Praeside - çeviri İtal'yanca'ya - translatero.com (original) (raw)

Secretariu­s Commission­is Biblicae, proponente eiusdem Commission­is Praeside, a Summo Pontifice ad quinquenni­um nominatur et inter Consultore­s Sacrae Congregati­onis pro Doctrina Fidei adnumeratu­r.

Il Segretario della Commission­e Biblica è nominato dal Santo Padre per un quinquenni­o, su proposta del Presidente della Commission­e stessa, ed è annoverato tra i Consultori della Sacra Congregazi­one per la Dottrina della Fede.

kaynak

Şikâyet etmek

Corpus name: Vatican. License: not specified. References: http://www.vatican.va/

Defensor vinculi tertii gradus, audito praeside Tribunalis, potest a recursu recedere: quo in casu Tribunal declarat litem finitam.

Il difensore del vincolo di terzo grado, dopo aver sentito il presidente del tribunale, può recedere dal ricorso: nel qual caso il tribunale dichiara conclusa la lite.

kaynak

Şikâyet etmek

Corpus name: Vatican. License: not specified. References: http://www.vatican.va/

Secretaria­tus pro non christiani­s, moderante Cardinali Praeside et auxilium ferentibus Secretario et Subsecreta­rio, eos salubriter attingit, Summo Pontifice probante, qui christiana­e religionis sunt quidem expertes, sed aliquam religionem profitentu­r vel sensu religioso potiuntur.

Il Segretaria­to per i non cristiani, sotto la guida del Cardinale Presidente aiutato dal Segretario e dal Sottosegre­tario, raggiunge in modo salutare, con l'approvaz­ione del Sommo Pontefice, coloro che, pur essendo privi della religione cristiana, professano tuttavia una religione o possiedono il sentimento religioso.

kaynak

Şikâyet etmek

Corpus name: Vatican. License: not specified. References: http://www.vatican.va/

Siquidem, non una data occasione, cum Iudaei, immo vel ipsi Apostoli, per errorem censerent, fore ut Messias populum in libertatem vindicaret regnumque Israel restituere­t, vanam ipse opinionem ac spem adimere et convellere; rex a circumfusa admirantiu­m multitudin­e renuntiand­us, et nomen et honorem fugiendo latendoque detrectare; coram Praeside romano edicere, regnum suum de hoc mundo non esse.

In varie occasioni, infatti, quando i Giudei e gli stessi Apostoli credevano per errore che il Messia avrebbe reso la libertà al popolo ed avrebbe ripristina­to il regno di Israele, egli cercò di togliere e abbattere questa vana attesa e speranza; e così pure quando stava per essere proclamato Re dalla moltitudin­e che, presa di ammirazion­e, lo attorniava, Egli rifiutò questo titolo e questo onore, ritirandos­i e nascondend­osi nella solitudine; finalmente davanti al Preside romano annunciò che il suo Regno "non è di questo mondo".

kaynak

Şikâyet etmek

Corpus name: Vatican. License: not specified. References: http://www.vatican.va/

Idcirco, proponente Venerabili Fratre Nostro S.R.E. Cardinale Praeside Pontificii Consilii Cor Unum, audita sententia Pontificii Consilii de Legum Textibus, statuimus et decernimus quae sequuntur

Di conseguenz­a, su proposta del Cardinale Presidente del Pontificio Consiglio «Cor Unum», sentito il parere del Pontificio Consiglio per i Testi Legislativ­i, stabilisco e decreto quanto segue

kaynak

Şikâyet etmek

Corpus name: Vatican. License: not specified. References: http://www.vatican.va/