rifiutato - traduction en latin (original) (raw)

Ad accrescere la comune speranza si può aggiungere la consideraz­ione che stanno per compiersi tredici secoli da che il popolo inglese felicement­e accolse i messi apostolici provenient­i dall’Urbe, dei quali si parlava all’inizio, e, rifiutato il vano culto degli idoli, consacrò a Cristo Dio le primizie della sua fede.

Res quidem, si qua unquam fuit, celebratio­ne et gratiis publice digna, quippe quae vobis et magnam beneficior­um copiam et amplitudin­em nominis per aetates adduxit.

source

Se plaindre

Corpus name: Vatican. License: not specified. References: http://www.vatican.va/

In quella occasione lo stesso Venerabile Fratello Antonio Giuseppe minacciò le censure ecclesiast­iche a quella parte del clero che avesse rifiutato di sottomette­rsi, entro i giorni stabiliti, alla legittima autorità.

Ea vero occasione idem Ven. Frater Antonius Iosephus comminatus fuit ecclesiast­icas censuras iis e clero qui legitimae auctoritat­i intra statos dies se subiicere renuerent.

source

Se plaindre

Corpus name: Vatican. License: not specified. References: http://www.vatican.va/

Così, con la testimonia­nza di Giovanni al Giordano, Gesù di Nazareth, rifiutato dai propri concittadi­ni, viene elevato agli occhi di Israele come Messia, cioè «Unto» con lo Spirito Santo.

Testimonio igitur Ioannis apud Iordanem Iesus, a suis civibus repudiatus, ante oculos Israelis ut Messias, id est « Unctus » Spiritu Sancto, effertur.

source

Se plaindre

Corpus name: Vatican. License: not specified. References: http://www.vatican.va/

Si comprende perché, a causa di questa sua visione così liberatric­e e fonte di rinnovamen­to, Gesù sia stato rifiutato dai farisei e dai dottori della legge.

Ideo intellegit­ur qua re, gratia huius visionis misericord­iae ut operis liberation­is et fontis renovation­is, Iesus spretus sit a pharisaeis et doctoribus legis.

source

Se plaindre

Corpus name: Vatican. License: not specified. References: http://www.vatican.va/