accettata - terjemahan ke Latin (original) (raw)
La missione del Rappresentante Pontificio non cessa con la vacanza della Sede Apostolica; termina con il compiersi del suo mandato, con la revoca a lui intimata, con la rinuncia accettata dal Romano Pontefice.
Munus Legati Pontificii non exspirat vacante Sede Apostolica; cessat autem expleto mandato, revocatione eidem intimata, renuntiatione a Romano Pontefice acceptata.
sumber
Corpus name: Vatican. License: not specified. References: http://www.vatican.va/
La procreazione allora diventa il «nemico» da evitare nell'esercizio della sessualità: se viene accettata, è solo perché esprime il proprio desiderio, o addirittura la propria volontà, di avere il figlio «ad ogni costo» e non, invece, perché dice totale accoglienza dell'altro e, quindi, apertura alla ricchezza di vita di cui il figlio è portatore.
Procreatio tunc fit “inimica”, quae in sexualitate agenda vitari debet: si forte eligitur, sumitur tantum quia proprium desiderium significat, vel directo propriam voluntatem “quacumque ratione” filium habendi, non quia alium prorsus accipere vult, ideoque vitae divitias sumere, quas filius secum fert.
sumber
Corpus name: Vatican. License: not specified. References: http://www.vatican.va/
Questo cammino verso una crescita di umanità richiede sforzo e sacrificio: ma la stessa sofferenza, accettata per amore dei fratelli, è portatrice di progresso per tutta la famiglia umana.
Atqui huiusmodi contentio ad humaniorem vitae rationem labores quidem postulat, incommoda iniungit; sed ipsae res adversae, amoris erga fratres eorumque utilitatis causa susceptae, quam maxime ad humani generis progressionem conducere possunt.
sumber
Corpus name: Vatican. License: not specified. References: http://www.vatican.va/
Affinché la norma giuridica produca effetti rilevanti e duraturi è necessario che la maggior parte dei membri della società l’abbia accettata a partire da motivazioni adeguate, e reagisca secondo una trasformazione personale.
Ut norma iuridica afferat quaedam gravia mansuraque, necesse est maiorem partem societatis sodalium eam recepisse incipiendo a congruis rationibus, et iuxta personalem transformationem se gerat.
sumber
Corpus name: Vatican. License: not specified. References: http://www.vatican.va/
Prima di tutto di essere riconosciuta nella sua identità e accettata nella sua soggettività sociale.
Ante omnia ut agnoscatur ipsa in natura sua atque pariter ut in sociali sua subiectivitate recipiatur.
sumber
Corpus name: Vatican. License: not specified. References: http://www.vatican.va/