blunder - Wiktionary, the free dictionary (original) (raw)
From Wiktionary, the free dictionary
Inherited from Middle English blundren, blondren (verb) and blunder, blonder (“disturbance, strife”), from the verb; partly from Middle English blondren, a frequentative form of Middle English blonden, blanden ("to mix; mix up"; corresponding to blend + -er); and partly from Middle English blundren, a frequentative form of Middle English blunden (“to stagger; stumble”), from Old Norse blunda (“to shut the eyes; doze”). Cognates include Norwegian blunda (“to shut the eyes; doze”), dialectal Swedish blundra (“to act blindly or rashly”), Danish blunde (“to blink”) or blunde (“to take a nap”), Icelandic blunda (“to nap; doze”). Related to English blind.
- (non-rhotic)
- (Received Pronunciation) IPA(key): /ˈblʌn.dəː/, [ˈblʌ̹n.dəː]
- (rhotic)
- (General American) IPA(key): /ˈblʌn.dɚ/, [ˈblʌ̈n.dɚ] ~ [ˈblʌ̈n.dɹ̩]
- Rhymes: -ʌndə(ɹ)
- Hyphenation: blun‧der
blunder (plural blunders)
- A clumsy or embarrassing mistake.
- (chess) A very bad move, usually caused by some tactical oversight.
Synonym: (symbol) ?? - (obsolete) Confusion; bewilderment; trouble; disturbance; clamour. [ca. 1375–1774]
mistake
- Bulgarian: груба грешка f (gruba greška), пропуск (bg) m (propusk)
- Catalan: relliscada (ca) f, ficada de pota f
- Chinese:
Mandarin: 錯誤 / 错误 (zh) (cuòwù) - Dutch: blunder (nl) m
- Finnish: kommellus (fi), kömmähdys (fi), munaus (fi), töppäys, haksahdus (fi)
- French: (colloquial) gaffe (fr) f, (colloquial) impair (fr) m, faux pas (fr) m, maladresse (fr) f, bourde (fr) f
- German: Patzer (de) m, Schnitzer (de) m, Fehler (de) m, Fehlgriff (de) m, Mißgriff (de) m, Fauxpas (de) m, Fehlleistung (de) f, Ungeschicklichkeit (de) f, Fehltritt (de) m, Versehen (de) n
- Greek: (colloquial) γκάφα (el) f (gkáfa) σφάλμα (el) n (sfálma), λάθος (el) n (láthos), παραδρομή (el) f (paradromí)
- Hebrew: פַּאֲשְׁלָה m (pashlah)
- Hungarian: baklövés (hu), szarvashiba (hu)
- Italian: abbaglio (it) m, strafalcione (it) m, cantonata (it), sfondone m, svarione (it) m, topica (it) f
- Japanese: へま (ja) (hema), ポカ (ja) (poka)
- Macedonian: кикс m (kiks), ла́псус m (lápsus), про́пуст m (própust), гаф m (gaf)
- Māori: pōkaku, hēnga, paheketanga
- Marathi: घोडचूक f (ghoḍcūk)
- Norwegian:
Bokmål: tabbe m, bommert m, blunder (no) m, bukk (no) m (chess) - Polish: gafa (pl) f
- Portuguese: erro (pt) m, confusão (pt) m, gafe (pt) f, mico (pt) m, pontapé (pt) m
- Russian: ляп (ru) m (ljap), ля́псус (ru) m (ljápsus), проко́л (ru) m (prokól), про́мах (ru) m (prómax), просчёт (ru) m (prosčót), зево́к (ru) m (zevók), грубая ошибка (grubaja ošibka)
- Serbo-Croatian: kiks (sh) m, кикс m
- Spanish: error (es) m, condoro (es) m, descache (es) m, torpeza (es) f, desliz (es) m, error garrafal m, metida de pata (es) f, tropiezo (es) m, desatino (es), topinada f, mote (es) m, gazapo (es) m, metedura de pata (es) f, metida de patas f, cagada (es), traspié (es) m
- Swedish: blunder (sv) c, tabbe (sv) c, tavla (sv) c
- Turkish: hata (tr)
blunder (third-person singular simple present blunders, present participle blundering, simple past and past participle blundered)
- (intransitive) To make a big mistake, especially when it is careless or stupid. [from 1706]
to blunder in preparing a medical prescription- (chess, backgammon, intransitive) To make a bad move, especially caused by tactical oversight.
- (chess, transitive) To lose a piece due to having made a bad move [with the piece lost].
blunder a rook - (chess, transitive) To overlook the possibility of, or end up in, a specified undesirable situation after making a bad move.
blunder a draw
blunder a mate in one
- (intransitive, sometimes figurative, with adverb or preposition) To move in an unsteady way. [from ca. 1386, figurative sense from 1641]
- October 6, 1759, Oliver Goldsmith, The Bee No. 1
I was never distinguished for address, and have often even blundered in making my bow.
- October 6, 1759, Oliver Goldsmith, The Bee No. 1
- (intransitive, with adverb or preposition) To enter a place or become involved in a difficult situation by mistake.
- (transitive, obsolete) To do or treat in a blundering manner; to confuse.
- 1676, Edward Stillingfleet, A Defence of the Discourse Concerning the Idolatry Practised in the Church of Rome:
He blunders and confounds all these together. - 1714, Humphry Ditton, A discourse concerning the resurrection of Jesus Christ:
Were a Diſpute to be manag'd purely for a Trial of Skill; then to ſhuffle and digreſs from the Matter in hand, ſo as by any means whatſoever to blunder an Adverſary, and ſtop the Progreſs of his Argument, were a more pardonable Piece of Folly.
- 1676, Edward Stillingfleet, A Defence of the Discourse Concerning the Idolatry Practised in the Church of Rome:
→ Dutch: blunderen
Bulgarian: правя груби грешки (pravja grubi greški)
Dutch: blunderen (nl), een flater slaan, een bok schieten, miskleunen (nl), flateren (nl)
French: faire une gaffe, gaffer (fr), fauter (fr), se tromper (fr), se planter (fr) (familiar)
German: patzen (de), einen Bock schießen, danebengreifen, vermasseln (de), murksen (de), vermurksen (de), pfuschen (de), Mist bauen, sich blamieren
Hungarian: bakot lő
Italian: sbagliare (it), prendere una cantonata, prendere un abbaglio, sgarrare (it), errare (it), toppare, spropositare (it)
Marathi: घोडचूक करणे (ghoḍcūk karṇe)
Norwegian:
Bokmål: tabbe seg ut, bukke (chess)Portuguese: cometer erro, fazer (pt) besteira (pt), atrapalhar-se
Russian: ля́пнуть (ru) pf (ljápnutʹ) (esp. say somethin inappropriate), лопухну́ться (ru) pf (lopuxnútʹsja), (slang) лажа́ться impf (lažátʹsja), облажа́ться (ru) pf (oblažátʹsja)
Sanskrit: स्रेधति (sredhati)
Spanish: meter la pata (es), cagarse fuera del tarro (es), cagar fuera del cajón (es), cagar fuera del tiesto (es), cagar fuera del tibor (es)
Thai: เพลี่ยงพล่ำ, พลาดท่า (th), เสียที
To move blindly or clumsily
- “blunder” in Longman Dictionary of Contemporary English, Longman.
- “blunder, v.”, in Webster’s Revised Unabridged Dictionary, Springfield, Mass.: G. & C. Merriam, 1913, →OCLC.
- “blunder, v.”, in OED Online
, Oxford: Oxford University Press, launched 2000. - bundler, Brundle, Ledburn
blunder
Borrowed from English blunder, from Middle English blonder, blundur (“disturbance, strife”), from Old Norse blunda (“to shut the eyes”). Related to blind.
blunder m (plural blunders, diminutive blundertje n)
- a blunder, serious error or mistake
See the etymology of the corresponding lemma form.
blunder
- inflection of blunderen:
Unadapted borrowing from English blunder. According to SO attested since 1837.
blunder c
- blunder (clumsy mistake)
- (chess) A blunder; a very bad move, especially caused by some tactical oversight.
Synonyms: ??, bortsättning, misstag
- English terms inherited from Middle English
- English terms derived from Middle English
- English terms suffixed with -er (frequentative)
- English terms derived from Old Norse
- English 2-syllable words
- English terms with IPA pronunciation
- English terms with audio pronunciation
- Rhymes:English/ʌndə(ɹ)
- Rhymes:English/ʌndə(ɹ)/2 syllables
- English lemmas
- English nouns
- English countable nouns
- en:Chess
- English terms with obsolete senses
- English verbs
- English intransitive verbs
- English terms with usage examples
- en:Backgammon
- English transitive verbs
- English terms with quotations
- Danish non-lemma forms
- Danish verb forms
- Dutch terms with IPA pronunciation
- Dutch terms with audio pronunciation
- Rhymes:Dutch/ʏndər
- Rhymes:Dutch/ʏndər/2 syllables
- Dutch terms borrowed from English
- Dutch terms derived from English
- Dutch terms derived from Middle English
- Dutch terms derived from Old Norse
- Dutch lemmas
- Dutch nouns
- Dutch nouns with plural in -s
- Dutch masculine nouns
- Dutch non-lemma forms
- Dutch verb forms
- Swedish terms borrowed from English
- Swedish unadapted borrowings from English
- Swedish terms derived from English
- Swedish lemmas
- Swedish nouns
- Swedish common-gender nouns
- sv:Chess