Intertitle (original) (raw)

About DBpedia

Zwischentitel sind Texttafeln, überwiegend in Stummfilmen, die wie ein roter Faden durch einen Film führen oder ihn kommentieren. Sie erklären zumeist das, was der Regisseur oder der Drehbuchautor nicht in die Bildsprache umsetzen wollte oder konnte. Viele Zwischentitel wurden allerdings lediglich eingesetzt, um die Dialoge oder die Erklärung einer Szene für den Zuschauer sichtbar zu machen.

thumbnail

Property Value
dbo:abstract En el llenguatge cinematogràfic, un intertítol és un text filmat. Es parla igualment de «cartró» en referència al suport del text que es filmava als començaments del cinema. L'intertítol té per objectiu complementar la informació respecte a la imatge. En el cinema mut, és freqüentment utilitzat per transcriure els diàlegs. Aquest ús va desaparèixer progressivament amb l'aparició del cinema sonor. Després es va fer servir per donar indicacions espacials o temporals (ex.: «Londres, 1871» o « 20 anys més tard... »). Els intertítols eren molt poc apreciats per certs realitzadors de l'època del cinema mut que hi veien un artifici inútil, i pensaven que la imatge havia de ser suficient. Així, F. W. Murnau declarava: Der Letzte Mann , 1924, no porta cap cartró. Com ell, nombrosos directors prefereixen destil·lar les informacions per la imatge; els panells indicadors o els diaris reemplacen els subtítols. La necessitat dels subtítols va desaparèixer amb l'adveniment del cinema sonor, l'ús dels cartrons esdevé aleshores una tria artística. Els intertítol més cèlebres del cinema modern són probablement els de la sèrie Star Wars que han estat caricaturitzat nombroses vegades. Cadascuna de les pel·lícules de la sèrie comença per un llarg text desenrotllant-se en perspectiva i detallant el context de la pel·lícula. El text que desenrotlla és precedit d'un altre intertítol sobre fons blau, el mateix per a tota la sèrie, que és un dels més coneguts del cinema: (ca) Zwischentitel sind Texttafeln, überwiegend in Stummfilmen, die wie ein roter Faden durch einen Film führen oder ihn kommentieren. Sie erklären zumeist das, was der Regisseur oder der Drehbuchautor nicht in die Bildsprache umsetzen wollte oder konnte. Viele Zwischentitel wurden allerdings lediglich eingesetzt, um die Dialoge oder die Erklärung einer Szene für den Zuschauer sichtbar zu machen. (de) En filmoj, interteksto, konata ankaŭ kiel titolkarto, estas peco de filmita, presita teksto metota en la mezo de (t.e. inter-) la fotita agado en variaj punktoj. Intertekstoj kiuj estas uzataj por anstataŭi la dialogon de la roluloj estas referencataj kiel "dialogaj intertekstoj", kaj tiuj kiuj estas uzataj por havigi rilatajn priskribajn/rakontajn materialojn estas referencataj kiel "eksponaj intertekstoj". En moderna uzado, tiuj terminoj referencas al simila teksto kaj logoa materialo enmetita je aŭ apud la starto de filmoj kaj televidprogramoj. (eo) In films, an intertitle, also known as a title card, is a piece of filmed, printed text edited into the midst of (i.e., inter-) the photographed action at various points. Intertitles used to convey character dialogue are referred to as "dialogue intertitles", and those used to provide related descriptive/narrative material are referred to as "expository intertitles". In modern usage, the terms refer to similar text and logo material inserted at or near the start or end of films and television shows. (en) En cinematografía, se denomina intertítulos –o simplemente, títulos– a los rótulos con texto escrito que pueden aparecer intercalados entre los fotogramas de una película. En general, se introducen con la finalidad de aclarar o complementar el significado de la imagen.​​ A diferencia de los subtítulos, impresos sobre la propia imagen narrativa, los intertítulos –como su nombre indica– se interponen entre las imágenes de la película, por lo que la acción cinematográfica y el texto nunca coinciden en pantalla. (es) Dalam gambar gerak, antarjudul (intertitle), kartu judul (title card) atau telop adalah teks cetak yang disisipkan di tengah (yaitu antar-) adegan pada titik-titik tertentu, biasanya berisi dialog tokoh ("antarjudul dialog") atau bahan narasi deskriptif yang terkait dengan foto tetapi tidak dicakup olehnya ("antarjudul eksposisi"). Antarjudul, yang waktu itu masih disebut "judul", adalah fitur utama film bisu setelah durasi dan rincian alur film semakin rumit sehingga memerlukan dialog dan/atau narasi agar penonton bisa memahami lakon atau adegan yang ditampilkan. Antarjudul tercatat pertama muncul dalam film Britania Raya (1901). tahun 1929 memiliki kategori penghargaan untuk "Best Title Writing" yang dimenangkan Joseph Farnham tanpa disebutkan filmnya. Kategori ini langsung dihentikan karena antarjudul semakin jarang dipakai pasca munculnya "film suara". Dalam film modern, antarjudul dipakai untuk membantu seperti puisi dan membedakan sejumlah "" film atau produksi multimedia. Akan tetapi, antarjudul sering dipakai sebagai epilog drama bersejarah untuk menjelaskan apa yang dialami para tokoh dan peristiwa setelah seluruh rangkaian cerita berakhir. Pengembangan runut bunyi (soundtrack) perlahan menghapus kegunaan antarjudul sebagai alat narasi (sering dipakai untuk menyampaikan narasi, bukan dialog, sampai tahun 1930-an), namun masih digunakan sekali-kali sebagai fitur penghias. Misalnya, antarjudul dipakai sebagai gimik di film Frasier. Drama BBC Threads memakai antarjudul untuk memberitahukan lokasi, tanggal, dan informasi mengenai segala peristiwa di luar Sheffield. Law & Order memakai antarjudul untuk memberitahu lokasi adegan selanjutnya. adalah pembuat film modern yang dikenal karena mengangkat kembali gaya-gaya film lama serta menggunakan antarjudul seperlunya. Sejumlah acara buatan lokal seperti acara permainan kuis memakai antarjudul yang dianimasikan untuk membuka putaran selanjutnya. "Antarjudul" adalah istilah akademik yang dicetuskan jauh setelah diperkenalkannya film suara (lihat pula subjudul dan ). Beberapa jenis "judul" tadi tidak sama dengan definisi atau judul utama masa kini. (in) Dans le langage cinématographique, un intertitre est un texte filmé. On parle également de « carton » en référence au support du texte que l'on filmait au début du cinéma. L'intertitre a pour but d'apporter un complément d'information écrit par rapport à l'image dans les films muets. Dans le cinéma muet, il est fréquemment utilisé pour transcrire les dialogues. Cet usage a progressivement disparu avec l'apparition du cinéma sonore. Il est depuis essentiellement utilisé pour donner des indications spatiales ou temporelles (ex : « Londres, 1871 » ou « 20 ans plus tard… »). How It Feels to Be Run Over (Ce qu'on ressent quand on se fait écraser), réalisé par Cecil Hepworth en 1900, est cité comme le premier film utilisant des intertitres. Bien que réalisés par des techniciens possédant une formation artistique (c'est en dessinant des intertitres qu'Alfred Hitchcock fit ses débuts au cinéma), les intertitres étaient très peu appréciés par certains réalisateurs de l'époque du cinéma muet qui y voyaient un artifice inutile, l'image devant se suffire à elle-même. Ainsi, Friedrich Wilhelm Murnau déclarait que « le film idéal n'a pas besoin de texte », bien qu'il les utilisât par exemple dans Nosferatu le vampire ou Faust, une légende allemande. Le Dernier des hommes (Der Letzte Mann, 1924) ne comporte en revanche aucun carton. Comme Murnau, de nombreux réalisateurs préfèrent distiller les informations par l'image, les panneaux indicateurs ou les unes de journaux remplaçant les intertitres. La nécessité des intertitres a quasiment disparu avec l'avènement du film sonore : le seul Oscar des meilleurs intertitres fut remis à Joseph Farnham lors de la 1re cérémonie des Oscars en 1929, l'année même de l'arrivée du parlant ; l'usage des cartons devient alors un choix artistique. Les intertitres les plus célèbres du cinéma moderne sont probablement ceux de la saga Star Wars, eux-mêmes inspirés du début de la série de films Flash Gordon des années 1930, repris voire caricaturés à de nombreuses reprises. Chacun des films de la série commence par un long texte déroulant en perspective détaillant le contexte du film. Le texte déroulant est précédé d'un autre intertitre sur fond bleu, le même pour toute la série, qui est l'un des plus connus du cinéma : « Il y a bien longtemps dans une galaxie lointaine, très lointaine.... » (fr) 인터타이틀(영어: intertitle) 또는 타이틀 카드(title card)는 영상의 다양한 장면의 도중에 편집에 의해 삽입되는 인쇄된 문장을 촬영한 컷이다. 등장인물의 대사를 전달하기 위해 사용되는 인터타이틀을 "다이얼로그 인터타이틀"(dialogue intertitles)이라고 하며, 관련된 설명/서사 자료를 제공하기 위해 사용되는 인터타이틀을 "익스파지터리 인터타이틀"(expository intertitles)이라고 한다. 현대에서는 영화 및 텔레비전 쇼의 시작 또는 끝 또는 그 부근에 삽입된 유사한 텍스트 및 로고 자료를 나타낸다. (ko) 映画におけるインタータイトル (intertitle)、ないし、タイトル・カード (title card) 、中間字幕は、映像の様々な場面の途中に、編集によって挿入される、印字された文章を撮影したコマで、一般的には登場人物の台詞(ダイアログ・インタータイトル:dialogue intertitles)や、場合によっては映像としては映し出されない内容をも示す、説明文などが提示される。 インタータイトルは、サイレント映画の時代には単に「タイトル (titles)」と称され、ある程度以上の長さと複雑な内容をもった映画が制作されるようになり、映像の中で演じられ、描写された事柄について、その意味を明示するために会話や説明が必要になってくると、サイレント映画の根幹を成す要素であった。インタータイトルの最初期の使用例として知られているのは、1901年のイギリスの映画『Scrooge, or, Marley's Ghost』である。1929年に行なわれた、第1回アカデミー賞においては「最優秀タイトル賞 (Best Title Writing)」が与えられ、特定の作品は明示されなかったが (Joseph Farnham) がこれを受賞した。しかし、トーキー映画の導入によって、インタータイトルの使用が一般的ではなくなっていく中で、以降のアカデミー賞ではこの賞が与えられることはなくなった。 現代の映画におけるインタータイトルは、詩文などのエピグラフ(題句)を提示したり、映画なり他の映像メディアの様々な単位による (acts) の区切りを、タイトル・カードによって明示するために用いられる。最も一般的な使い方は、歴史劇の終幕で、登場人物たちがその後どうなったかを説明するものである。 サウンドトラックの発展にともない会話を表示するものは早く廃れたが、物語を叙述する使用法は1930年代の遅い時期まで一般的に見受けられ、姿を消していく過程はゆっくりとしたものであったし、その後も表現手法のひとつとして用いられることがある。例えば、映画『Frasier』ではギミックとしてインタータイトルが用いられている。BBC のドラマ『Threads』は、(おもな舞台である)シェフィールド以外の遠隔地で起こる出来事について、場所や日時などの情報を提示するのにこれを使っている。NBCの刑事・法廷ドラマ『ロー&オーダー』では、次の場面の場所と日付を表示するのにインタータイトルを用いている。現代の映画作家である (Guy Maddin) は、古い映画のスタイルを創造的に流用することで知られており、インタータイトルを活用している。各地で制作されているクイズ番組などでは、アニメーションを盛り込んだインタータイトルを用いて、次の展開を導入する契機としている。 「インタータイトル」という表現は、トーキー映画の出現よりかなり後になってから、学術的用語として生み出されたものである(字幕、en:Subtitle (captioning)、en:Surtitles も参照のこと)。 (ja) Een tussentitel is in de filmwereld een stilstaand beeld met tekst, gemonteerd in de film. De tussentitel werd vooral gebruikt ten tijde van de stomme film om het verhaal te verduidelijken en toe te lichten. Nadat de geluidsfilm opkwam, werd de tussentitel vervangen door de vertelstem. Ook in het huidige tijdperk waarin films met geluid de norm zijn geworden, gebruiken sommige regisseurs de tussentitel nog uit artistieke overwegingen, zoals in de tv-serie Frasier. In Law & Order wordt de tussentitel gebruikt om de locatie van de daaropvolgende scène aan te geven. (nl) Интертитры (фр. Intertitre) — специальные кадры, содержащие украшенный орнаментом текст, диалог или комментарий, который вставляется во время монтажа между двумя кадрами для разъяснения сюжетных поворотов или передачи другой информации зрителю. Использовались в основном в немом кинематографе. В первые годы существования кино интертитры были объяснениями, а в дальнейшем, до появления звука, — диалогами героев. (ru) Nas imagens em movimento, o intertítulo (também conhecido como cartão de título) é uma sequência de texto filmado que visa complementar as informações que se passam durante a exibição do filme mudo, frequentemente usado para transcrever o diálogo dos personagens. O recurso quase desapareceu com o advento do cinema falado/sonoro (en). No entanto, atualmente é utilizado para efeitos artísticos para indicar a localização no tempo e no espaço da ação. A primeira cerimônia do Oscar em 1928, houve a categoria de "melhores intertítulos". O roteirista e editor norte-americano foi o primeiro e o único a ganhar o Oscar nesta categoria para três filmes, The Fair Co-Ed (1927), Telling the World (1928) e Laugh, Clown, Laugh (1928) (pt) Plansza tekstowa – w przeszłości element filmu niemego, obecnie element uzupełniający filmy oraz programy telewizyjne. W filmach niemych plansze tekstowe miały za zadanie przedstawić dialogi oraz objaśniać fabułę. Plansze charakteryzował podobny wygląd, który był związany z erą produkcji filmów czarno-białych, tło było czarne, a tekst biały. Niektórzy reżyserzy filmów niemych uważali plansze filmowe za zbędne. Friedrich Wilhelm Murnau powiedział, że „idealny film nie potrzebuje tekstu”, realizując film Portier z hotelu Atlantic (niem. Der Letzte Mann, 1924), który rzeczywiście nie miał plansz tekstowych. Zapotrzebowanie na stosowanie plansz tekstowych skończyło się z momentem nadejścia ery filmów udźwiękowionych. Obecnie plansze tekstowe są elementem dodatkowym w realizacji filmów, np. pojawiający się napis na początku każdego z filmów serii Gwiezdnych wojen „Dawno temu, w odległej galaktyce...” (ang. A long time ago in a galaxy far, far away...). Plansze są stosowane także w różnego rodzaju programach telewizyjnych, np. teleturniejach. (pl) Інтерти́три (фр. Intertitre) — спеціальні кадри, що містять більш-менш прикрашений орнаментом текст, діалог або коментар, що вставляється під час монтажу між двома кадрами для роз'яснення сюжетних поворотів або передачі іншої інформації глядачеві. Використовувалися в основному в німому кінематографі. У перші роки існування кіно інтертитри були поясненнями, а надалі, до появи звуку, — діалогами. (uk)
dbo:thumbnail wiki-commons:Special:FilePath/The_Cabinet_of_Dr._Caligari_intertitle.png?width=300
dbo:wikiPageID 1922352 (xsd:integer)
dbo:wikiPageLength 6633 (xsd:nonNegativeInteger)
dbo:wikiPageRevisionID 1102425619 (xsd:integer)
dbo:wikiPageWikiLink dbr:Robert_W._Paul dbr:Epigraph_(literature) dbc:Silent_film dbr:Joseph_W._Farnham dbr:Character_generator dbr:Game_shows dbc:Film_and_video_terminology dbc:Television_terminology dbr:Lower_third dbr:ColecoVision dbr:Frasier dbr:Credit_(creative_arts) dbr:Magnavox_Odyssey² dbr:Silent_film dbr:Subtitles dbr:Closing_credits dbr:1st_Academy_Awards dbr:Bally_Astrocade dbr:Threads_(1984_film) dbr:Gimmick dbr:WGA_screenwriting_credit_system dbr:Amateur_film dbr:Famicom_Titler dbr:Billing_(filmmaking) dbr:Digital_on-screen_graphic dbr:Guy_Maddin dbr:Act_(theatre) dbr:Telling_the_World_(film) dbr:The_Fair_Co-Ed dbr:Art_Deco dbr:Laugh,_Clown,_Laugh dbr:Law_&_Order dbr:Home_movies dbr:Title_sequence dbr:Born-digital dbr:Soundtrack dbr:Film dbr:Opening_credits dbr:Quiz_bowl dbr:Scrooge,_or,_Marley's_Ghost dbr:Sheffield dbr:Sound_film dbr:Narration dbr:Acknowledgment_(creative_arts) dbr:Supertitle dbr:Demo_scene dbr:File:Cinema_etiquette_title_card.jpg dbr:File:The_Cabinet_of_Dr._Caligari_intertitle.png
dbp:wikiPageUsesTemplate dbt:Authority_control dbt:Commons_category dbt:Div_col dbt:Div_col_end dbt:Reflist dbt:Rp dbt:Short_description dbt:Unreferenced_section dbt:Use_dmy_dates
dcterms:subject dbc:Silent_film dbc:Film_and_video_terminology dbc:Television_terminology
gold:hypernym dbr:Piece
rdf:type owl:Thing dbo:Language dbo:MusicalWork yago:Ability105616246 yago:Abstraction100002137 yago:Cognition100023271 yago:Know-how105616786 yago:Method105660268 yago:PsychologicalFeature100023100 yago:Technique105665146 yago:WikicatFilmTechniques
rdfs:comment Zwischentitel sind Texttafeln, überwiegend in Stummfilmen, die wie ein roter Faden durch einen Film führen oder ihn kommentieren. Sie erklären zumeist das, was der Regisseur oder der Drehbuchautor nicht in die Bildsprache umsetzen wollte oder konnte. Viele Zwischentitel wurden allerdings lediglich eingesetzt, um die Dialoge oder die Erklärung einer Szene für den Zuschauer sichtbar zu machen. (de) En filmoj, interteksto, konata ankaŭ kiel titolkarto, estas peco de filmita, presita teksto metota en la mezo de (t.e. inter-) la fotita agado en variaj punktoj. Intertekstoj kiuj estas uzataj por anstataŭi la dialogon de la roluloj estas referencataj kiel "dialogaj intertekstoj", kaj tiuj kiuj estas uzataj por havigi rilatajn priskribajn/rakontajn materialojn estas referencataj kiel "eksponaj intertekstoj". En moderna uzado, tiuj terminoj referencas al simila teksto kaj logoa materialo enmetita je aŭ apud la starto de filmoj kaj televidprogramoj. (eo) In films, an intertitle, also known as a title card, is a piece of filmed, printed text edited into the midst of (i.e., inter-) the photographed action at various points. Intertitles used to convey character dialogue are referred to as "dialogue intertitles", and those used to provide related descriptive/narrative material are referred to as "expository intertitles". In modern usage, the terms refer to similar text and logo material inserted at or near the start or end of films and television shows. (en) En cinematografía, se denomina intertítulos –o simplemente, títulos– a los rótulos con texto escrito que pueden aparecer intercalados entre los fotogramas de una película. En general, se introducen con la finalidad de aclarar o complementar el significado de la imagen.​​ A diferencia de los subtítulos, impresos sobre la propia imagen narrativa, los intertítulos –como su nombre indica– se interponen entre las imágenes de la película, por lo que la acción cinematográfica y el texto nunca coinciden en pantalla. (es) 인터타이틀(영어: intertitle) 또는 타이틀 카드(title card)는 영상의 다양한 장면의 도중에 편집에 의해 삽입되는 인쇄된 문장을 촬영한 컷이다. 등장인물의 대사를 전달하기 위해 사용되는 인터타이틀을 "다이얼로그 인터타이틀"(dialogue intertitles)이라고 하며, 관련된 설명/서사 자료를 제공하기 위해 사용되는 인터타이틀을 "익스파지터리 인터타이틀"(expository intertitles)이라고 한다. 현대에서는 영화 및 텔레비전 쇼의 시작 또는 끝 또는 그 부근에 삽입된 유사한 텍스트 및 로고 자료를 나타낸다. (ko) Een tussentitel is in de filmwereld een stilstaand beeld met tekst, gemonteerd in de film. De tussentitel werd vooral gebruikt ten tijde van de stomme film om het verhaal te verduidelijken en toe te lichten. Nadat de geluidsfilm opkwam, werd de tussentitel vervangen door de vertelstem. Ook in het huidige tijdperk waarin films met geluid de norm zijn geworden, gebruiken sommige regisseurs de tussentitel nog uit artistieke overwegingen, zoals in de tv-serie Frasier. In Law & Order wordt de tussentitel gebruikt om de locatie van de daaropvolgende scène aan te geven. (nl) Интертитры (фр. Intertitre) — специальные кадры, содержащие украшенный орнаментом текст, диалог или комментарий, который вставляется во время монтажа между двумя кадрами для разъяснения сюжетных поворотов или передачи другой информации зрителю. Использовались в основном в немом кинематографе. В первые годы существования кино интертитры были объяснениями, а в дальнейшем, до появления звука, — диалогами героев. (ru) Інтерти́три (фр. Intertitre) — спеціальні кадри, що містять більш-менш прикрашений орнаментом текст, діалог або коментар, що вставляється під час монтажу між двома кадрами для роз'яснення сюжетних поворотів або передачі іншої інформації глядачеві. Використовувалися в основному в німому кінематографі. У перші роки існування кіно інтертитри були поясненнями, а надалі, до появи звуку, — діалогами. (uk) En el llenguatge cinematogràfic, un intertítol és un text filmat. Es parla igualment de «cartró» en referència al suport del text que es filmava als començaments del cinema. L'intertítol té per objectiu complementar la informació respecte a la imatge. En el cinema mut, és freqüentment utilitzat per transcriure els diàlegs. Aquest ús va desaparèixer progressivament amb l'aparició del cinema sonor. Després es va fer servir per donar indicacions espacials o temporals (ex.: «Londres, 1871» o « 20 anys més tard... »). (ca) Dans le langage cinématographique, un intertitre est un texte filmé. On parle également de « carton » en référence au support du texte que l'on filmait au début du cinéma. L'intertitre a pour but d'apporter un complément d'information écrit par rapport à l'image dans les films muets. Dans le cinéma muet, il est fréquemment utilisé pour transcrire les dialogues. Cet usage a progressivement disparu avec l'apparition du cinéma sonore. Il est depuis essentiellement utilisé pour donner des indications spatiales ou temporelles (ex : « Londres, 1871 » ou « 20 ans plus tard… »). (fr) Dalam gambar gerak, antarjudul (intertitle), kartu judul (title card) atau telop adalah teks cetak yang disisipkan di tengah (yaitu antar-) adegan pada titik-titik tertentu, biasanya berisi dialog tokoh ("antarjudul dialog") atau bahan narasi deskriptif yang terkait dengan foto tetapi tidak dicakup olehnya ("antarjudul eksposisi"). "Antarjudul" adalah istilah akademik yang dicetuskan jauh setelah diperkenalkannya film suara (lihat pula subjudul dan ). Beberapa jenis "judul" tadi tidak sama dengan definisi atau judul utama masa kini. (in) 映画におけるインタータイトル (intertitle)、ないし、タイトル・カード (title card) 、中間字幕は、映像の様々な場面の途中に、編集によって挿入される、印字された文章を撮影したコマで、一般的には登場人物の台詞(ダイアログ・インタータイトル:dialogue intertitles)や、場合によっては映像としては映し出されない内容をも示す、説明文などが提示される。 インタータイトルは、サイレント映画の時代には単に「タイトル (titles)」と称され、ある程度以上の長さと複雑な内容をもった映画が制作されるようになり、映像の中で演じられ、描写された事柄について、その意味を明示するために会話や説明が必要になってくると、サイレント映画の根幹を成す要素であった。インタータイトルの最初期の使用例として知られているのは、1901年のイギリスの映画『Scrooge, or, Marley's Ghost』である。1929年に行なわれた、第1回アカデミー賞においては「最優秀タイトル賞 (Best Title Writing)」が与えられ、特定の作品は明示されなかったが (Joseph Farnham) がこれを受賞した。しかし、トーキー映画の導入によって、インタータイトルの使用が一般的ではなくなっていく中で、以降のアカデミー賞ではこの賞が与えられることはなくなった。 (ja) Plansza tekstowa – w przeszłości element filmu niemego, obecnie element uzupełniający filmy oraz programy telewizyjne. W filmach niemych plansze tekstowe miały za zadanie przedstawić dialogi oraz objaśniać fabułę. Plansze charakteryzował podobny wygląd, który był związany z erą produkcji filmów czarno-białych, tło było czarne, a tekst biały. Niektórzy reżyserzy filmów niemych uważali plansze filmowe za zbędne. Friedrich Wilhelm Murnau powiedział, że „idealny film nie potrzebuje tekstu”, realizując film Portier z hotelu Atlantic (niem. Der Letzte Mann, 1924), który rzeczywiście nie miał plansz tekstowych. Zapotrzebowanie na stosowanie plansz tekstowych skończyło się z momentem nadejścia ery filmów udźwiękowionych. (pl) Nas imagens em movimento, o intertítulo (também conhecido como cartão de título) é uma sequência de texto filmado que visa complementar as informações que se passam durante a exibição do filme mudo, frequentemente usado para transcrever o diálogo dos personagens. O recurso quase desapareceu com o advento do cinema falado/sonoro (en). No entanto, atualmente é utilizado para efeitos artísticos para indicar a localização no tempo e no espaço da ação. (pt)
rdfs:label Intertitle (en) Intertítol (ca) Zwischentitel (de) Interteksto (eo) Intertítulo (es) Antarjudul (in) Intertitre (fr) インタータイトル (ja) 인터타이틀 (ko) Plansza tekstowa (pl) Tussentitel (nl) Интертитры (ru) Intertítulo (pt) Інтертитри (uk)
owl:sameAs freebase:Intertitle yago-res:Intertitle wikidata:Intertitle dbpedia-be:Intertitle dbpedia-ca:Intertitle dbpedia-da:Intertitle dbpedia-de:Intertitle dbpedia-eo:Intertitle dbpedia-es:Intertitle dbpedia-fa:Intertitle dbpedia-fr:Intertitle http://hi.dbpedia.org/resource/शीर्षकपत्र dbpedia-id:Intertitle dbpedia-ja:Intertitle dbpedia-ko:Intertitle http://ml.dbpedia.org/resource/ഇന്റർ_ടൈറ്റിൽ dbpedia-nl:Intertitle dbpedia-pl:Intertitle dbpedia-pt:Intertitle dbpedia-ro:Intertitle dbpedia-ru:Intertitle dbpedia-uk:Intertitle https://global.dbpedia.org/id/2JpJH
prov:wasDerivedFrom wikipedia-en:Intertitle?oldid=1102425619&ns=0
foaf:depiction wiki-commons:Special:FilePath/Cinema_etiquette_title_card.jpg wiki-commons:Special:FilePath/The_Cabinet_of_Dr._Caligari_intertitle.png
foaf:isPrimaryTopicOf wikipedia-en:Intertitle
is dbo:language of dbr:Camille_(1917_film) dbr:Camille_(1926_feature_film) dbr:Cappy_Ricks dbr:Captain_Fly-by-Night dbr:Capture_of_Boer_Battery_by_British dbr:Behind_the_Screen dbr:Below_the_Deadline_(1921_film) dbr:Potsdam_(film) dbr:Power_of_Temptation dbr:Princess_Trulala dbr:Prinz_Louis_Ferdinand dbr:Private_Peat dbr:Prunella_(1918_film) dbr:Purity_(film) dbr:Putting_It_Over dbr:Queen_Draga_(film) dbr:Queen_X dbr:Quicksand_(1918_film) dbr:Romance_of_the_Underworld dbr:Room_and_Board_(film) dbr:Rose_O'Salem-Town dbr:Rose_o'_the_River dbr:Rose_o'_the_Sea dbr:Rosenmontag_(film) dbr:Roswolsky's_Mistress dbr:Rubber_Heels dbr:Ruggles_of_Red_Gap_(1918_film) dbr:Ruling_Passions dbr:Sandy_(1918_film) dbr:Sapho_(1917_film) dbr:Scars_of_Jealousy dbr:School_Days_(1921_film) dbr:Scratch_My_Back_(film) dbr:Mountain_Dew_(film) dbr:Moran_of_the_Mounted dbr:The_Release_of_Dan_Forbes dbr:One_Punch_O'Day dbr:Partners_of_the_Tide_(film) dbr:The_Proof_of_the_Man dbr:The_Girl_and_the_Greaser dbr:Barriers_of_Society dbr:Bears_and_Bad_Men dbr:Beau_Revel dbr:Beauty's_Worth dbr:Behind_Masks dbr:Behind_the_Door_(film) dbr:Betsy_Ross_(film) dbr:Better_Times_(film) dbr:Betty_in_Search_of_a_Thrill dbr:Betty_of_Greystone dbr:Beyond_London_Lights dbr:Beyond_the_Rainbow dbr:Big_Happiness dbr:Big_Tremaine dbr:Bill_Henry_(film) dbr:Birth_Control_(film) dbr:Black_Friday_(1916_film) dbr:Black_Hills_(1929_film) dbr:Blackmail_(1920_film) dbr:Blackmailed_(1920_film) dbr:Blind_Youth dbr:Blue_Blood_(1914_film) dbr:Bobbed_Hair_(1925_film) dbr:Bobbie_of_the_Ballet dbr:Bobby's_Kodak dbr:Bogdan_Stimoff dbr:Bonds_of_Honor dbr:Bonnie_Annie_Laurie dbr:Boots_(film) dbr:Borderland_(1922_film) dbr:Bound_and_Gagged_(serial) dbr:Boys_Will_Be_Boys_(1921_film) dbr:Break-in_(film) dbr:Brewster's_Millions_(1921_film) dbr:Bright_Lights_of_Broadway dbr:Daybreak_(1918_film) dbr:Daytime_Wives dbr:De_Stem_des_Bloeds dbr:Deceit_(1923_film) dbr:Deep_Waters_(1920_film) dbr:Department_Store_Princess dbr:Der_Müller_und_sein_Kind dbr:Der_Rosenkavalier_(1926_film) dbr:Desert_Blossoms dbr:Destinies_Fulfilled dbr:Destiny_(1925_film) dbr:All's_Fair_in_Love dbr:Hit-The-Trail_Holliday dbr:Hold_Your_Breath_(1924_film) dbr:Homer_Comes_Home dbr:Honest_Hutch dbr:Hop,_the_Devil's_Brew dbr:How_Do_I_Marry_the_Boss? dbr:Huckleberry_Finn_(1920_film) dbr:Hula_(film) dbr:Human_Desire_(1919_film) dbr:Human_Wreckage dbr:Huns_and_Hyphens dbr:Hunted_Men_(1924_film) dbr:Hurricane_Hutch dbr:Hussar_Fever dbr:John_Petticoats dbr:Johnny_Get_Your_Hair_Cut dbr:Jones_and_His_New_Neighbors dbr:Jones_and_the_Lady_Book_Agent dbr:Journey_of_Akaki dbr:Joyless_Street dbr:Jubilo dbr:Judy_of_Rogue's_Harbor dbr:Jules_of_the_Strong_Heart dbr:Little_Comrade dbr:Little_Inge_and_Her_Three_Fathers dbr:Little_Miss_No-Account dbr:Little_Miss_Optimist dbr:Little_Miss_Rebellion dbr:Little_Orphant_Annie_(1918_film) dbr:Little_Women_(1917_film) dbr:Little_Women_(1918_film) dbr:Patience_(film) dbr:Pawned_(film) dbr:Pay_Dirt dbr:Pay_Me! dbr:Peck's_Bad_Boy_(1921_film) dbr:Peg_o'_My_Heart_(1922_film) dbr:Peggy,_the_Will_O'_the_Wisp dbr:Percy_Learns_to_Waltz dbr:Perils_of_the_Yukon dbr:Perjury_(film) dbr:Peter_Voss,_Thief_of_Millions_(1921_film) dbr:Reluctant_Imposter dbr:Remembrance_(1922_film) dbr:Resurrection_(1918_film) dbr:Resurrection_(1927_film) dbr:Rich_But_Honest dbr:Ring_Up_the_Curtain dbr:Rip_Van_Winkle_(1921_film) dbr:Risky_Business_(1920_film) dbr:Uncle_Tom's_Cabin_(1918_film) dbr:Under_Cover_(1916_film) dbr:Under_Suspicion_(1918_film) dbr:Under_Two_Flags_(1916_film) dbr:Under_Two_Flags_(1922_film) dbr:Under_the_Top dbr:Unusable_(film) dbr:Up_and_at_'Em dbr:Up_in_Mabel's_Room_(1926_film) dbr:Upstairs_(film) dbr:Upstairs_and_Down dbr:Vagabond_Luck dbr:Vanity_Fair_(1923_film) dbr:Vendetta_(1919_film) dbr:Venus_in_the_East dbr:Vienna_–_Berlin dbr:Virtuous_Wives dbr:Viviette dbr:East_Side,_West_Side_(1927_film) dbr:The_Ancient_Mariner_(film) dbr:Let_'Er_Go_Gallegher dbr:Proxy_Husband dbr:The_Little_Boy_Scout dbr:The_Married_Virgin dbr:What_Next? dbr:Racing_Hearts__Racing_Hearts__1 dbr:$30,000 dbr:'Blue_Blazes'_Rawden dbr:Come_Again_Smith dbr:Come_On_In_(film) dbr:Comedians_of_Life dbr:Conceit_(film) dbr:Confessions_of_a_Monk dbr:Conquering_the_Woman dbr:Cordelia_the_Magnificent dbr:Count_Festenberg dbr:Countess_Doddy dbr:Crooked_Straight dbr:Crooked_Streets dbr:Mascots_(1929_film) dbr:Mascotte_(film) dbr:Masters_of_Men dbr:Mates_from_the_Murrumbidgee dbr:Mein_Lieber_Katrina dbr:Mein_Lieber_Katrina_Catches_a_Convict dbr:Melting_Millions_(1917_film) dbr:Memoirs_of_a_Film_Actress dbr:Men,_Women,_and_Money dbr:Men_(1918_film) dbr:Rübezahl's_Wedding dbr:Sackcloth_and_Scarlet dbr:Sailor_Izzy_Murphy dbr:Salvage_(1921_film) dbr:Nocturne_of_Love_(1919_film) dbr:Not_Guilty_(1921_film) dbr:The_Night_Owl_(1926_film) dbr:Out_of_the_Chorus dbr:Rick's_Redemption dbr:The_Body_in_the_Trunk dbr:The_Night_Cry dbr:Waifs_(film) dbr:Cinderella's_Twin dbr:Cinderella_(1916_film) dbr:Circus_Renz_(1927_film) dbr:Circus_Romanelli dbr:Cleopatra_(1917_film) dbr:Clothes_Make_the_Man_(1921_film) dbr:Cock_of_the_Roost dbr:Cockatoo_and_Lapwing dbr:Enoch_Arden_(1915_film) dbr:From_Headquarters_(1929_film) dbr:Frozen_Hearts dbr:Gambling_in_Souls dbr:Gertie_the_Dinosaur dbr:Girls_(1919_film) dbr:Give_My_Regards_to_the_Blonde_Child_on_the_Rhine dbr:God's_Country_and_the_Law dbr:Godless_Men dbr:Going!_Going!_Gone! dbr:Good-Bye,_Bill dbr:Good_Gracious,_Annabelle dbr:Good_and_Naughty dbr:Grandstand_for_General_Staff_(1926_film) dbr:Graustark_(1915_film) dbr:Greased_Lightning_(1919_film) dbr:Great_Expectations_(1917_film) dbr:Greater_Than_Fame dbr:Greater_Than_Love dbr:Miracles_of_the_Jungle dbr:Mirandy_Smiles dbr:Mischievous_Miss dbr:Miss_Dulcie_from_Dixie dbr:Miss_Julie_(1922_film) dbr:Miss_Lulu_Bett_(film) dbr:Miss_Nobody_(1917_film) dbr:Miss_Rockefeller_Is_Filming dbr:Missing_(1918_film) dbr:Mister_44 dbr:Mixed_Faces dbr:Molly_Entangled dbr:Monte_Carlo_(1921_film) dbr:Moonlight_and_Honeysuckle dbr:Moonshine_(film) dbr:Morals_(film) dbr:More_to_Be_Pitied_Than_Scorned dbr:Mother_(1914_film) dbr:Mother_(1926_film) dbr:Mother_o'_Mine_(1921_film) dbr:Mountain_of_Destiny dbr:Mrs._Carter's_Campaign dbr:Mrs._Matthews,_Dressmaker dbr:Mrs._Wiggs_of_the_Cabbage_Patch_(1919_film) dbr:Murder_Without_Cause dbr:My_Cousin dbr:My_Four_Years_in_Germany dbr:My_Heart_is_a_Jazz_Band dbr:My_Old_Kentucky_Home_(1922_film) dbr:My_Wife's_Relations dbr:My_Wild_Irish_Rose_(1922_film) dbr:Nameless_Woman dbr:Nan_O'_the_Backwoods dbr:Nan_of_Music_Mountain dbr:Nan_of_the_North dbr:The_Lamb_(1918_film) dbr:The_Land_of_Jazz dbr:The_Landloper dbr:The_Last_Card dbr:The_Last_of_the_Mohicans_(1920_American_film) dbr:The_Law_and_the_Woman dbr:The_Law_of_Men_(1919_film) dbr:The_Law_of_the_Desert dbr:The_Law_of_the_North dbr:The_League_of_Three dbr:The_League_of_the_Future dbr:The_Legend_Beautiful dbr:The_Legion_of_Death dbr:The_Light_in_the_Dark dbr:The_Lightning_Raider dbr:The_Lincoln_Highwayman dbr:The_Lion_and_the_Mouse_(1919_film) dbr:The_Little_American dbr:The_Little_Grey_Mouse dbr:The_Little_Irish_Girl dbr:The_Little_Rowdy dbr:The_Little_Tease dbr:The_Lone_Wolf_(1924_film) dbr:The_Lonely_Villa dbr:The_Lost_Romance dbr:The_Love_Burglar dbr:The_Love_Commandment dbr:The_Love_Hermit dbr:The_Love_Special dbr:The_Love_That_Lives dbr:The_Love_of_a_Queen_(1923_film) dbr:The_Loves_of_Casanova dbr:The_Loves_of_Letty dbr:The_Lure_of_the_Circus dbr:The_Maharaja's_Favourite_Wife dbr:The_Making_Over_of_Geoffrey_Manning dbr:The_Making_of_Maddalena dbr:The_Man_Beneath dbr:The_Man_Next_Door_(1923_film) dbr:The_Man_Who_Laughs_(1928_film)
is dbo:wikiPageDisambiguates of dbr:Title_(disambiguation)
is dbo:wikiPageRedirects of dbr:Title_card dbr:Intertitles dbr:Silent_film_dialog_card dbr:Inter-title dbr:Inter_title dbr:Title_cards dbr:Titlecard
is dbo:wikiPageWikiLink of dbr:Cabaret_(1927_film) dbr:Cabiria dbr:California_Straight_Ahead_(1925_film) dbr:Cameo_Kirby_(1923_film) dbr:Camille_(1917_film) dbr:Camille_(1921_film) dbr:Camille_(1926_feature_film) dbr:Camille_of_the_Barbary_Coast dbr:Camping_Out_(film) dbr:Capital_Punishment_(film) dbr:Cappy_Ricks dbr:Captain_Blood_(1924_film) dbr:Captain_Courtesy dbr:Captain_Fly-by-Night dbr:Captain_January_(1924_film) dbr:Captain_Kidd,_Jr. dbr:Captain_Swagger dbr:Capture_of_Boer_Battery_by_British dbr:Carl_Theodor_Dreyer dbr:Carnival_(1921_film) dbr:Carolyn_of_the_Corners dbr:Cars_Toons dbr:Casey_at_the_Bat_(1916_film) dbr:Casey_at_the_Bat_(1927_film) dbr:Behind_the_Screen dbr:Below_the_Deadline_(1921_film) dbr:Potash_and_Perlmutter dbr:Potsdam_(film) dbr:Pour_le_Mérite_(film) dbr:Power_(1928_film) dbr:Power_of_Temptation dbr:Powers_That_Prey dbr:Pretty_Ladies dbr:Princess_Trulala dbr:Princess_of_the_Dark dbr:Prinz_Louis_Ferdinand dbr:Prisoners_of_Love_(1921_film) dbr:Private_Affairs_(1925_film) dbr:Private_Izzy_Murphy dbr:Private_Peat dbr:Prodigal_Daughters dbr:Proud_Flesh_(film) dbr:Proxies_(film) dbr:Prudence_on_Broadway dbr:Prudence_the_Pirate dbr:Prunella_(1918_film) dbr:Psycho_(1960_film) dbr:Public_Opinion_(1916_film) dbr:Pulp_Fiction dbr:Puppets_of_Fate_(1921_film) dbr:Pure_Grit dbr:Purity_(film) dbr:Put_Up_Your_Hands dbr:Putting_It_Over dbr:Quantum_Leap dbr:Queen_Draga_(film) dbr:Queen_X dbr:Queen_of_the_Moulin_Rouge dbr:Queen_of_the_Sea_(film) dbr:Quicksand_(1918_film) dbr:Quicksands_(1923_film) dbr:Quincy_Adams_Sawyer dbr:Robert_and_Bertram_(1915_film) dbr:Rollins_Pass dbr:Romance_(1920_film) dbr:Romance_and_Arabella dbr:Romance_of_a_Rogue dbr:Romance_of_the_Underworld dbr:Romeo_and_Juliet_(1916_Metro_Pictures_film) dbr:Romola_(film) dbr:Rookies_(1927_film) dbr:Room_and_Board_(film) dbr:Rose-Marie_(1928_film) dbr:Rose_O'Salem-Town dbr:Rose_o'_the_River dbr:Rose_o'_the_Sea dbr:Rose_of_the_Golden_West dbr:Rose_of_the_World_(1918_film) dbr:Rose_of_the_World_(1925_film) dbr:Rosenmontag_(film) dbr:Rosita_(film) dbr:Roswolsky's_Mistress dbr:Rouged_Lips dbr:Rough_House_Rosie dbr:Roulette_(1924_film) dbr:Rubber_Heels dbr:Rubber_Tires dbr:Rugged_Water dbr:Ruggles_of_Red_Gap_(1918_film) dbr:Ruling_Passions dbr:San_Francisco_Nights dbr:Sandra_(1924_film) dbr:Sandy_(1918_film) dbr:Sandy_(1926_film) dbr:Sapho_(1917_film) dbr:Satan_Town dbr:Satan_in_Sables dbr:Saturday_Night_(1922_film) dbr:Satyavadi_Raja_Harishchandra dbr:Saved_from_the_Titanic dbr:Saving_the_Family_Name dbr:Savkari_Pash dbr:Sawdust_(film) dbr:Say_It_with_Diamonds_(1927_film) dbr:Scandal_(1917_film) dbr:Scandal_Proof dbr:Scarlet_Heart dbr:Scarlet_Saint dbr:Scarlet_Seas dbr:Scars_of_Jealousy dbr:School_Days_(1921_film) dbr:School_for_Wives_(film) dbr:Scorching_Sands dbr:Scrambled_Wives dbr:Scratch_My_Back_(film) dbr:Mike_(1926_film) dbr:Mime_artist dbr:Mountain_Dew_(film) dbr:Menahem-Mendl dbr:Moran_of_the_Mounted dbr:The_Release_of_Dan_Forbes dbr:Omar_the_Tentmaker_(film) dbr:One_Punch_O'Day dbr:Partners_of_the_Tide_(film) dbr:The_Pride_of_the_Clan dbr:The_Proof_of_the_Man dbr:The_Fall_of_a_Saint dbr:The_Girl_and_the_Greaser dbr:1928_in_film dbr:1929 dbr:Bare_Knees dbr:Baree,_Son_of_Kazan_(1918_film) dbr:Baree,_Son_of_Kazan_(1925_film) dbr:Barriers_Burned_Away dbr:Barriers_of_Society dbr:Basquiat_(film) dbr:Battling_Bunyan dbr:Battling_Jane dbr:Bavu dbr:Be_My_Wife_(1921_film) dbr:Bears_and_Bad_Men dbr:Beasts_of_Paradise dbr:Beau_Brummel_(1924_film) dbr:Beau_Geste_(1926_film) dbr:Beau_Revel dbr:Beau_Sabreur dbr:Beautiful_People_(British_TV_series) dbr:Beauty's_Worth dbr:Beauty_and_the_Rogue dbr:Beauty_in_Chains dbr:Becky_(1927_film) dbr:Before_Breakfast dbr:Beggar_on_Horseback_(film) dbr:Begotten_(film) dbr:Behind_Masks dbr:Behind_the_Door_(film) dbr:Behind_the_Front_(film) dbr:Behind_the_Scenes_(1914_film) dbr:Behold_My_Wife!_(1920_film) dbr:Believe_Me,_Xantippe dbr:Bell_Boy_13 dbr:Bella_Donna_(1915_film) dbr:Bella_Donna_(1923_film) dbr:Beloved_Jim dbr:Below_the_Line_(1925_film) dbr:Below_the_Surface_(1920_film) dbr:Ben_Hur_(1907_film) dbr:Berdella dbr:Betrayal_(1929_film) dbr:Betrayed_(1917_film) dbr:Betsy_Ross_(film) dbr:Better_Times_(film) dbr:Bettina_Loved_a_Soldier dbr:Betty_in_Search_of_a_Thrill dbr:Betty_of_Greystone dbr:Between_Friends_(1924_film) dbr:Beverly_of_Graustark dbr:Beware_of_Blondes_(1928_film) dbr:Beware_of_Strangers dbr:Beyond_(1921_film) dbr:Beyond_London_Lights dbr:Beyond_the_Crossroads dbr:Beyond_the_Line_of_Duty dbr:Beyond_the_Rainbow dbr:Big_Brother_(1923_film) dbr:Big_Business_(1924_film) dbr:Big_Happiness dbr:Big_Love dbr:Big_Timber_(1917_film) dbr:Big_Tremaine dbr:Bigger_Than_Barnum's dbr:Bill_Henry_(film) dbr:Billions_(film) dbr:Birth_Control_(film) dbr:Bits_of_Life dbr:Bitter_Apples dbr:Black_Beauty_(1921_film) dbr:Black_Friday_(1916_film) dbr:Black_Hills_(1929_film) dbr:Black_Is_White dbr:Black_Lightning_(1924_film) dbr:Black_Oxen dbr:Black_Paradise dbr:Black_Roses_(1921_film) dbr:Blackbirds_(1915_film) dbr:Blackie's_Redemption dbr:Blackmail_(1920_film) dbr:Blackmailed_(1920_film) dbr:Blind_Alleys_(film) dbr:Blind_Hearts dbr:Blind_Husbands dbr:Blind_Man's_Luck dbr:Blind_Wives dbr:Blind_Youth dbr:Blindfolded_(film) dbr:Blue_Blood_(1914_film) dbr:Blue_Blood_(1925_film) dbr:Blue_Jeans_(1917_film) dbr:Bluebeard's_8th_Wife dbr:Bluebeard's_Seven_Wives dbr:Bluff_(1924_film) dbr:Bob_Hampton_of_Placer dbr:Bobbed_Hair_(1922_film) dbr:Bobbed_Hair_(1925_film) dbr:Bobbie_of_the_Ballet dbr:Bobby's_Kodak dbr:Bogdan_Stimoff dbr:Bolshevism_on_Trial dbr:Bonds_of_Honor dbr:Bonnie_Annie_Laurie dbr:Bonnie_May dbr:Boomerang_Bill dbr:Boots_(film) dbr:Borderland_(1922_film) dbr:Bored_to_Death dbr:Born_Rich_(1924_film) dbr:Borrowed_Finery dbr:Bought_and_Paid_For dbr:Bound_and_Gagged_(serial) dbr:Bound_in_Morocco dbr:Boy_Crazy_(film) dbr:Boy_of_Mine dbr:Boys_Will_Be_Boys_(1921_film) dbr:Brass_(film) dbr:Brass_Buttons dbr:Brawn_of_the_North dbr:Break-in_(film) dbr:Breaking_Into_Society dbr:Brewster's_Millions_(1921_film) dbr:Bride_13 dbr:Bride_and_Gloom_(film) dbr:Bright_Lights_(1925_film) dbr:Bright_Lights_of_Broadway dbr:Bright_and_Early dbr:Daughter_of_Destiny_(1917_film) dbr:Daughters_Who_Pay dbr:Daughters_of_Today_(1924_film) dbr:Daughters_of_the_Night dbr:Daughters_of_the_Rich dbr:David_and_Jonathan_(film) dbr:Dawn_of_the_East dbr:Daybreak_(1918_film) dbr:Daytime_Wives dbr:De_Luxe_Annie dbr:De_Stem_des_Bloeds dbr:Dead_Men_Tell_No_Tales_(1920_film) dbr:Deadline_at_Eleven dbr:Deceit_(1923_film) dbr:Deep_Waters_(1920_film) dbr:Defying_Destiny dbr:Department_Store_Princess dbr:Departure_of_a_Grand_Old_Man dbr:Der_Müller_und_sein_Kind dbr:Der_Rosenkavalier_(1926_film) dbr:Desert_Blossoms dbr:Deserted_at_the_Altar dbr:Destinies_Fulfilled dbr:Destiny's_Toy dbr:Destiny_(1921_film) dbr:Destiny_(1925_film) dbr:Detektiv_Braun dbr:Deutschland_83 dbr:Devil's_Island_(1926_film) dbr:All's_Fair_in_Love dbr:Hit-The-Trail_Holliday dbr:Hit_and_Run_(1924_film) dbr:Hitchin'_Posts dbr:Hobbs_in_a_Hurry dbr:Hogan's_Alley_(film) dbr:Hold_That_Lion_(1926_film) dbr:Hold_Your_Breath_(1924_film) dbr:Hollywood_(1923_film) dbr:Home,_James_(1928_film) dbr:Homer_Comes_Home dbr:Homeward_Bound_(1923_film) dbr:Honest_Hutch dbr:Honeymoon_Hate dbr:Hoodman_Blind dbr:Hop,_the_Bellhop dbr:Hop,_the_Devil's_Brew
is dbo:writer of dbr:Rose_of_the_Golden_West dbr:Let's_Get_Married_(1926_film) dbr:Down_to_Earth_(1917_film) dbr:The_Border_Wireless
is dbp:caption of dbr:Beyond_the_Line_of_Duty dbr:Big_Love dbr:House_of_Cosbys dbr:The_Rear_Gunner dbr:Prison_Break:_Proof_of_Innocence dbr:Sing_My_Song dbr:Wings_of_Fire_(film) dbr:Wings_of_Mercy dbr:Alice,_I_Think_(TV_series) dbr:Target-Invisible dbr:Kasamh_Se dbr:Dharti_Ka_Veer_Yodha_Prithviraj_Chauhan dbr:Do_Hanson_Ka_Jodaa dbr:Mariners_of_the_Sky dbr:Kyaa_Kahein dbr:One_World_or_None
is dbp:language of dbr:Their_Son dbr:The_Fighting_American
is dbp:piccap of dbr:Ghetto_Justice dbr:Lives_of_Omission dbr:No_Regrets_(TV_series)
is foaf:primaryTopic of wikipedia-en:Intertitle