saltem - prijevod i obrada by Drazen] (original) (raw)
Omnes docentes et administratores, id temporis cum nominantur, monendi sunt de Instituti indole catholica deque eius consectariis, itemque de suo officio hanc indolem provehendi aut, saltem, observandi.
Al momento della nomina, tutti i docenti e l'intero personale amministrativo devono essere informati dell'identità cattolica dell'Istituzione e delle sue implicazioni, nonché della loro responsabilità di promuovere o, almeno, di rispettare tale identità.
Izvor
Corpus name: Vatican. License: not specified. References: http://www.vatican.va/
saltem
Izvor
Langcrowd.com
Commutandi, ob visivae potentiae debilitatem aut aliam causam, eaque durante, officium divinum in cotidianam recitationem saltem tertiae partis rosarii B.
Commutare, a causa di infermità della vista o per altro motivo, il divino ufficio nella recita quotidiana di almeno una terza parte del rosario della B.
Izvor
Corpus name: Vatican. License: not specified. References: http://www.vatican.va/
Hoc modo personae officium in civili lege reponitur, dempta conscientia morali, saltem in publicarum rerum regione.
In questo modo la responsabilità della persona viene delegata alla legge civile, con un'abdicazione alla propria coscienza morale almeno nell'ambito dell'azione pubblica.
Izvor
Corpus name: Vatican. License: not specified. References: http://www.vatican.va/
saltem, utcumque
Izvor
Langcrowd.com
saltem, utcumque
Izvor
Langcrowd.com
Quaelibet beneficia, quae civilis christiani nominis cultus in hominum societatem induxit, ex catholici sacerdotii institutione atque opera, tamquam ex remoto saltem eorum principio proficiscuntur.
Tutti i benefici, che la civiltà cristiana ha portato nel mondo, si devono, almeno nella loro radice, alla parola e all'opera del sacerdozio cattolico.
Izvor
Corpus name: Vatican. License: not specified. References: http://www.vatican.va/