de - traducción a latin (original) (raw)
La forza rinnovatrice del Vangelo apparve evidente negli interventi dedicati dal Vescovo alla difesa della giustizia sociale, in particolare nei tre libretti De Nabuthae, De Tobia, De Helia et ieiunio.
Manifesta apparuit renovans Evangelii virtus iis in consiliis quae cepit Episcopus ad socialem iustitiam tutandam ac praesertim tribus in libellis De Nabuthae, De Tobia, De Helia et ieiunio.
Fuente
Corpus name: Vatican. License: not specified. References: http://www.vatican.va/
Al Reverendissimo Padre Marcello van de Ven, Abate Generale dell’Ordine dei Canonici Regolari Premostratensi
Reverendo admodum Patri Marcello Van de Ven Candidi et Canonici Ordinis Praemonstratensis Abbati Generali
Fuente
Corpus name: Vatican. License: not specified. References: http://www.vatican.va/
In molti suoi scritti, a partire dalla triade De fide, De Spiritu Sancto e De incarnationis dominicae sacramento, Ambrogio espone il suo insegnamento sulla Trinità, sulla quale propone lucide considerazioni che serviranno da modello nell'ulteriore sviluppo della teologia trinitaria in Occidente, senza tuttavia dimenticare che il mistero di Dio supera sempre la nostra comprensione e le nostre affermazioni.
Pluribus suis in scriptis, iam inde a triade illa De fide, De Spiritu Sancto, De incarnationis Dominicae sacramento, persequitur Ambrosius suam de Trinitate sententiam, de qua perlucidas profert disceptationes quae claro erunt postea exemplo in theologia trinitaria Occidentis ulterius enucleanda, quin tamen obliviscatur Dei mysterium nostrae excedere mentis captum ac nostras etiam affirmationes.
Fuente
Corpus name: Vatican. License: not specified. References: http://www.vatican.va/
Beati i poveri in ispirito, perché di loro è il regno de' cieli.
Beati pauperes spiritu quoniam ipsorum est regnum caelorum.
Fuente
Corpus name: tatoeba. License: Creative Commons CC-BY-2.0. References: http://tatoeba.org
Fuente
Langcrowd.com
Le grandi acque non potrebbero spegnere l’amore, e _de_’ fiumi non potrebbero sommergerlo.
Aquae multae non potuerunt extinguere charitatem, nec flumina obruent illam.
Fuente
Corpus name: tatoeba. License: Creative Commons CC-BY-2.0. References: http://tatoeba.org
Fuente
Langcrowd.com