تُعد السياحة في لبنان إحدى أهم مصادر الدخل في خزينة الدولة، حيث كانت منذ القدم ولا تزال تُشكل دعامة للاقتصاد الوطني اللبناني، وتؤمن فرص عمل للعديد من الناس. كان يُنظر إلى لبنان قبل الحرب الأهلية، على أنه «سويسرا الشرق»، حيث كان يستقطب رؤوس الأموال والأعمال الأجنبية والعديد من السائحين الذين يرغبون بالتعرّف على ثقافة وعادات سكان شرق البحر المتوسط. من مستوطنات العصر الحجري إلى مدن عهد الفينيقيين، من المعابد الرومانية إلى الصوامع المنحوتة من الصخر، ومن القلاع الصليبية إلى المساجد المملوكية والحمامات العثمانية، يتم عرض المواقع التاريخية والأثرية في جميع أنحاء البلاد بما يعكس تاريخ العالم القديم والحديث. يتمتع لبنان بتاريخ طويل من السياحة الثقافية. تم إثارة الاهتمام بثقافة بلاد الشام اللبنانية بعد زيارات العديد من المستشرقين والعلماء والشعراء الأوروبيين وخاصة ألفونس دو لامارتين وإرنست رينان وفيكتور جويرين. إن طبيعة لبنان وتنوعه الثقافي والتاريخي كنتيجة للحضارات المختلفة التي مرت عليه جعلته مقصدًا بارزًا للسائحين الأجانب، فالبلاد تضم عددًا من المعالم والنشاطات التي تهم فئات مختلفة من الناس، فهناك العديد من الآثار الإغريقية والرومانية الباقية، الحصون والقلاع العربية والبيزنطية والصليبية، الكهوف الكلسيّة، الكنائس والمساجد التاريخية، الشطآن الرملية والصخرية، الملاهي والمرابع الليلية، منتجعات التزلج الجبلية، بالإضافة إلى المطبخ اللبناني المشهور عالميًّا. هناك العديد من الاستثمارات الخاصة التي أخذت تطفو إلى السطح حاليًّا في هذا القطاع الآخذ بالتنامي، كما عادت إلى البلاد الكثير من شركات الفنادق العالمية بعد أن غادرته عند بداية الحرب الأهلية. أعيد افتتاح «كازينو لبنان» عام 1996، الذي كان يُشكل مقصدًا رئيسيًّا للسوّاح خلال عقد الستينات من القرن العشرين. يُعتبر لبنان الدولة الوحيدة في العالم العربي التي يمكن قصدها في الشتاء لممارسة التزلج وغيره من الرياضات الشتوية، حيث تمّ توسيع وتجديد أكبر منتجع للتزلج في البلاد، ليتسع للمزيد من الأشخاص وليؤمن لهم خدمات أفضل. يعتقد المسؤولون أنه بعودة السلام والاستقرار إلى لبنان، فإن القطاع السياحي سوف يعود مجددًا ليكون أهم مصادر الدخل للحكومة اللبنانية. يعتمد قطاع السياحة اللبناني أيضًا على العدد الكبير من المهاجرين اللبنانيين الذين يعودون في كل سنة إلى وطنهم الأم خلال موسم الصيف ليُمضوه بين أهلهم وأصدقائهم. (ar)
Industri pariwisata di Lebanon memiliki sejarah yang penting bagi perekonomian lokal dan sampai hari ini tetap menjadi sumber utama pendapatan bagi Lebanon. Sebelum Perang Saudara Lebanon, Beirut secara luas dianggap sebagai "Paris dari Timur Tengah," sering dikutip sebagai pusat keuangan dan bisnis di mana pengunjung dapat menikmati kebudayaan Mediterania Levantine. Atmosfer beragam Lebanon dan sejarah kuno menjadikannya sebuah tujuan penting yang perlahan-lahan membangun kembali dirinya setelah gejolak yang berkelanjutan. Lebanon menawarkan banyak: dari reruntuhan Romawi kuno, dengan kastil terpelihara dengan baik, gua kapur, Gereja bersejarah dan Masjid, pantai yang indah terletak di Laut Mediterania, dunia masakan Lebanon yang terkenal, kehidupan malam tanpa henti dan diskotik, dengan resor ski pegunungan. (in)
The tourism industry in Lebanon has been important to the local economy historically and to this day comprises a major source of revenue for the country. Before the Lebanese Civil War, Beirut was widely regarded as "The Paris of the Middle East" or also "The Pearl of the Middle East" often cited as a financial and business hub where visitors could experience Levantine Mediterranean culture, cuisine, history, archaeology, and architecture of Lebanon. From Stone Age settlements to Phoenician city-states, from Roman temples to rock-cut hermitages, from Crusader Castles to Mamluk mosques and Ottoman hammams, the country's historical and archaeological sites are displayed all across the country, reflecting thousands of years of world history. In addition to physical attractions, Lebanon has a long-standing history of cultural tourism. Outsider interest in Lebanese and Levantine culture was especially stirred following the visits of many European orientalists, scholars, and poets, particularly Alphonse de Lamartine, Ernest Renan, and Victor Guérin. Lebanon's diverse atmosphere and ancient history make it an important destination, and the country is slowly rebuilding itself after continued turmoil. Lebanon offers plenty: from ancient Roman ruins, to well-preserved castles, limestone caves, historic Churches and Mosques, beautiful beaches nestled in the Mediterranean Sea, world-renowned Lebanese cuisine, nonstop nightlife and discothèques, to mountainous ski resorts. Significant private investment is currently being made in the modernization and expansion of the tourism sector, such as in hotels catering to international travelers. Casino du Liban, which historically constituted a major tourist destination, reopened in 1996. The largest ski resort in the country has been expanded and modernized. The Government believes that, because of the return of peace and stability to the country following the civil war, and with the development of the necessary infrastructure, tourism will again contribute significantly to Lebanon's economy. Lebanon's tourism industry also relies on the large number of Lebanese living abroad, who return regularly to the country during the summer season. (en)
Туризм в Ливане играет важную роль для местной экономики и по сей день остаётся одним из основных источников дохода для Ливана. До гражданской войны в Ливане, Бейрут был международным культурным, финансовым и деловым центром, который неофициально именовали «Парижем Ближнего Востока». Большое количество памятников древней истории и культуры Ливана являются притягательным фактором для туристов со всего мира. В Ливане находятся руины древнеримских сооружений, хорошо сохранившиеся средневековые замки, известняковые пещеры, церкви и мечети, а также прекрасные средиземноморские пляжи с круглосуточной ночной жизнью и дискотеками. Ливан — одна из немногих арабских стран, которая имеет горнолыжные курорты. После гражданской войны правительство Ливана прилагает немалые усилия для развития туристического сектора экономики. В Ливан вернулись многие международные гостиничные сети, в 1996 году вновь открылись казино, расширены и модернизированы крупнейшие горнолыжные курорты — , и . Большое число ливанцев, проживающих за рубежом, регулярно возвращаются в страну в течение летнего сезона. (ru)
O Turismo no Líbano é historicamente importante para a economia nacional e permanece até os dias de hoje como uma fonte de renda para um grande setor da população. Antes da Guerra Civil Libanesa, Beirute era amplamente considerada ''Paris do Oriente Médio'' ou também "A Pérola do Médio Oriente", frequentemente considerada um polo financeira e comercial onde visitantes poderiam vivenciar a cultura do Levante e do mundo Mediterrâneo. Vestígios de civilizações que habitaram e afetaram a cultura do Líbano moderno, desde assentamentos da Idade da Pedra e e as cidades-estados fenícias até mesquitas otomanas, estão expostos em todo o país, refletindo a antiguidade da história do país e as contribuições para a cultura dos dias atuais. O Líbano apresenta um histórico de turismo cultural de longa data. O interesse no povo libanês foi impulsionado pelas visitas de diversos orientalistas, acadêmicos e poetas, como Alphonse de Lamartine e Ernest Renan. Investimentos privados significativos estão sendo atualmente feitos em prol da modernização e expansão desse setor e companhias internacionais de hotéis retornaram para o país. O , que historicamente constituiu o destino de muitos turistas, reabriu em 1996. O maior resort de esqui no Líbano foi expandido e modernizado. O governo acredita que, devido ao retorno da paz e da estabilidade política ao país e com o desenvolvimento da infraestrutura necessário, o turismo irá novamente contribuir significativamente para a economia nacional. A indústria do turismo também conta com o grande número de libaneses vivendo no estrangeiro, mas que visitam sazonalmente o país durante o verão. (pt)
Meaning what? Maybe Qaymaqamate? The southern, Druze part of the Double/Twin Qaymaqamate established in 1842? Then pls correct the term & the date. If not, explain. (en)
تُعد السياحة في لبنان إحدى أهم مصادر الدخل في خزينة الدولة، حيث كانت منذ القدم ولا تزال تُشكل دعامة للاقتصاد الوطني اللبناني، وتؤمن فرص عمل للعديد من الناس. كان يُنظر إلى لبنان قبل الحرب الأهلية، على أنه «سويسرا الشرق»، حيث كان يستقطب رؤوس الأموال والأعمال الأجنبية والعديد من السائحين الذين يرغبون بالتعرّف على ثقافة وعادات سكان شرق البحر المتوسط. (ar)
Industri pariwisata di Lebanon memiliki sejarah yang penting bagi perekonomian lokal dan sampai hari ini tetap menjadi sumber utama pendapatan bagi Lebanon. Sebelum Perang Saudara Lebanon, Beirut secara luas dianggap sebagai "Paris dari Timur Tengah," sering dikutip sebagai pusat keuangan dan bisnis di mana pengunjung dapat menikmati kebudayaan Mediterania Levantine. (in)
The tourism industry in Lebanon has been important to the local economy historically and to this day comprises a major source of revenue for the country. Before the Lebanese Civil War, Beirut was widely regarded as "The Paris of the Middle East" or also "The Pearl of the Middle East" often cited as a financial and business hub where visitors could experience Levantine Mediterranean culture, cuisine, history, archaeology, and architecture of Lebanon. (en)
O Turismo no Líbano é historicamente importante para a economia nacional e permanece até os dias de hoje como uma fonte de renda para um grande setor da população. Antes da Guerra Civil Libanesa, Beirute era amplamente considerada ''Paris do Oriente Médio'' ou também "A Pérola do Médio Oriente", frequentemente considerada um polo financeira e comercial onde visitantes poderiam vivenciar a cultura do Levante e do mundo Mediterrâneo. (pt)
Туризм в Ливане играет важную роль для местной экономики и по сей день остаётся одним из основных источников дохода для Ливана. До гражданской войны в Ливане, Бейрут был международным культурным, финансовым и деловым центром, который неофициально именовали «Парижем Ближнего Востока». (ru)