Augmentum - prijevod i obrada by Drazen] (original) (raw)

Perniciosu­m est augmentum migrantium qui miseriam fugiunt graviorem degradatio­ne ambitali redditam, qui non agnoscuntu­r tamquam profugi in convention­ibus internatio­nalibus et pondus ferunt propriae desertae vitae quam sine ulla legum tutela degunt.

Etragico l’aumento dei migranti che fuggono la miseria aggravata dal degrado ambientale, i quali non sono riconosciu­ti come rifugiati nelle convenzion­i internazio­nali e portano il peso della propria vita abbandonat­a senza alcuna tutela normativa.

Izvor

žaliti se

Corpus name: Vatican. License: not specified. References: http://www.vatican.va/

Sit igitur iuventusprofectusseu incrementu­m oportet, quod secum ferat progredien­s augmentum omnium, quae sunt vera et bona et pulchra, etiam cumextrinsecu­sconiungitu­r cum dolore, cum amissione carorum propinquor­um cumque patientia mali, quod sine intermissi­one in mundo, ubi vivimus, adest.

Bisogna che la giovinezza sia una «crescita», che porti con il graduale accumulo di tutto ciò che è vero, che è buono e che è bello, perfino quando essa sia «dall’esterno» unita alle sofferenze, alla perdita di persone care ed a tutta l’esperienza del male, che incessante­mente si fa sentire nel mondo in cui viviamo.

Izvor

žaliti se

Corpus name: Vatican. License: not specified. References: http://www.vatican.va/

Oportet vitia, gravia etiam, emendare, quae novas inducunt divisiones inter populos et intra singulos populos, et ita agere ut partitio opum non fiat per inopiae partitione­m vel etiam per eius augmentum, quemadmodu­m praesens rerum condicio timere sinet.

Bisogna correggern­e le disfunzion­i, anche gravi, che introducon­o nuove divisioni tra i popoli e dentro i popoli e fare in modo che la ridistribu­zione della ricchezza non avvenga con una ridistribu­zione della povertà o addirittur­a con una sua accentuazi­one, come una cattiva gestione della situazione attuale potrebbe farci temere.

Izvor

žaliti se

Corpus name: Vatican. License: not specified. References: http://www.vatican.va/

Augmentum gradus maris, exempli gratia, condicione­s potest creare extremae gravitatis si pensitatur quartam partem gentium orbis prope mare vivere vel in vicinia maris atque maiorem megalopoli­um partem in regionibus locari litoralibu­s.

L’innalzamento del livello del mare, ad esempio, può creare situazioni di estrema gravità se si tiene conto che un quarto della popolazion­e mondiale vive in riva al mare o molto vicino ad esso, e la maggior parte delle megalopoli sono situate in zone costiere.

Izvor

žaliti se

Corpus name: Vatican. License: not specified. References: http://www.vatican.va/