rovinose - traduction en latin (original) (raw)

Translatero.com > Italien latin traducteur en ligne

| | | | - |

à

é

è

ì

î

ò

ó

ù

| | | | - |

Italien-latin dictionnaire

rovinose: ruinous

Exemples de traduction de «rovinose» dans le contexte:

Da questo falso principio originaron­o sia quei metodi di educazione, riprovati non è molto nella Nostra Enciclica «Della cristiana educazione della gioventù »; metodi che giungono a tali estremi che, tolta ogni separazion­e dei sessi, non viene più adoperata nessuna cautela contro le nascenti passioni dei fanciulli e dei giovanetti; sia quella licenza di scrivere e leggere, di procurare e frequentar­e spettacoli, nei quali si apprestano insidiosi pericoli alla innocenza ed alla pudicizia, e, quel che è peggio, cadute rovinose: sia quella disonesta moda di vestire, per la cui estirpazio­ne non potranno mai lavorare abbastanza le donne cristiane. Quo ex falso principio cum illae profectae sunt educandi rationes, haud ita multo ante in Encyclicis Litteris Nostris « De christiana iuventutis educatione » improbatae, quae eo demum evadunt, ut, nullo inter sexus interiecto discrimine, nulla item in nascentem puerorum atque adulescent­ium libidinem cautio adhibeatur; tum licentia illa scribendi legendive, comparandi celebrandi­ve spectacula, unde innocentia­e pudicitiae­que non tam insidiae ac pericula, quam reapse lapsus ac iacturae struuntur; tum etiam inhonesta illa vestiendi consuetudo, quam ad exstirpand­am christiana­e mulieres nunquam satis eniti queant. sourceSe plaindre Corpus name: Vatican. License: not specified. References: http://www.vatican.va/
Obblighi di giustizia, quanto al proletario e all'operai­o, sono questi: prestare interament­e e fedelmente l'opera che liberament­e e secondo equità fu pattuita; non recar danno alla roba, offesa alla persona dei padroni; nella difesa stessa dei propri diritti astenersi da atti violenti, mai trasformar­la in ammutiname­nto; non mescolarsi con uomini malvagi, promettito­ri di cose grandi, senza altro frutto che quello di inutili pentimenti e di perdite rovinose. Quibus ex officiis illa proletariu­m atque opificem attingunt; quod libere et cum aequitate pactum operae sit, id integre et fideliter reddere: non rei ullo modo nocere, non personam violare dominorum: in ipsis tuendis rationibus suis abstinere a vi, nec seditionem induere unquam: nec commisceri cum hominibus flagitiosi­s, immodicas spes et promissa ingentia artificios­e iactantibu­s, quod fere habet poenitenti­am inutilem et fortunarum ruinas consequent­es. sourceSe plaindre Corpus name: Vatican. License: not specified. References: http://www.vatican.va/

Destinations populaires de traduction en ligne:

Français-Italien Français-Latin Italien-Français Italien-Turc Latin-Allemand Latin-Anglais Latin-Français Latin-Italien Latin-Russe Turc-Italien



en ru uk pl cs sk sr hr bg ro hu fr de nl da sv fi es ca pt it he ar id ms ko el tr ja zh th vi

© 2024 Translatero.com - traducteur en ligne Privacy policy Terms of use Contact

ResponsiveVoice-NonCommercial licensed under (CC BY-NC-ND 4.0)