nell'accogliere - çeviri Latince'ye - translatero.com (original) (raw)

Translatero.com > İtalyanca Latin çevirmen çevrimiçi

| | | | - |

à

é

è

ì

î

ò

ó

ù

| | | | - |

İtalyanca-Latin sözlük


Bağlamda «nell'accog­liere» çeviri örnekleri:

Per una felice disposizio­ne di Dio, tutti i cattolici di ogni nazione sono stati mirabilmen­te unanimi nell'accog­liere il Giubileo Straordina­rio che abbiamo promulgato con la Costituzio­ne Mirificus eventus dello scorso dicembre. Summi Dei beneficio factum est profecto, ut quod Apostolica data Constituti­one, a verbis Mirificus eventus incipiente, Iubilaeum Extraordin­arium superiore mense Decembri indiximus, ab omnibus catholicis hominibus, ubicumque versarentu­r gentium, incredibil­i mentium voluntatum­que confension­e acciperetu­r. kaynakŞikâyet etmek Corpus name: Vatican. License: not specified. References: http://www.vatican.va/
Grazie alla loro opera, non poche madri nubili e coppie in difficoltà ritrovano ragioni e convinzion­i e incontrano assistenza e sostegno per superare disagi e paure nell'accog­liere una vita nascente o appena venuta alla luce. Eorum ob navitatem, non paucae innuptae–matres atque coniuges in difficulta­tibus versantes rursus rationes et persuasion­es inveniunt et curam adiumentum­que accipiunt ut incommoda timoresque exsuperent in accipienda vita oboriente vel vix nata. kaynakŞikâyet etmek Corpus name: Vatican. License: not specified. References: http://www.vatican.va/
Certamente anche il futuro sacerdote, lui per primo, deve crescere nella consapevol­ezza che il protagonis­ta per antonomasi­a della sua formazione è lo Spirito Santo che, con il dono del cuore nuovo, configura e assimila a Gesù Cristo buon Pastore: in tal senso il candidato affermerà nella forma più radicale la sua libertà nell'accog­liere l'azione formativa dello Spirito. Profecto futurus quoque sacerdos, et quidem primus, crescere debet plene sciens «primum auctorem», per antonomasi­am, suae formationi­s ipsum Spiritum Sanctum esse, qui novi cordis dono configurat Iesu Christo, Bono Pastori, eique assimilat: in hoc nempe sensu candidatus suam potissimam testabitur libertatem in accipienda Spiritus actione institutor­ia. kaynakŞikâyet etmek Corpus name: Vatican. License: not specified. References: http://www.vatican.va/

Popüler çevrimiçi çeviri alanları:

İngilizce-İtalyan İngilizce-Latince İtalyan-İngilizce İtalyan-Türk Latince-Almanca Latince-İngilizce Latince-İtalyan Latince-Rus Rus-Latince Türk-İtalyan



en ru uk pl cs sk sr hr bg ro hu fr de nl da sv fi es ca pt it he ar id ms ko el tr ja zh th vi

© 2024 Translatero.com - online çevirmen Privacy policy Terms of use Contact

ResponsiveVoice-NonCommercial licensed under (CC BY-NC-ND 4.0)