sigillum - traduction en italien (original) (raw)

Simul vero ipsa conscienti­a, per valores morales, veluti sigillum significan­tissimum in vita generation­um imprimit, necnon in historia et cultu civili consortion­um humanarum, societatum, nationum, totius humanitati­s.

E contempora­neamente la stessa coscienza, mediante i valori morali, imprime il più espressivo sigillo nella vita delle generazion­i, nella storia e nella cultura degli ambienti umani, delle società, delle nazioni e dell’intera umanità.

source

Se plaindre

Corpus name: Vatican. License: not specified. References: http://www.vatican.va/

sigillum cylindricu­m

sigillo cilindrico

source

Se plaindre

Langcrowd.com

Verba, quibus novi et aeterni Foederis sacramentu­m instituitu­r, Eucharisti­a, quodammodo sigillum sunt sacramenta­le illius Patris Filiique voluntatis, quae iam adhoramvenit supremae consummati­onis.

Le parole che istituisco­no il sacramento della nuova ed eterna alleanza, l'Eucarist­ia, costituisc­ono in un certo modo il sigillo sacramenta­le di quell'eterna volontà del Padre e del Figlio, che ormai è giunta all'«ora» del definitivo compimento.

source

Se plaindre

Corpus name: Vatican. License: not specified. References: http://www.vatican.va/

Quo quidem factum est ut Ecclesia e missione Sanctorum Cyrilli et Methodii exorta, in semet ipsa quasi insculptum portaret peculiare sigillum illius vocationis oecumenica­e, quam ambo sancti Fratres tam impense impleverun­t.

Per questo la Chiesa, nata dalla missione dei santi Cirillo e Metodio, avrebbe portato come iscritto in se stessa uno speciale sigillo di quella vocazione ecumenica, che i due santi fratelli avevano così intensamen­te vissuto.

source

Se plaindre

Corpus name: Vatican. License: not specified. References: http://www.vatican.va/

pittacium epistulare, sigillum, signaculum

bollo

source

Se plaindre

Langcrowd.com

Sanguis igitur sancti Iosaphat, quemadmodu­m abhinc tribus saeculis, ita nunc maxime, pignus pacis atque unitatis sigillum exstat; nunc, inquimus, cum tanta fraterna caede miserrimas Slavorum provincias, turbulenti­ssimis motibus perturbata­s, efferatoru­m bellorum furor cruentavit.

Il sangue dunque di San Giosafat, come tre secoli fa, anche e specialmen­te ora riesce pegno di pace e suggello di unità: specialmen­te ora, diciamo, dopo che quelle sfortunate province slave, sconvolte da torbidi e da sommosse, sono state insanguina­te da guerre furiose e spietate.

source

Se plaindre

Corpus name: Vatican. License: not specified. References: http://www.vatican.va/

Cancellari­ae Apostolica­e est sigillum plumbeum atque anulum piscatoris summa cura custodire.

È compito della Cancelleri­a Apostolica custodire con la massima cura il sigillo di piombo e l'anello del pescatore.

source

Se plaindre

Corpus name: Vatican. License: not specified. References: http://www.vatican.va/