Sophie_Deraspe dbr:Howl_(poem) dbr:Mercury_Prize dbr:Secret_history dbr:Sehet,_wir_gehn_hinauf_gen_Jerusalem,_BWV_159 dbr:Seven_words dbr:My_God,_My_God,_Why_Hast_Thou_Forsaken_Me? dbr:Last_words_(disambiguation) dbr:National_Shrine_of_the_Little_Flower_Basilica dbr:The_Seven_Last_Words_of_Christ_(Haydn) dbr:Sayings_of_jesus_on_the_cross dbr:Stephaton dbr:The_Hope_of_Glory dbr:7_Last_Words dbr:Eli,_Eli,_Lema_Sabachtani? dbr:Eli,_Eli,_lamana_shabakthani dbr:Eli,_Eli,_lema_sabachitani? dbr:John_19:26-17 dbr:John_19:28 dbr:Eri_Eri_rema_sabakutani dbr:Sayings_on_the_cross dbr:Words_of_Jesus_on_the_cross dbr:Seven_Last_Words dbr:Seven_Last_Words_from_the_Cross dbr:Seven_Last_Words_of_Christ dbr:Seven_Last_Words_of_Jesus dbr:Seven_last_words dbr:Seven_last_words_from_the_cross dbr:Seven_sayings_of_Jesus_on_the_cross dbr:Cry_of_dereliction dbr:Luke_23:34 dbr:Luke_23:43 dbr:Luke_23:46 dbr:Matthew_27:46 dbr:My_God,_My_God,_Why_Have_You_Forsaken_Me? dbr:My_God,_My_God,_why_have_you_forsaken_me dbr:My_God,_my_God,_why_have_you_forsaken_me? dbr:My_god,_my_god,_why_hast_thou_forsaken_me dbr:The_Seven_Last_Words_of_Christ dbr:Jesus_on_the_cross dbr:Last_Words_of_Christ dbr:Last_Words_of_Jesus dbr:Last_sayings_of_Jesus dbr:Last_words_of_Christ dbr:Last_words_of_Jesus dbr:It_is_finished dbr:They_know_not_what_they_do |
is rdfs:seeAlso of | dbr:John_19 dbr:Life_of_Jesus_in_the_New_Testament dbr:Jesus dbr:Mark_15 dbr:Old_Testament_messianic_prophecies_quoted_in_the_New_Testament |
is foaf:primaryTopic of | wikipedia-en:Sayings_of_Jesus_on_the_cross |