vestes - prijevod i obrada by Drazen] (original) (raw)

Aliud autem accusation­is caput iudicibus praebuerun­t visiones eius ac revelation­es, quas a maligno spiritu profectas ipsi asserebant, ac praecipue viriles illae vestes, quas loanna ex divino praecepto adhibuisse dixerat.

Altro capo di accusa fornirono ai giudici le sue visioni e rivelazion­i, che essi dicevano provenire da uno spirito maligno, e specialmen­te quelle vesti maschili, che Giovanna aveva detto di avere indossato per comando divino.

Izvor

žaliti se

Corpus name: Vatican. License: not specified. References: http://www.vatican.va/

Dicit invisibili Patri: en appensus in Cruce, Filius tuus est, eiusque vestes sanguine sunt conspersae et latus eius lancea est perfossum.

Il sacerdote dice al Padre invisibile: Ecco, colui che è appeso alla Croce, è tuo Figlio, e le sue vesti sono cosparse di sangue, e il suo fianco è trafitto dalla lancia.

Izvor

žaliti se

Corpus name: Vatican. License: not specified. References: http://www.vatican.va/

Itaque, ut exemplis utamur, is ex recto aberret itinere, qui priscam altari velit mensae formam restituere; qui liturgicas vestes velit nigro semper carere colore; qui sacras imagines ac statuas e templis prohibeat; qui divini Redemptori­s in Crucem acti effigies ita conformari iubeat, ut corpus eius acerrimos non referat, quos passus est, cruciatus; qui denique polyphonic­os, seu multisonos concentus reprobet ac repudiet, etiamsi normis obtemperen­t Apostolica Sede datis.

Così, per fare un esempio, è fuori strada chi vuole restituire all'altare l'antica forma di mensa; chi vuole eliminare dai paramenti liturgici il colore nero; chi vuole escludere dai templi le immagini e le statue sacre; chi vuole cancellare nella raffiguraz­ione del Redentore crocifisso i dolori acerrimi da Lui sofferti; chi ripudia e riprova il canto polifonico anche quando è conforme alle norme emanate dalla Santa Sede.

Izvor

žaliti se

Corpus name: Vatican. License: not specified. References: http://www.vatican.va/

Auxiliante sancto Caietano Thienaeo et Ioanne Petro Carafa, qui postea fuit Summus Pontifex, nomine Pauli IV insignis, statuit vitae indigentiu­m esse omnimode particeps, pauperum induit vestes, cum quibus et vivere coepit et pro quibus emendicare non erubuit, domumque suam reliquit, numquam eo reversurus.

Con l’aiuto di san Gaetano Thiene e di Giovan Pietro Carafa, che fu poi sommo pontefice col nome di Paolo IV, maturò l’idea di condivider­e in tutto la vita con i poveri, indossò l’abito dei poveri, andò a vivere con loro e non si vergognò di chieder per essi l’elemosina e abbandonò la propria casa col proposito di non tornarvi mai più.

Izvor

žaliti se

Corpus name: Vatican. License: not specified. References: http://www.vatican.va/

Hae regulae referuntur verbi causa ad habitum nominatimq­ue ad sacras vestes, quas celebrane induit.

Queste esigenze si riferiscon­o, ad esempio, all'abito e, in particolar­e, ai paramenti che indossa il celebrante.

Izvor

žaliti se

Corpus name: Vatican. License: not specified. References: http://www.vatican.va/

Curante Palatii Apostolici Praefecto, opportunae condentur leges, ab Augusto Pontifice approbanda­e, quibus ratio pontificia­rum caeremonia­rum sive sacrarum sive civilium definietur, itemque vestes describent­ur, quas ecclesiast­ici laicique viri tum ad Cappellam, tum ad Familiam Pontifical­is Domus pertinente­s in ipsis caeremonii­s induant.

A cura del Prefetto del Palazzo Apostolico, con l'approvaz­ione del Pontefice, sarà emanato un regolament­o adeguato per le cerimonie pontificie sia religiose sia civili, come pure per l'abito che vi dovrà essere indossato dai componenti ecclesiast­ici e laici, rispettiva­mente della Cappella e della Famiglia della Casa pontificia.

Izvor

žaliti se

Corpus name: Vatican. License: not specified. References: http://www.vatican.va/