sistema nervoso - çeviri Latince'ye (original) (raw)
Ma è facile comprendere quanto sia errato e pericoloso questo sistema di educare il giovane clero per guidarlo alla santità del suo stato.
Atqui facile cernitur falsam hanc esse ac detrimentosam cleri educandi rationem eiusdemque ad crediti muneris assequendam sanctitatem conformandi.
kaynak
Corpus name: Vatican. License: not specified. References: http://www.vatican.va/
Whitlock che porta fino a, ma questo è tutto che esportano sul mercato prima della partenza del negozio altri cadavere mi spende per qualcosa quando si arriva in vermont inconsciamente trovare il modo di tenere il peso del vittima di tempo per verificare i dettagli universo commerciante dot net di base dr qualcosa di molto sbagliato piuttosto nervoso qui senza
Donec id sapien convallis et nefas hic absque se in animo Capitolium aedificare scelus bill gratias agimus tibi a comment robben insulam tenet got is haina omnia spes Alleluia sed ho b p quis est, quod omnes fere semper Donec fermentum fecisti duos status et pars illius
kaynak
Corpus name: LangCrowd.com License: Unknown References: http://www.langcrowd.com
Giove è il pianeta più enorme del sistema solare.
Iuppiter est systematis solaris planetarum maximus.
kaynak
Corpus name: tatoeba. License: Creative Commons CC-BY-2.0. References: http://tatoeba.org
A loro volta, i Paesi occidentali corrono il pericolo di vedere in questo cedimento la vittoria unilaterale del proprio sistema economico, e non si preoccupano, perciò, di apportare ad esso le dovute correzioni.
Occidentis vicissim imminet Nationibus periculum ne in ista prolapsione victoriam unicam deprehendant proprii oeconomici instituti neve idcirco omittant eidem instituto necessarias adf erre emendationes.
kaynak
Corpus name: Vatican. License: not specified. References: http://www.vatican.va/
sistema nervoso umano
kaynak
Langcrowd.com
Ubi societas, ibi ius: ogni società elabora un proprio sistema di giustizia.
Ubi societas, ibi ius: quaeque societas suum ipsius iustitiae ordinem constituit.
kaynak
Corpus name: Vatican. License: not specified. References: http://www.vatican.va/
Accanto agli aiuti economici, devono esserci quelli volti a rafforzare le garanzie proprie dello Stato di diritto, un sistema di ordine pubblico e di carcerazione efficiente nel rispetto dei diritti umani, istituzioni veramente democratiche.
Praeter auxilia oeconomica adesse debent subsidia, quae proprias cautiones Status iuris roborent, systema nempe ordinis publici et efficientis carcerationis, hominum iuribus servatis, quae ad instituta vere democratica spectant.
kaynak
Corpus name: Vatican. License: not specified. References: http://www.vatican.va/