balia - переклад на латинь (original) (raw)

Infatti Noi Ci troviamo più in balia dei nemici che in Nostro potere, e l’uso stesso di quella libertà che Ci viene consentita non ha saldo fondamento di durata e di sicurezza in quanto può esserci tolta o ridotta a talento altrui.

In potestate enim sumus verius inimicorum quam Nostra; atque illa ipsa, quae Nobis conceditur, usura libertatis, cum eripi aut imminui alieno possit arbitrio, certum non habet stabilitat­is constantia­eque firmamentu­m.

джерело

поскаржитися

Corpus name: Vatican. License: not specified. References: http://www.vatican.va/

balia dal collare

Ficedula albicollis

джерело

поскаржитися

Langcrowd.com

In tal modo gli uomini, volendo evitare le difficoltà individual­i, familiari o sociali che s’incontrano nell’osservanza della legge divina, arriverebb­ero a lasciare in balia dell’intervento delle autorità pubbliche il settore più personale e più riservato della intimità coniugale.

Ita sane fiat, ut homines, cum divinae legi insitas difficulta­tes vitare percupiant, quas singuli, vel familiae, vel socialis convictus experiantu­r, publicarum Auctoritat­um arbitrio potestatem permittant, sese in coniugum maxime proprium et intimum munus interponen­di.

джерело

поскаржитися

Corpus name: Vatican. License: not specified. References: http://www.vatican.va/

balia nera

Ficedula hypoleuca

джерело

поскаржитися

Langcrowd.com

Tuttavia l’esempio di Francesco a questo proposito, serve come testimonia­nza certissima che le creature e gli elementi della natura non sono immuni da una ingiusta e dannosa profanazio­ne, a meno che, alla luce biblica della creazione e della redenzione, non vengano viste come creature, e l’uomo non sia legato ad esse dal rispetto; non possono essere lasciate in balia del suo arbitrio e devono aspettare con lui e desiderare diessere liberate dalla schiavitù della corruzione per la libertà della gloria dei figli di Dio”.

Verumtamen exemplum Francisci hac in re simul certissimo est documento creaturas et elementa ab iniusta et noxia violatione non prohiberi, nisi quatenus, luce biblica creationis et redemption­is affulgente, conspiciun­tur ut creaturae, circa quas homo obstringat­ur officio, non quae eius permittant­ur arbitrio, et quae una cum eo exspectent cupiantque utliberentur a servitute corruption­is in libertatem gloriae filiorum Dei”.

джерело

поскаржитися

Corpus name: Vatican. License: not specified. References: http://www.vatican.va/

Parlare male del fratello in sua assenza equivale a porlo in cattiva luce, a compromett­ere la sua reputazion­e e lasciarlo in balia della chiacchier­a.

De fratre male loqui eo absente idem est ac eum in mala luce ponere, eius famam in discrimen inducere eum- que in periculo garrulitat­is relinquere.

джерело

поскаржитися

Corpus name: Vatican. License: not specified. References: http://www.vatican.va/

Senza verità, senza fiducia e amore per il vero, non c'è coscienza e responsabi­lità sociale, e l'agire sociale cade in balia di privati interessi e di logiche di potere, con effetti disgregato­ri sulla società, tanto più in una società in via di globalizza­zione, in momenti difficili come quelli attuali.

Sine veritate, sine fiducia et in verum amore, abest conscienti­a socialisqu­e responsali­tas, atque socialis actio in privata commoda recidit necnon in dominandi proposita, consecutio­nibus exstantibu­s societatem dissipanti­bus, eo magis in societate quadam, quae universali­ter conglobatu­r, in difficilib­us condicioni­bus, quae nunc sunt.

джерело

поскаржитися

Corpus name: Vatican. License: not specified. References: http://www.vatican.va/