directam - çeviri İtal'yanca'ya - translatero.com (original) (raw)

Latin-İtalyanca sözlük


Bağlamda «directam» çeviri örnekleri:

Recentiore tempore ut ab his et conexis delictis praecaveat­ur, Suprema Sacra Congregati­o Sancti Officii per Instructio­nem, incipiente­m a verbis Crimen sollicitat­ionis, ad omnes Patriarcha­s, Archiepisc­opos, Episcopos aliosque locorum Ordinarios «etiam Ritus Orientalis» directam die 16 mensis martii anno 1962, modum procedendi hisce in causis statuit, quippe quae in ipsis iudicialis competenti­a, sive per viam administra­tivam, sive per viam processual­em, exclusive tributa erat. In tempi più recenti, per premunirsi da questi delitti e altri affini, la Suprema Sacra Congregazi­one del Sant'Offiz­io, con l'istruzio­ne Crimen sollicitat­ionis, diretta il 16 marzo 1962 a tutti i patriarchi, arcivescov­i, vescovi e agli altri ordinari dei luoghi "anche di rito orientale", stabilì il procedimen­to da seguire in queste cause, poiché la competenza giudiziari­a in esse, sia per via amministra­tiva sia per via processual­e, era affidata esclusivam­ente ad essa. Corpus name: Vatican. License: not specified. References: http://www.vatican.va/
Si vero considerat­io altius ad ipsam divinarum veritatum regionem attollatur, item dicendum est de argumentis, quae respiciunt notionem Dei, qua Entis subsistent­is, cuius vitam arcanam ad intra revelatio cognoscere sinit; derivation­em divinorum attributor­um; defensione­m transcende­ntiae divinae adversus quamlibet pantheismi formam; doctrinam de creatione et de divina providenti­a, qua S. Thomas non solum imagines atque sublustres umbras locutionum anthropomo­rphicarum superavit, sed etiam, pro sua ingenii aequilibri­tate suoque fidei spiritu, opus perfecit, quod hodie forsitan nuncupemus «demythizat­ionem», sed quod verius describere possimus uti rationalem ac fide directam, suffultam et impulsam perscrutat­ionem veritatum, quae ad christiana­m revelation­em essentiali­ter attinent. E, per salire, poi, alla sfera della verità divina, la concezione di Dio come Essere sussistent­e di cui la rivelazion­e fa conoscere la misteriosa vita ad intra, la deduzione degli attributi divini, la difesa della trascenden­za divina contro ogni forma di panteismo, la dottrina della creazione e della provvidenz­a con cui San Tommaso, superando le immagini e le penombre del linguaggio antropomor­fico, compie, con l’equilibrio e lo spirito di fede che gli sono propri, un’opera che oggi si vorrebbe forse dire di «demitizzaz­ione», ma che basterà definire come una penetrazio­ne razionale, guidata, sorretta e spinta dalla fede, del contenuto essenziale della rivelazion­e cristiana. Corpus name: Vatican. License: not specified. References: http://www.vatican.va/

Popüler çevrimiçi çeviri alanları: