gris — Wiktionnaire, le dictionnaire libre (original) (raw)
De l’ancien bas vieux-francique grīs (cf. néerlandais grijs), apparenté au bas-allemand gries « chenu, gris blanchâtre », au frison de l’Ouest griis. La forme griseus en latin médiéval a donné l’italien grigio.
| Singulier | Pluriel | |
|---|---|---|
| Masculin | gris\ɡʁi\ | |
| Féminin | grise\ɡʁiz\ | grises\ɡʁiz\ |
Le plumage du héron cendré est gris (1)
Un cheval gris (2)
Un ciel gris (3)
gris \ɡʁi\
- De couleur grise, entre le blanc et le noir.
- Son pelage gris blaireau est représenté à peu près sur tous les individus. — (Vincent Bravat, Essai sur la race bovine gasconne, École impériale vétérinaire de Toulouse, Thèse de médecine vétérinaire, 1869)
- Dès l’automne, la Fougère Aigle aux frondes desséchées attriste de sa teinte rouille la tonalité déjà grise de l’ensemble. — (Gustave Malcuit, Contributions à l’étude phytosociologique des Vosges méridionales saônoises : les associations végétales de la vallée de la Lanterne, thèse de doctorat, Société d’édition du Nord, 1929, p. 132)
- Comme les couleurs, l’amour comporte mille nuances. Entre le blanc et le noir, il admet la foule des gris. Pourquoi ne pas croire à des amours gris tourterelle, gris souris ? — (Paul Guth, Le mariage du Naïf, 1957, réédition Le Livre de Poche, page 140)
- Ici, ce qu’on vous offre, c’est du gris. Mais du gris de toutes les nuances, un iris de gris. Au gros de l’été, il est dominé par du jaune paille, en hiver par du bleu, au printemps par du rose ; il n’y a pas d’automne. C’est tout. — (Jean Giono, « Un paysage dans lequel on est heureux… », 1961, dans Provence)
- Devant la gare, l’air était gris fumé entre les rais de soleil, des gosses insultaient les mères qui étaient venues les chercher, et elles-mêmes insultaient les maris qui avaient perdu le ticket de parking, et eux-mêmes insultaient le gardien de parking histoire de boucler la boucle. — (Lolita Pille, Bubble gum, Bernard Grasset, Paris, 2004, ISBN 2-246-64411-9, chapitre III, page 44)
- Qualifie cette couleur unie de robe de chevaux.
- Un cheval gris.
- (Par extension) (Génétique) Qualifie le gène qui provoque la décoloration progressive du pelage, appelée grisonnement, qui crée cette robe chez le cheval.
- Ainsi, un cheval peut venir au monde avec une robe alezane par exemple et, s’il possède le gène gris « G », la couleur de sa robe virera au gris foncé avant de commencer à s’éclaircir et tendre vers le blanc avec le temps. — (« Qu’est-ce qu’un cheval gris ? » [en ligne], blog Équitation Auvergne, 25 janvier 2022. Consulté le 12 août 2024.)
- (Météorologie) (Familier) Nuageux, couvert et un peu frais.
- Il fait un temps gris. — Il fait gris.
- Dans le brouillard gris s’effacent les chaumières
Dans le brouillard gris du matin
Dans le brouillard gris scintille une lumière
Qu’on croirait saisir à la main — (Jean Naty-Boyer, « Brouillard » [en ligne], chanson interprétée par Nathalie Boyer, album Berceuses et chansons douces, 3e piste, Naïve Kids, 1995)
- (Sens figuré) Terne, triste.
- Le crépuscule atteint les pentes altérées qui deviennent grises. — (Marguerite Burnat-Provins, Le Livre pour toi dans la bibliothèque Wikisource
, XXXVII. « Le crépuscule atteint les pentes », E. Sansot et Cie, 1907, page 77) - Un homme avança, qui portait une jaquette noire et un pantalon rayé. Il avait de mauvaises dents : il souriait gris. — (Edmonde Charles-Roux, Oublier Palerme, Grasset, 1966)
- Un style gris, une ville grise, un paysage gris .
- Le crépuscule atteint les pentes altérées qui deviennent grises. — (Marguerite Burnat-Provins, Le Livre pour toi dans la bibliothèque Wikisource
- (Familier) Un peu saoul, ivre.
- La nuit tous les pochards sont gris. — (Élisabeth Sergent alias la reine Pomaré citée par Gustave Bourdin, Voyage autour de Pomaré, reine de Mabille, princesse du Ranelagh, G. Havard, 1844, page 54)
- Ils étaient gris comme des ânes. — (Guy de Maupassant, Nuit de Noël, dans Mademoiselle Fifi, 1882)
- Eh bien ! puisque tu es sorcier, s’écria le monarque gris d’admiration et de faro, il faut que, par-dessus le marché, tu nous remplisses trois sacs de malices ! — (Charles Deulin, Manneken-Pis)
- Vous allez me griser ! […] Puis, reprenant ses idées antérieures sans transition, à la manière des gens gris, il s’écria… — (Honoré de Balzac, Modeste Mignon, 1844)
- La malheureuse était grise et il allait falloir bientôt la transporter dans une salle du premier pour l’y laisser cuver son vin. — (Francis Carco, Messieurs les vrais de vrai, Les Éditions de France, Paris, 1927)
- Tiens, Spark, je suis gris. Il faut que je fasse quelque chose. Tra la, tra la ! Allons, levons-nous ! — (Alfred de Musset, Fantasio, Charpentier, 1888)
Les noms des gris dérivés s’utilisent aussi comme adjectifs de couleur invariables : une chemise gris perle, une étoffe gris de lin.
en voir de grises (éprouver de grandes contrariétés)
être tout gris (avoir les cheveux gris)
papier gris (papier épais, ordinairement sans colle, fabriqué à partir de chiffons non blanchis utilisé pour faire des enveloppes, des paquets, à filtrer des liqueurs, etc.)
sœur grise : Religieuse hospitalière.
truite grise (omble du Canada)
gris figure dans les recueils de vocabulaire en français ayant pour thème : cheval, ébriété, cigarette, œil, perle, diamant, jaspe, opale, rideau, ciel, vin.
| | | | | | | - | | | |
Couleurs dérivées | ■ gris acier | : couleur de l’acier poli : gris clair. | | | ------------------------------------------------------------------------- | ---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- | | | ■ gris anthracite | : couleur de l’anthracite : gris neutre très sombre. | | | ■ gris brun | : gris tirant légèrement sur le brun. | | | ■ gris fer | : couleur du fer, gris moyen terne. | | | ■ gris de lin | : couleur de la filasse de lin, gris violâtre. | | | ■ gris de maure | : papillon de nuit et couleur gris brun foncé. | | | ■ gris de Payne | : référence en aquarelle, gris moyen tirant sur le bleu. | | | ■ gris perle | : gris doux neutre à très légèrement verdâtre (→ voir perle) | | | ■ gris souris | : gris moyen doux (→ voir souris). | | | ■ gris taupe | : gris foncé brunâtre.(→ voir taupe). | | | ■ gris tourdille | : robe de cheval gris jaunâtre.(→ voir tourdille). | | | ■ gris tourterelle | : gris légèrement rosé.(→ voir tourterelle). | |
De couleur grise (1)
- Afrikaans : grys (af)
- Allemand : grau (de)
- Anglais : gray (en) (États-Unis), grey (en) (Royaume-Uni)
- Vieil anglais : græg (ang)
- Arabe : رمادي (ar) ramaadiy
- Arménien : գորշ (hy) gorš
- Azéri : boz (az)
- Bachkir : һоро (*)
- Breton : gris (br), louet (br)
- Bulgare : сив (bg) siv
- Catalan : gris (ca)
- Chaoui : aɣeḍi (shy), annaɣ (shy)
- Chetco : dvtlh-k’ee-ye (*), dvl-ki (*)
- Chinois : 灰 (zh) huī, 灰色 (zh) huīsè
- Coréen : 회색 (ko) (灰色) hoesaek
- Corse : grisgiu (co) masculin
- Danois : grå (da)
- Espagnol : gris (es)
- Espéranto : griza (eo)
- Estonien : hall (et)
- Féroïen : gráur (fo)
- Finnois : harmaa (fi)
- Flamand occidental : gries (*)
- Frison : grau (fy), griis (fy), skier (fy)
- Gaélique écossais : glas (gd)
- Gagaouze : boz (*)
- Gallo : griz (*), nierje (*), paivr (*)
- Gallo-italique de Sicile : grig (*), grìg (*), grisgiu (*)
- Gallois : llwyd (cy)
- Géorgien : რუხი (ka) ruxi, ნაცრისფერი (ka) nac’risp’eri
- Gotique : 𐌲𐍂𐌴𐍅𐍃 (*) grēws
- Grec : πολιός (el), γκρίζος (el), φαιός (el) feós
- Grec ancien : πολιός (*) poliós, πολιάς (*) poliás, φαιός (*) phaiós
- Hébreu : אָפוֹר (he) afor
- Hindi : धूसर (hi) dhūsara
- Hongrois : szürke (hu)
- Iakoute : сиэрэй (*), бороҥ (*)
- Ido : griza (io)
- Indonésien : warna abu-abu (id)
- Interlingua : gris (ia)
- Islandais : grár (is)
- Italien : bigio (it), grigio (it)
- Japonais : 灰色 (ja) haiiro, グレー (ja) gurē, ねずみ色 (ja) nezumiiro
- Karatchaï-balkar : кюл бетли (*), темир бетли (*), боз (*)
- Kazakh : сұр (kk) sur
- Khakasse : пора (*)
- Kirghiz : боз (ky) boz, сур (ky) sur
- Kotava : lukoptaf (*)
- Koumyk : кюлтюс (*), чал (*)
- Latin : canens (la), canus (la), ravus (la)
- Letton : pelēks (lv)
- Limbourgeois : gries (li)
- Lituanien : pilkas (lt), žilas (lt)
- Luxembourgeois : gro (lb)
- Malgache : volombatolalaka (mg)
- Mannois : lheeah (gv)
- Massaï : séro (*), sʉ́yaán (*)
- Néerlandais : grijs (nl), grauw (nl)
- Nganassan : кинтәрәку (*), тодякуо (*)
- Nivkh : чавр̌ (*)
- Norvégien : grå (no)
- Occitan : gris (oc)
- Okinawaïen : 灰色 (*), ふぇーいる (*) feeiru
- Osage : xóce (*)
- Ouzbek : kulrang (uz)
- Papiamento : shinishi (*)
- Persan : خاکستری (fa) khâkestari, توسی (fa) tusi
- Polonais : szary (pl), siwy (pl)
- Portugais : cinza (pt), cinzento (pt), pardo (pt), grisalho (pt)
- Quapaw : xótte (*)
- Roumain : gri (ro), sur (ro)
- Russe : серый (ru) séryj, (cheveux) седой (ru) sedój
- Same du Nord : ránis (*)
- Sarde : mùrinu (sc)
- Sicilien : griciu (scn), griggiu (scn), grigiu (scn)
- Slovaque : sivá (sk), šedivá (sk)
- Slovène : siva (sl)
- Solrésol : laremido (*), larem'ido (*)
- Suédois : grå (sv)
- Tagalog : kúlay-abó (tl)
- Tatar de Crimée : boz (*), külrenki (*)
- Tatare : соры (tt)
- Tchèque : šedivý (cs)
- Tchouvache : сăрă (*), кăвак (*)
- Tofalar : бора (*)
- Touvain : бора (*)
- Tsolyáni : tathén (*)
- Turc : gri (tr), boz (tr)
- Turkmène : çal (tk), boz (tk)
- Ukrainien : сірий (uk), сивий (uk) syvyï
- Urum : чал (*)
- Vietnamien : xám (vi)
- Wilamowicien : graoj (*)
- Yiddish : גרוי (yi) groy, גראָ (yi) gro
- Yoruba : tí ó lí àwọ̀ dúdú fẹ́rẹ́ (yo)
Qualifie cette couleur unie de robe de chevaux. (2)
Ivre : → voir ivre
| Invariable |
|---|
| gris \ɡʁi\ |
gris \ɡʁi\ masculin singulier et pluriel identiques
Du gris. (sens 1)
Une bouteille de gris. (sens 2)
Un paquet de gris. (sens 3)
- Couleur grise, intermédiaire entre le blanc et le noir.
- Et comme ces reflets étranges, uniques, que seule l’approche de la tempête où tout va sombrer donne aux roches qui avaient été jusque-là d’une autre couleur, je compris que le gris plombé des joues raides et usées, le gris presque blanc et moutonnant des mèches soulevées, la faible lumière encore départie aux yeux qui voyaient à peine, étaient des teintes non pas irréelles, trop réelles au contraire, mais fantastiques, et empruntées à la palette, de l’éclairage, inimitable dans ses noirceurs effrayantes et prophétiques, de la vieillesse, de la proximité de la mort. — (Marcel Proust, Le Temps retrouvé, 1927)
- Ces infortunés, depuis les temps les plus anciens, se sont évertués à épierrer ces immensités du Causse, ces plateaux calcaires que leur industrie mal rétribuée a compartimenté de murets innombrables d’un gris bleuâtre. — (Ludovic Naudeau, La France se regarde : Le Problème de la natalité, Librairie Hachette, Paris, 1931)
- Cependant, tout de gris habillé pour être moins aisément distingué des choses, Kinkin longeait les murs et les haies. — (Louis Pergaud, L’Évasion de Kinkin, dans Les Rustiques, nouvelles villageoises, 1921)
- Le coucher de soleil est d’un gris inquiétant et de gros nuages noirs s’accumulent vers l’occident. — (Alain Gerbault, À la poursuite du soleil, tome 1 : De New-York à Tahiti, 1929)
- Il bruinait ; le Mont-Saint-Michel abandonné des touristes se dressait solitairement entre le gris du ciel et le gris de la mer. — (Simone de Beauvoir, La force de l’âge, Éditions Gallimard, 1960)
- (Par ellipse) Vin gris.
- Belle gamme de vins qui va du célèbre gris de Toul jusqu’à un Chardonnay parfaitement adapté. Le gris est d’une belle couleur saumon et possède des arômes délicats de fruits. — (Guide Ellébore: Vins, vignoble et vignerons, 2007)
- (Familier) (Vieilli) Tabac scaferlati qui est vendu emballé dans un papier gris.
- Il roulait ses cigarettes avec du gris.
- Du gris que l’on prend dans ses doigts
Et qu’on roule
C’est fort, c’est âcre comme du bois
Ça vous saoule. — (chanson Du gris, paroles d’Ernest Dumont, musique de Ferdinand-Louis Bénech, 1920) - Il allait acheter tous les deux jours son paquet de gris chez Mme Vachette, la buraliste, avec laquelle il avait commencé par échanger quelques commentaires de courtoisie sur la nécessité générale de la pluie, ses opportunités particulières, et la certaine proportion pour laquelle la richesse entre, après tout, dans la constitution du bonheur. — (Alexandre Vialatte, Battling le ténébreux, 1928)
- Maigret avait saisi sa pipe et une blague à tabac qui ne contenait plus qu’un peu de poussière brune. D’un geste automatique, Torrence lui tendit un paquet de « gris » entamé. — (Georges Simenon, Pietr-le-Letton, Fayard, 1931, réédition Le Livre de Poche, pages 32-33)
- Et tous sortirent à la file, en silence, tandis que le père Chalumot, indifférent, continuait à tasser son paquet de gris, à petits coups secs, sur le bord de la table. — (Yves Gibeau, Allons z’enfants, 1952)
- (Désuet) Fourrure de l’écureuil, dite « petit-gris ».
- Un manteau en gris.
- (Familier) (Péjoratif) Arabe, Maghrébin.
- Je vois dans le fond de la cour le rassemblement de quelques gris autour de Mouloud. — (Michel Papet et Bruno Papet, Deux frères. Flic & truand, 1999)
Tabac
La prononciation \ɡʁi\ rime avec les mots qui finissent en \ʁi\.
France (Ouest) : écouter « du gris [dy ɡʁi] »
France : écouter « gris [ɡʁi] »
(Région à préciser) : écouter « gris [ɡʁi] »
France (Lyon) : écouter « gris [Prononciation ?] »
(Région à préciser) : écouter « gris [Prononciation ?] »
France (Paris) : écouter « gris [Prononciation ?] »
France (Paris) : écouter « gris [Prononciation ?] »
France (Paris) : écouter « gris [Prononciation ?] »
France (Paris) : écouter « gris [Prononciation ?] »
(Région à préciser) : écouter « gris [Prononciation ?] »
France (Paris) : écouter « gris [Prononciation ?] »
France (Vosges) : écouter « gris [Prononciation ?] »
France (Lyon) : écouter « gris [Prononciation ?] »
Canada (Shawinigan) : écouter « gris [Prononciation ?] »
(Région à préciser) : écouter « gris [Prononciation ?] »
Alsace (France) : écouter « gris [Prononciation ?] »
France : écouter « gris [Prononciation ?] »
Cornimont (France) : écouter « gris [Prononciation ?] »
Saint-Laurent-de-Cerdans (France) : écouter « gris [Prononciation ?] »
Finistère (France) : écouter « gris [Prononciation ?] »
Tout ou partie de cet article a été extrait du Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition, 1932-1935 (gris), mais l’article a pu être modifié depuis.
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
gris *\Prononciation ?\ masculin
- Gris (couleur).
- Gris (fourrure).
- Samit ne porpre ne biface
Ne vair ne gris ne sebelin — (Guillaume d’Angleterre, vers nos3182-3, transcription de M. Wilmotte, page 98) - Bien fut vestus & de vair & de gris — (Garin Le Loherain, f. 38, fin de la troisième colonne (manuscrit du XIIIe siècle))
La traduction en français de l’exemple manque. (Ajouter)
- Samit ne porpre ne biface
gris *\Prononciation ?\ masculin
- Gris (de la couleur dite gris).
Français : gris
gris figure dans le recueil de vocabulaire en ancien français ayant pour thème : couleur.Frédéric Godefroy, Dictionnaire de l’ancienne langue française et de tous ses dialectes du IXe au XVe siècle, édition de F. Vieweg, Paris, 1881–1902 → consulter cet ouvrage
![]()
Ébauche en ancien occitan
Cette entrée est considérée comme une ébauche à compléter en ancien occitan. Si vous possédez quelques connaissances sur le sujet, vous pouvez les partager en modifiant dès à présent cette page (en cliquant sur le lien « modifier le wikicode »).
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
gris masculin
- François Raynouard, Lexique roman ou Dictionnaire de la langue des troubadours, comparée avec les autres langues de l’Europe latine, chez Silvestre, Paris, 1836-1844 → Consulter en ligne : Tome 1 (Grammaire et textes) — Tome 2 (A-C) — Tome 3 (D-K) — Tome 4 (L-P) — Tome 5 (Q-Z) — Tome 6 (Appendice et vocabulaire)
(1636)[1] Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
| Nature | Forme |
|---|---|
| Positif | gris |
| Comparatif | grisocʼh |
| Superlatif | grisañ |
| Exclamatif | grisat |
| Mutation | Forme |
|---|---|
| Non muté | gris |
| Adoucissante | cʼhris |
gris \ˈɡrisː\
- (Colorimétrie) Gris.
- Koll a ra e amzer o klask digareziou : Odila a wel mat ez eus ouspenn an oad o waska he zad : ouspenn ugent gwech bemdez e cʼhoulen digantan perak eo tenval e benn en eur cʼhastel evel hini Lan, el leacʼh ne vank netra d’ezan, perak e wenna ker buan e vleo gris, perak ne gan mui… — (Klaoda ar Prad, Mercʼh ar Barz, in Rimadellou brezonek, Sant-Brieg, 1911, page 54)
Il perd son temps à chercher des excuses : Odile voit bien qu’il y a plus que l’âge qui pèse sur son père : elle lui demande plus de vingt fois par jour pourquoi il est dʼhumeur sombre dans un château comme celui de Lan, où rien ne lui manque, pourquoi ses cheveux gris blanchissent aussi vite, pourquoi il ne chante plus… - Al laer a oa ur chupenn liv gris war e gein ha sandalennoù en e dreid : se a oa sklaer a-walcʼh. — (Roparz Hemon, Spered o tont da Jaketa in War ribl an hent, Éditions Al Liamm, 1971, page 253)
Le voleur avait une veste de couleur grise sur le dos et des sandales aux pieds : c’était assez clair. - Ar wech-mañ e chomas evezh den e gravatenn cʼhris paret war ar pesk, ur pennad mat a amzer. — (Delfin Doëdens, Ar pesk ruz, in Al Liamm, no 403, mars-avril 2014, page 20)
Cette fois, l’attention de l’homme à la cravate grise resta sur le poisson, un bon moment.
- Koll a ra e amzer o klask digareziou : Odila a wel mat ez eus ouspenn an oad o waska he zad : ouspenn ugent gwech bemdez e cʼhoulen digantan perak eo tenval e benn en eur cʼhastel evel hini Lan, el leacʼh ne vank netra d’ezan, perak e wenna ker buan e vleo gris, perak ne gan mui… — (Klaoda ar Prad, Mercʼh ar Barz, in Rimadellou brezonek, Sant-Brieg, 1911, page 54)
gris figure dans le recueil de vocabulaire en breton ayant pour thème : couleur.
| Mutation | Forme |
|---|---|
| Non muté | gris |
| Adoucissante | ris |
| Mixte | ris |
gris \ˈɡrisː\
- Première personne du singulier du passé défini de l’indicatif du verbe ober.
- He cʼhavout a ris gant va zad. — (Roparz Hemon, Diamantoù Keroulaz, Al Liamm, 1964, page 166)
Je la trouvai (La trouver je fis) avec mon père.
- He cʼhavout a ris gant va zad. — (Roparz Hemon, Diamantoù Keroulaz, Al Liamm, 1964, page 166)
Carhaix-Plouguer (France) : écouter « gris [Prononciation ?] » (niveau moyen)
- ↑ Martial Ménard, Devri : Le dictionnaire diachronique du breton, 2018 → consulter cet ouvrage
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
gris \Prononciation ?\
- Gris.
- Espagne (Barcelone) : écouter « gris [Prononciation ?] »
- Espagne (Villarreal) : écouter « gris [Prononciation ?] »
Du vieux norrois gríss.
| Commun | Singulier | Pluriel |
|---|---|---|
| Indéfini | gris | grise |
| Défini | grisen | grisene |
gris \Prononciation ?\ commun
De l’occitan gris.
| Singulier | Pluriel |
|---|---|
| gris\ɡɾis\ | grises\ɡɾis.es\ |
Un viejo coche gris
(Une vieille voiture grise)
Un cielo gris
(Un ciel gris)
gris \ɡɾis\ masculin et féminin identiques
- Gris.
- ámbar gris, ambre gris.
- En el comedor del hotel hay una familia muy interesante. El padre es un hombre alto, delgado, vestido de negro, con cuello duro. Tiene la cabeza calva en el centro y dos tufos de pelo gris a derecha e izquierda. — (Albert Camus, traduit par Rosa Chacel, A peste, Edhasa, 2005)
Au restaurant de l’hôtel, il y a toute une famille bien intéressante. Le père est un grand homme maigre, habillé de noir, avec un col dur. Il a le milieu du crâne chauve et deux touffes de cheveux gris, à droite et à gauche. - El muro opaco, gris, irisado en la cima por un sol cegador, se acerca hacia ellos a una velocidad vertiginosa, engullendo con voracidad la capa nebulosa que lo alimenta y sostiene. El comandante Markle selecciona la frecuencia de Boston y comprueba los instrumentos de vuelo, el radar meteorológico se tiñe de rojo a unas 120 millas. Cuando oye que Boston emite en su frecuencia, menea la cabeza y deja el café. — (Hervé Le Tellier, traduit par Pablo Martín Sánchez, La Anomalia, Seix Barral, 2021)
Le mur opaque, gris, irisé en son sommet par un soleil éblouissant, pousse vers eux à une vitesse folle, avale avec voracité la couche nuageuse qui le nourrit et le soutient. Le commandant Markle affiche la fréquence de Boston, examine les instruments, le radar météo qui se colore de rouge à 120 nautiques. Il hoche la tête, pose son café, quand Boston émet sur sa fréquence.
- (Sens figuré) Gris, terne.
- Un individuo gris.
Un morne individu.
- Un individuo gris.
- Gris, nuageux, couvert.
ámbar gris (« ambre gris »)
gris de Payne (« gris de Payne »)
gris figure dans le recueil de vocabulaire en espagnol ayant pour thème : couleur.
| Singulier | Pluriel |
|---|---|
| gris\ɡɾis\ | grises\ɡɾis.es\ |
gris \ɡɾis\ masculin
- La couleur grise.
- Me gusta el gris claro.
Le gris clair me plaît.
- Me gusta el gris claro.
Madrid : \ˈɡɾis\
Séville : \ˈɡɾih\
Mexico, Bogota : \ˈɡɾis\
Santiago du Chili, Caracas : \ˈɡɾih\
Montevideo, Buenos Aires : \ˈɡɾis\
Carthagène des Indes (Colombie) : écouter « gris [gris] »
gris sur l’encyclopédie Wikipédia (en espagnol)

Real Academia Española, Diccionario de la lengua española, 23e édition → consulter cet ouvrage
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
| Singulier | Pluriel | |
|---|---|---|
| Non muté | gris | grisiau |
| Lénition | ris | risiau |
| Nasalisation | ngris | ngrisiau |
gris \Prononciation ?\
- grisiau pysgod (échelle à poissons)
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
gris \Prononciation ?\
- (Colorimétrie) Gris.
Du vieux norrois gríss.
| Singulier | Pluriel | |
|---|---|---|
| Indéfini | gris | griser |
| Défini | grisen | grisene |
gris \Prononciation ?\ masculin et féminin identiques
Bærum (Norvège) : écouter « gris [Prononciation ?] »
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
| Nombre | Singulier | Pluriel |
|---|---|---|
| Masculin | gris\ˈgɾis\ | grises\ˈgɾi.zes\ |
| Féminin | grisa\ˈgɾi.zo̞\ | grisas\ˈgɾizo̞s\ |
gris \gɾis\ (graphie normalisée)
- Gris.
| Singulier | Pluriel |
|---|---|
| gris\ˈgɾis\ | grises\ˈgɾi.zes\ |
gris \gɾis\ (graphie normalisée) masculin
- Gris.
France (Béarn) : écouter « gris [gɾis] »
Congrès permanent de la lenga occitana, 20 dictionnaires occitans en ligne, XIX - XX s → consulter cet ouvrage
(oc) Joan de Cantalausa, Diccionari General Occitan a partir dels parlars lengadocians, 2002, ISBN 2-912293-04-9, C.A.O.C. → ieo12.org, mertyl.free.fr (PDF)
Christian Laux, Dictionnaire occitan-français (Laux), Institut d’Estudis Occitans, 2001 → consulter en ligne
Josiane Ubaud, Diccionari ortografic, gramatical e morfologic de l’occitan segon los parlars lengadocians, Trabucaire, 2011, ISBN 978-2-84974-125-2
Du vieux suédois gris[1], du vieux norrois gríss.
| Commun | Indéfini | Défini |
|---|---|---|
| Singulier | gris | grisen |
| Pluriel | grisar | grisarna |
- (Mammalogie) Cochon, porc.
- (Vulgaire) Porc.
- Använd bestick när du äter, din gris!
Utilise des couverts quand tu manges, sale porc !
- Använd bestick när du äter, din gris!
- (Région à préciser) : écouter « gris [Prononciation ?] »
- Suède : écouter « gris [Prononciation ?] »
- ↑ « gris », dans Svenska Akademiens ordbok, 2022 → consulter cet ouvrage