dikan - Wîkîferheng (original) (raw)
| Tewandina dikan | ||
|---|---|---|
| Zayenda mê ya binavkirî | ||
| Rewş | Yekjimar | Pirjimar |
| Navkî | dikan | dikan |
| Îzafe | dikana | dikanên |
| Çemandî | dikanê | dikanan |
| Nîşandera çemandî | wê dikanê | wan dikanan |
| Bangkirin | dikanê | dikanino |
| Zayenda mê ya nebinavkirî | ||
| Rewş | Yekjimar | Pirjimar |
| Navkî | dikanek | dikanin |
| Îzafe | dikaneke | dikanine |
| Çemandî | dikanekê | dikaninan |
Dikanek.
dikan m, k-ya req
- Cihê ku lazimatîyên malê lê tên firotin.
Hevmane: market, firoşxane- Û wî ber bi dikana herî nêzîk ve lezand. — (Firat Cewerî, Girtî, Weşanên Nûdem, 1986)
- Çawa te di şehrî bestine ayîn
Tenbîh bike dikan û sûkan
Tezyîn bikin ji rengê bûkan — (Ehmedê Xanî, Mem û Zîn, ~1692)
Geriya dikan bi dikan, lê dîsa daqoqê serî ziman
Hevreha soranî دوکان (dukan), farisî دکان (dokan) ji erebî دكان (dukkan, “1. dikan, dezgeh 2. dik, seko, platform”), ji aramî דוכנא (dûkkana, “dik, seko”) ji akadî 𒆠𒍇 (/takkannu, dakkannu, dukkannu/, “dik, seko; ode, mezel”) ji sûmerî 𒆠𒍇 (/daggan/, “dergeh”).
Ji heman rehî: dik (seko, platform).
Peyva "dikan" li piraniya başûrê Asyayê, bakurê Afrîkayê û rojhilata Ewropayê jî belav bûye: ermeniya devokî դուքան (duk’an), urdûyî دکان (dukan) yan دوکان (dûkan), hindî दुकान (dukan) yan दूकान (dûkan), swahilî duka, kroatî dućan, sirbî дућан (duçan), albanî dyqan, makedonî дуќан (dúḱan)...
Çavkanî:
_Association Assyrophile de France: Dictionnaire akkadien (Rêkxistina Aşûrîdostan ya Fransayê: Ferhenga akadî) [arşîv]
Fraenkel, Siegmund (1886): Die aramäischen Fremdwörter im Arabischen [Peyvên aramî di erebî de], Leiden: E. J. Brill, r. 188
The Comprehensive Aramaic Lexicon Project, [Projeya Ferhenga Giştgir ya Aramî] Cincinnati: Hebrew Union College, 1986– [1]
The Pennsylvania Sumerian Dictionary (Ferhenga sûmerî ya Pennsylvaniayê) [2]
Adîgeyî: тучан (tučan)
Alutîqî: laugka
Aramiya nû ya asûrî: ܕܘܼܟܵܢܵܐ n (dukana)
Asamî: দোকান (dükan)
Astûrî: tienda m
Avarî: тукен (tuken)
Başkîrî: магазин (magazin)
Buyî: raanzdiams
Çeçenî: туька (tüka)
Çerokî: ᎠᏓᎾᏅᎢ (adananvi)
Çîçewayî: sitolo
Çînî:
Kantonî: 商店 (soeng1 dim3), 店鋪 / 店铺 (dim3 pou3), 舖頭 / 铺头 (pou3 tau4-2), 舖 / 铺 (pou3)
Dunganî: пузы (puzɨ)
Mandarînî: 商店 → zh (shāngdiàn), 店鋪 / 店铺 → zh (diànpù), 鋪子 / 铺子 (pùzi), 店 → zh (diàn)
Minnanî: 商店 (siong-tiàm)
Wuyî: 店家, 商店, 店Çukçî: вэԓыткоран (vėḷytkoran)
Dalmatî: stasaun
Dusuniya navendî: kadai
Erebî: دُكَّان n (dukkān), مَتْجَر n (matjar), مَحَلّ → ar n (maḥall), حَانُوت n (ḥānūt)
Erebiya misrî: دكان n (dukkān)
Erebiya hîcazî: مَحَل n (maḥal), بِقالة n (bigāla), دُكَّان n (dukkān)
Erebiya fasî: حانوت n (ḥanut)Farisî: فروشگاه → fa (forušgâh), دکان → fa (dokân), مغازه → fa (mağâze)
Fonî: cɔ́fù
Frîsiya bakur: bood nt
Gaelîka skotî: bùth n
Gujaratî: દુકાન m (dukān)
Gurcî: მაღაზია (maɣazia)
Haîtî: magazen
Higaononî: tindahan
Hmongî: ncig yuav khoom
Îbranî: חֲנוּת (khanút)
Îlokanoyî: tiendaan
Înterlîngua: boteca
Înuîtî: ᓂᐅᕕᕐᕕᒃ (niofirfik)
Japonî: 店 → ja (みせ, mise), 店鋪 → ja (てんぽ, tenpo), 商店 → ja (しょうてん, shōten), 販売店 (はんばいてん, hanbaiten), 売店 → ja (ばいてん, baiten), ショップ → ja (shoppu), ストア → ja (sutoa)
Javayî: warung
Kalalîsûtî: pisiniarfik
Kalmîkî: делгүр (delgür)
Kambayî: ndukani
Keçwayî: tinda, ranqhana wasi
Kîkûyûyî: nduka
Koreyî: 가게 → ko (gage), 상점 → ko (sangjeom), 판매점 → ko (panmaejeom)
Korsîkayî: butteca
Lezgînî: туьквен (tük°en)
Lîtwanî: parduotuvė m
Luhyayî: liduka
Makedonî: продавница m (prodavnica), дуќан n (duḱan)
Mançûyî: ᡦᡠᠰᡝᠯᡳ
Manksî: shapp
Maratî: दुकान m (dukān)
Marî:
Mariya rojhilatî: кевыт (kevyt)Mongolî:
Kirîlî: дэлгүүр → mn (delgüür)
Mongolî: ᠳᠡᠯᠭᠡᠭᠦᠷ (delgegür)Navajoyî: naalyéhé bá hooghan
Nogayî: туькен (tüken)
Normandî: boutique m
Norwecî:
Norweciya bokmålî: butikk → no n, forretning n yan m
Norweciya nînorskî: butikk → nn n, forretning mOromoyî: suuqii
Osetî: дукани (dukani)
Osmanî: دكان (dükkân)
Palî: āpaṇa n
Peştûyî: دوکان → ps n (dokā́n, dukā́n), دکان → ps n (dokā́n), اټۍ m (aṭᶕy), مغازه m (maǧāzá), اټ n (aṭ), پلورنځی → ps n (plorǝnjáy)
Punjabi:
Gurmuxî: ਹੱਟੀ m (haṭṭī), ਦੁਕਾਨ m (dukān)
Şahmuxî: ہٹی m (haṭṭī), دوکان m (dukān)Romanyayî: magazin → ro nt, spațiu comercial
Rusî: магази́н n (magazín), ла́вка m (lávka), бути́к n (butík)
Samiya bakurî: gávpi
Samoayî: faleoloa
Santalî: ᱫᱳᱠᱚᱱ (dokôn)
Sebwanoyî: tindahan
Sirboxirwatî:
Kirîlî: ра́дња m, про̀давница m, продавао́ница m, ду̀ћа̄н n, трго̀вина m
Latînî: rádnja → sh m, pròdavnica → sh m, prodavaónica → sh m, dùćān → sh n, trgòvina → sh mSîlhetî: ꠖꠥꠇꠣꠘ (dukan)
Sorbî:
Sorbiya jêrîn: loda m, pśedawarnja mSotoyiya başûr: lebenkele
Şîngazîcayî: ɗuka
Tacikî: мағоза → tg (maġoza), дӯкон (dükon), дукон → tg (dukon)
Taosî: tį̀ęndo’óna
Telûgûyî: అంగడి → te (aṅgaḍi), దుకాణము → te (dukāṇamu), షాప్ (ṣāp)
Tîbetî: ཚོང་ཁང (tshong khang)
Tumbukayî: sitolo
Xakasî: садығ тура (sadığ tura)
Ximêrî: ហាង → km (haang), ផ្ទះ → km (phtĕəh), អាបណ → km (ʼabnâ)
Yakutî: маҕаһыын (mağahıın)
Yidîşî: קראָם m (krom), געשעפֿט nt (gesheft), געוועלב nt (gevelb), קלייט m (kleyt)
Yupîkiya navendî: kap'aniskaq
Yûnanî: μαγαζί → el nt (magazí), κατάστημα → el nt (katástima)
Kevn: πωλητήριον nt (pōlētḗrion)Zhuangî: bouqdaeuz, bouqgaicawx
Ev qismê Wergerê ji malûmatên naveroka vê versiyona madeya shop a Wîkîferhenga îngilîzî pêk tê.