huevo - Wikcionario, el diccionario libre (original) (raw)
De Wikcionario, el diccionario libre
| huevo | |
|---|---|
| pronunciación (AFI) | [ˈ(ɣ̞)w̝eβ̞o] ⓘ[uˈeβ̞o] |
| silabación | hue-vo[1] |
| acentuación | llana |
| longitud silábica | bisílaba |
| variantes | güevo[2] |
| rima | e.bo |
Del latín ovum
huevo ¦ plural: huevos
huevo (1) de gallina.
1
Cuerpo unicelular, de forma esférica u elíptica, que aloja al embrión de numerosas especies de animales invertebrados, así como de peces, reptiles y aves durante la primera fase de su desarrollo, proporcionándole los compuestos nutritivos que éste necesita.
2 Gastronomía
Sustancia de este cuerpo, usada para la alimentación.
3
Por extensión, cuerpo cualquiera de forma ovoide.
- Uso: por extensión
4 Biología
Célula resultante de la fecundación de los gametos en la reproducción sexual en su forma más temprana, que devendrá en el embrión.
- Sinónimo: cigoto
5 Biología
Gameto que aporta el miembro femenino en la reproducción sexual.
- Sinónimo: óvulo
6
7
Tarea de difícil o ardua solución.
- Ámbito: Uruguay, El Salvador
8
Persona de escasa inteligencia.
- Ámbito: Uruguay
9
Gran cantidad de una cosa.
Locuciones con huevo [▲▼]
huevo duro: huevo cocido en agua hasta solidificar.
huevo pasado por agua: huevo cocido con la clara a medio coagular y la yema líquida.
huevo tibio: huevo pasado por agua (México, Venezuela)
huevos chimbos: dulce hecho a base de yemas de huevos cocidas en almíbar (Venezuela)
a huevo: de tal forma que resulta muy fácil de realizar.
a precio de huevo: muy barato (Chile).
a puro huevo: con esfuerzo denodado.
como un huevo a otro: parecerse hasta ser indistinguible.
costar un huevo: costar mucho
cuando seas padre comerás huevos / cuando seas padre comerás dos huevos: se usa para indicar que alguien es demasiado joven para hacer algo.
hasta los huevos: extremadamente fastidiado o molesto.
huevo de Colón o huevo de Juanelo: lo que parece difícil pero en realidad no lo es.
manda huevos: expresión de fastidio.
no es por el huevo, sino por el fuero: expresa la necesidad de optar por la intransigencia en la defensa de lo que se entiende como derecho propio.
no romper un huevo por no botar la cáscara: ser extremadamente avaro (Chile).
parecerse como un huevo a una castaña: ser dos cosas totalmente diferentes.
pisando huevos: con sumo cuidado y delicadeza.
tocar los huevos a alguien: fastidiar mucho a alguien.
un huevo y la mitad del otro: una cantidad en extremo onerosa.
dolor de huevos: expresión vulgar para una situación extremadamente incómoda
no hacer ni el huevo: no trabajar
un huevo: mucho
Traducciones [▲▼]
- Aimara: k'awna (ay)
- Serbocroata: jaje (sh) (neutro); јаје (sh)
- Albanés: vezë (sq) (femenino)
- Alemán: Ei (de) (neutro)
- Amárico: እንቁላል (am) “ənḳulal”
- Árabe: بيضة (ar) “bayḍâ” (femenino)
- Aragonés: güego (an) (masculino)
- Asturiano: güevu (ast) (masculino)
- Azerí: yumurta (az)
- Birmano: ဥ (my)
- Bretón: vi (br) (masculino)
- Búlgaro: яйце (bg)
- Cachiquel: saqmolo’ (cak)
- Catalán: ou (ca) (masculino)
- Checo: vejce (cs) (neutro)
- Chipaya: [1] ziñi (cap)
- Córnico: [1] oy (kw) (masculino)
- Dálmata: juf (dlm)
- Danés: æg (da) (común)
- Eslovaco: vajce (sk) (neutro)
- Esloveno: jajce (sl) (neutro)
- Esperanto: ovo (eo)
- Vasco: arrautza (eu); arraultza (eu)
- Extremeño: güeu (ext) (masculino)
- Finés: muna (fi)
- Francés: œuf (fr) (masculino)
- Frisón: aai (fy) (neutro)
- Gaélico escocés: ugh (gd) (masculino)
- Galés: ŵy (cy) (masculino)
- Griego: αβγό (el) “avgó” (neutro); αυγό (el) (neutro); αὐγό (el) (neutro)
- Griego antiguo: ᾠόν (grc) “ōión” (neutro)
- Guaraní: tupiʼa (gn)
- Hausa: ƙwai (ha)
- Hawaiano: hua (haw)
- Hebreo: ביצה (he) “bitsah”
- Huichol: tawáari (hch)
- Húngaro: tojás (hu)
- Inglés: [1-3,5] egg (en); [6] ball (en)
- Irlandés: ubh (ga) (femenino)
- Islandés: egg (is) (neutro)
- Italiano: uovo (it) (masculino)
- Japonés: [1] 卵 (ja); たまご (ja) “tamago”
- Judeoespañol: guevo (lad) (masculino)
- Kawésqar: jesé (alc)
- Kikapú: oaani (kic)
- Kiliwa: yíti (klb)
- Kotava: [1-2] ato (avk)
- Latín: ovum (la) (neutro)
- Maltés: bajda (mt)
- Manés: ooh (gv)
- Mapuche: kuram (arn)
- Matlatzinca: n'otó (mat)
- Maya yucateco: he' (yua); je' (yua); eʼel (yua)
- Mixe de Totontepec: tu'ut (mto)
- Mixteco de Magdalena Peñasco: ndɨvị (xtm)
- Mixteco del sur de Puebla: ndɨvi̠ (mit)
- Mochica: mullú (omc)
- Mongol: өндөг (mn) “öndög”
- Náhuatl clásico: atetl (nci); totoltetl (nci)
- Neerlandés: ei (nl) (neutro)
- Noruego bokmål: egg (nb) (neutro)
- Interlingue (occidental): ove (ie)
- Ona: èl (ona)
- Polaco: jajo (pl) (neutro)
- Popoluca de Tlacoyalco: joja (pls)
- Portugués: ovo (pt) (masculino)
- Quechua cuzqueño: runtu (quz); runru (quz)
- Ruaingá: boda (rhg)
- Rumano: ou (ro) (neutro)
- Ruso: яйцо (ru) “ǎĭco” (neutro)
- Saramacano: óbo (srm)
- Somalí: [1-3] ukun (so) (femenino)
- Sueco: ägg (sv) (neutro)
- Suajili: yai (sw)
- Tailandés: [1-2] ไข่ (th); [6] ไข่ (th); ลูกอัณฑะ (th)
- Tarahumara del norte: ka'wá (thh)
- Totonaco de Papantla: kaslwát (top)
- Tseltal: tomut (tzh)
- Turco: yumurta (tr)
- Ucraniano: яйце (uk) “ǎĭce” (neutro)
- Volapuk: nög (vo)
- Yagán: hax (yag)
- Yoruba: [1-2] ẹyin (yo)
- Zapoteco de Tabaá: [1] zit (zat)
- ↑ Para más información sobre las convenciones de hiatos y diptongos, véase esta sección.
- ↑ coloquial, no normativa