preposisjon – Store norske leksikon (original) (raw)

Preposisjoner er en ordklasse med små ord som ikke bøyes, for eksempel , før eller av. Preposisjoner binder sammen ord eller fraser, og det leddet som står etter preposisjonen, blir underordnet det som står foran.

Faktaboks

Uttale

preposisjˈon

Etymologi

av latin ‘stille foran’

Det første leddet kan være et verb, et adjektiv eller et substantiv: se på tv, glad i noen, sekken til Kari. Det leddet som følger preposisjonen, kalles utfyllingen og er som regel et substantiv eller et pronomen. Sammen danner preposisjonen og utfyllingen en preposisjonsfrase i setningen.

Preposisjoner binder sammen ord og fraser litt på samme måte som subjunksjoner binder sammen setninger.

Kasus

I mange språk styrer preposisjoner kasus. I skriftlig norsk styrer alle preposisjoner akkusativ, slik at det heter til meg og fra henne. Vi har rester av andre kasus i uttrykk som til bords, til sjøs (genitiv) og av dage, i live (dativ).

I andre språk, for eksempel tysk, styrer ulike preposisjoner ulike kasus.

Konkret og abstrakt betydning

Preposisjoner kan ha konkret betydning. De kan for eksempel gi informasjon om:

Noen eksempler på vanlige norske stedspreposisjoner:

Noen vanlige tidspreposisjoner:

Preposisjonene til eller av uttrykker ofte eiendomsforhold (sykkelen til Jens, eieren av hunden). Eiendom kan også uttrykkes ved bruk av genitiv.

Preposisjoner kan også uttrykke abstrakte forhold (hun var i elendig humør, han ble rød av sinne, jeg stoler henne).

Den samme preposisjonen kan ofte ha ulik betydning i ulike sammenhenger. Preposisjonen i kan for eksempel brukes for å angi sted (vi bor i Roma nå), tid (vi skal bo der i tre dager) og abstrakte forhold (jeg er i gledesrus).

Språk uten preposisjoner

Ikke alle språk har preposisjoner. Noen språk, som finsk, har postposisjoner som fyller samme funksjon (juhlan jälkeen, «festen etter»). I andre språk, for eksempel tyrkisk, kan kasusbøying av substantiver (lokativ form) uttrykke de samme forholdene som norske preposisjoner (eksempel masada, hvor «masa» betyr bordet og «da» betyr ).

Les mer i Store norske leksikon

Kommentarer