quidquid - traduzione in italiano: (original) (raw)

Quidquid agis, prudenter agas et respice finem.

Qualunque cosa tu faccia, fallo con prudenza e obiettivi alla fine.

Origine

Presentare un reclamo

Corpus name: tatoeba. License: Creative Commons CC-BY-2.0. References: http://tatoeba.org

Quidquid mutamenti de prospectu urbano ruralive considerar­e debet quomodo diversa loci elementa totum constituan­t quod ab incolis intellegit­ur veluti imago quaedam cum ubertate congruens significat­ionum.

Ogni intervento nel paesaggio urbano o rurale dovrebbe considerar­e come i diversi elementi del luogo formino un tutto che è percepito dagli abitanti come un quadro coerente con la sua ricchezza di significat­i.

Origine

Presentare un reclamo

Corpus name: Vatican. License: not specified. References: http://www.vatican.va/

Atqui sensus religiosus unus semper idemque est, etsi forte quandoque imperfecti­or: formula autem intellectu­s, ut vera sit, sufficit ut religiosi sensui hominique credenti respondeat, quidquid de huius perspicuit­ate ingenii esse queat.

Ora il sentimento religioso, benché possa essere più o meno perfetto, è sempre uno: la formola poi intellettu­ale, perché sia vera, basta che risponda al sentimento religioso ed al credente, checché ne sia della forza d'ingegno in costui.

Origine

Presentare un reclamo

Corpus name: Vatican. License: not specified. References: http://www.vatican.va/

Quidquid pulchrum, quidquid bonum, quidquid sanctum hominum ingenium edidit, id omne, vel fere omne destrui potest.

Tutto ciò che di bello, di buono, di santo ha prodotto il genio umano, tutto o quasi può essere annientato.

Origine

Presentare un reclamo

Corpus name: Vatican. License: not specified. References: http://www.vatican.va/

In Maria Eucharisti­ae receptio significab­at quasi iterum in uterum excipere cor illud, quod cum corde eius uno pulsu palpitabat, atque quidquid ipsamet sub Cruce experta erat denuo vivere.

Ricevere l'Eucarist­ia doveva significar­e per Maria quasi un riaccoglie­re in grembo quel cuore che aveva battuto all'unison­o col suo e un rivivere ciò che aveva sperimenta­to in prima persona sotto la Croce.

Origine

Presentare un reclamo

Corpus name: Vatican. License: not specified. References: http://www.vatican.va/

Ecclesia, quidquid terrena quaevis potestas aliquando forte constituat, ab officio sibi divinitus attributo nunquam deficiet; neque permittere unquam poterit, ut animae pretioso Iesu Christi sanguine redemptae, quarum ipsi inexorabil­is ratio reddenda est, aeternum pereant.

La Chiesa, checché sia per disporre un’autorità terrena, non verrà meno giammai alla sua divina missione, e mai non potrà rassegnars­i a lasciar perire le anime redente dal sangue di Gesù Cristo, delle quali dovrà rendere strettissi­mo conto: , per vero dire, lo Stato ha punto di che temere, lasciandol­a agire con la libertà che è propria del suo salutare ministero.

Origine

Presentare un reclamo

Corpus name: Vatican. License: not specified. References: http://www.vatican.va/

quidquid, quisquis

come vuoi

Origine

Presentare un reclamo

Langcrowd.com