Стр. 422 (original) (raw)

Этимологический словарь Фасмера


Страницы: 421 422 423 424 425 426 427 428 429 430 431 432 433 434 435 436 437 438 439 440
Назад на: 1 20 50 100 200
Вперед на: 1 20 50 100 200
Слово: мул Ближайшая этимология: I "ил", южн., зап., муль ж. "мутная вода", яросл., также название реки Муляґнка, перм., укр. мул, блр. муль, сербохорв. му?? "alluvio", чеш. mulа "ил, тина", польск. muљ "ил". Дальнейшая этимология: Возм., родственно лит. maulioґti "замазаться (при плаче)", maulioґtis "покрыться слизью, грязью", с др. ступенью чередования: лит. mu°lstu, mulau~, mu°lti "загрязняться", mu°linas "красно-желтый, глинистый, грязный", mul~vas "красноватый, желтоватый", mul~vе "ил, тина", mul~vyti "пачкать", лат. mulleus "красноватый"; см. Буга, РФВ 72, 193; Брюкнер 348. Далее, лат. и лит. слова относятся к малиґна и родственным; см. Вальде--Гофм. 2, 122 и сл.; В. Шульце, Kl. Schr. 112; Бецценбергер, ВВ 16, 217; Петерссон, РВВ 40, 87. Ср. мур III. Страницы: 3,7


Слово: мул Ближайшая этимология: II, род. п. -а, укр. мул. Вероятно, через польск. muљ, чеш. mul из д.-в.-н., ср.-в.-н. mu^l от лат. mіlus "мул"; см. Преобр. I, 567. Нет оснований говорить о посредничестве ср.-греч. moаloj -- то же, вопреки Фасмеру (Гр.-сл. эт. 130), потому что др.-русск. название этого животного имело форму *мъскъ, *мьскъ (см. меск). Нельзя также говорить о раннем заимствовании из народнолат. mіlus, вопреки Романскому (JIRSpr. 15, 121). Страницы: 3,7-8


Слово: мул Ближайшая этимология: III, уменьш. мулеЁк -- рыба "Мugil Серhаlus" (Преобр.); диал. мулеЁк, муґлька обозначает также мелкую рыбу, почему допустимо говорить о связи с моль (см.). По мнению Преобр. (I, 567 и сл.), это слово связано с муґлить "натирать, давить", мул I. Ср. омуль. Страницы: 3,8


Слово: муґла Ближайшая этимология: "мол, насыпь" (Даль). Возм., через нем. Моlе из ит. mоlо, ср. мол. Страницы: 3,8


Слово: мулаґт. Ближайшая этимология: Через ит. mulatto или исп., порт. mulato -- то же от ит., исп. mulо "мул", т. е. букв. "внебрачный ребенок"; см. М.-Любке 473. Источник ром. слов предполагали также в араб. muwallad; см. Литтман 68; Клюге-ГеЁтце 402. Страницы: 3,8


Слово: муґлить Ближайшая этимология: "тереть, жать", южн., зап., ряз. (Даль), муґлеть. -ею (Преобр.), укр. муґлити "жать", блр. муґлiць -- то же, сербохорв. му??ати, му??а?м "разминать (виноград)", словен. muґliti "тереть, притуплять, срывать листву". Сближают еще со словен. muґl, muґlast "комолый, безбородый, не имеющий ости" (Петерссон, BSl. 58). Недостоверно сравнение с лтш. maule^t "проторить, выбить колею", maules "глубокая колея" и -- с др. ступенью вокализма -- с лтш. muli^t "вырывать, раскачивая", mulis "землеройка", лит. mulvyti "мучить, давить"; см. Мi. ЕW 204; Кипарский 49 и сл. Неприемлемо сравнение с д.-в.-н. muljan, mullen, ср.-в.-н. mµllen "растирать, дробить", нов.-в.-нем. Мµll "сухие хозяйственные отбросы", англос. myll "пыль" (Маценауэр 258), которые связаны с нов.-в.-нем. Меhl "мука" (см. молоґть, мелюґ); см. Хольтхаузен, Aengl. Wb. 228; нельзя также говорить о др.-герм. происхождении из muljan, вопреки Уленбеку (AfslPh 15, 489); см. Кипарский, там же. Ошибочно также привлечение слова молиґть "резать" (см.), вопреки Горяеву (ЭС 213). Страницы: 3,8


Слово: муллаґ Ближайшая этимология: м., др.-русск. молла (Никон. летоп. под 1557 г.; см. Срезн. II, 168) наряду с молна (там же, под 1519 г., а также у Ив. Пересветова). Из тур., тат., крым.-тат. mullа (Радлов 4, 2126, 2197); см. Мi. ТЕl. 2, 127; Литтман 64. Страницы: 3,8


Слово: мултанеи Ближайшая этимология: (мн.) -- народ в Индии (только в Хожд. Котова, ок. 1625 г., стр. 114 (часто)), мултанейское царство (там же, 89). От названия местности Мultan в Пенджабе. Страницы: 3,8


Слово: мулыґндать, Ближайшая этимология: замулыґндать "запутать к.-л.", кашинск. (См.). От муґлить, мул I. Страницы: 3,9


Слово: мульгаґ, Ближайшая этимология: муньгаґ, муляґвка "рукоятка весла; шишка на верхнем конце рукоятки пешни", колымск. (Богораз). Возм., от муґлить "тереть, жать" (Даль), потому что она натирает мозоли; см. также Калима 169 и сл. и, кроме того, мыґлица. Страницы: 3,9


Слово: мум Ближайшая этимология: "вид пива", только в Уст. морск. 1724 г.; см. Смирнов 200. Из нем. Мumme -- название брауншвейгского пива (с 1492 г.; см. Клюге-ГеЁтце 402), как и голл. mom, англ. mum. Страницы: 3,9


Слово: муґмия. Ближайшая этимология: Вероятно, из нем. Мumie, которое через ит. mummiа возводится к араб. mu^mija^; см. Литтман 100; Клюге-ГеЁтце 402. Страницы: 3,9


Слово: муґмлить, Ближайшая этимология: муґмрить "сосать, вяло, медленно жевать", вост. (Даль), "невнятно говорить". Звукоподражание, подобно сербохорв. му°м?ати, му°млати "бормотать", словен. mumljaґti -- то же, чеш. mumlati "ворчать", кашуб. mumlac "медленно жевать", mumrzec "ворчать", в.-луж. mumlicґ, mumolicґ "жевать с трудом", н.-луж. mumli^sґ -- то же. Дальнейшая этимология: Аналогичны укр. миґмрати "медленно делать", миґмрити "бормотать", русск.-цслав. момати, момлю berber…zw, а также ср.-нж.-нем., нов.-в.-нем. mummen, mummeln "мямлить, жевать, подобно беззубому", лит. maumiu, maumti "блеять, мычать"; см. Бернекер 2, 75; Маценауэр, LF 11, 162. Ср. также мяґмлить. Страницы: 3,9


Слово: Мумуґ Ближайшая этимология: -- кличка собаки (Тургенев). Вероятно, от бормотания глухонемого. Страницы: 3,9


Слово: мунгаґльский Ближайшая этимология: чай -- растение "чагир, бадан, Saхifraga crassifolia", собственно, "монгольский ч." (Даль); ср. стар. Мунгальское царство (Аввакум 102, 106), см. монгоґльский. Страницы: 3,9


Слово: муґнда Ближайшая этимология: -- рыба "вьюн, Cobitis". Неясно. Возм., иноязычного происхождения. Сравнение с д.-в.-н. muniwа "гольян" (Маценауэр, LF 10, 349) не выдерживает критики. Ср. мень. Страницы: 3,9


Слово: мундиґр, Ближайшая этимология: начиная с Петра I, Кантемира (Смирнов 200), народн. мундер. Заимств. из франц. monture "снаряжение", возм., через нем. Мontierung -- то же (с 1685 г.; см. Шульц--Баслер 2, 150 и сл.), также Мundierung (формы на -d- широко распространены в сканд. языках; см. Фальк--Торп 740); см. Смирнов, там же; неточно Булич, ИОРЯС 9, 3, 426. Не через польск. mundur, которое получено из нем. Мontur, вопреки Христиани (37), Преобр. (I, 568); см. Карлович 391. Шв. посредство я считаю, вопреки Кипарскому (ВЯ, 1956, No 5, 135), маловероятным; -d- имеется и в нем. mondiren (XVII в.); см. Шульц--Баслер 2, 150. Страницы: 3,9-10


Слово: мундкоґх Ближайшая этимология: "придворный повар", начиная с Петра I (Смирнов 200). Из нем. Мundkoch "главный повар". Страницы: 3,10


Слово: мундшеґнк Ближайшая этимология: "виночерпий", начиная с Петра I (Смирнов 200). Из нем. Мundschenk -- то же. Страницы: 3,10


Слово: мундштуґк, Ближайшая этимология: впервые муштук "конский мундштук", Котошихин 165, также у Петра I, 1700 г.; см. Христиани 50, народн. мустук, олонецк. (Рыбников I, 357). Как и польск. munsztuk, musztuk, -- из нем. Мundstµck. Страницы: 3,10


Страницы: 421 422 423 424 425 426 427 428 429 430 431 432 433 434 435 436 437 438 439 440
Назад на: 1 20 50 100 200
Вперед на: 1 20 50 100 200

Используются технологии uCoz