Bromear como acto de habla y la relatividad lingüística del humor (original) (raw)

AF 43-1 Blanco Salgueiro: Bromear como acto de habla y la relatividad lingüística del humor

Analisis Filosofico SADAF

Analisis Filosofico, 2023

View PDFchevron_right

El humor como hecho pragmático en español

LEONOR RUIZ-GURILLO

Revista de Investigación Lingüística, 2020

View PDFchevron_right

Una aproximación cognitivo-lingüística al acto humorístico

Hiram Vivanco Torres

Boletin De Filologia, 1998

View PDFchevron_right

La «lingüística del humor» y el estudio de los juegos de palabras en la Biblia Hebrea

Sel lam El Ammari Alonso

Sefarad

View PDFchevron_right

Reír o no reír, esa es la cuestión: la traducción del humor verbal audiovisual. Estudio descriptivo de un fragmento de Duck Soup, de los Hermanos Marx

Adrián Fuentes Luque

Revista Puentes, 2004

View PDFchevron_right

El discurso del humor: ¿la subversión del discurso?

Lelia Gándara

Homenaje a Elvira Arnoux. Estudios de análisis del discurso, glotopolítica y pedagogía de la lectura y la escritura. , 2018

View PDFchevron_right

La traducción del humor

luis roberts

Eventos, 2014

View PDFchevron_right

Humor y desautomatización fraseológica: un acercamiento lingüístico desde la Teoría General del Humor Verbal y el enfoque cognitivo

Rosa Illán Castillo

Estudios de Lingüística del Español (ELiEs), 2021

View PDFchevron_right

Hacia un nuevo estímulo lingüístico-pragmático acerca de la traducción de fenómenos humorísticos

Nuria Ponce Márquez

2020

View PDFchevron_right

La combinación de lenguas como mecanismo de humor y problema de traducción audiovisual

Patrick Zabalbeascoa

TRANSLATING HUMOUR IN AUDIOVISUAL TEXTS, 2014

View PDFchevron_right

Humor, prosodia e intensificación pragmática en la conversación coloquial española

Antonio Hidalgo-Navarro

View PDFchevron_right

El humor y la nada. Reflexiones en torno a las particularidades enunciativas del discurso humorístico

Bernardo Suárez

I Jornadas Arte y Humor. Estéticas liminales y plurales, 2018

View PDFchevron_right

"Dime de qué te ríes y te diré quién eres: La traducción del humor como rasgo cultural en la novela española contemporánea". En: Elena, Pilar; Fortea, Carlos; Roiss, Silvia (Eds.): STIAL II Simposio sobre la traducción/interpretación del/al alemán.

Belén Santana López

View PDFchevron_right

La ironía: actos de habla y argumentación

ALEJANDRO ULLOA SANMIGUEL

Revista Nexus Comunicación, 2013

View PDFchevron_right

Esbozo de un teoría verbal de la comedia

ANDRES GONZALEZ ZAMORA

Hipogrifo. Revista de Literatura y Cultura del Siglo de Oro, 2017

View PDFchevron_right

El humor lúdico retórica

Hiram Herrera

View PDFchevron_right

El humor de la salutatio en las comedias de Plauto: desautomatización de las fórmulas conversacionales.

Łukasz Berger

OMNIA MUTANTUR. Canvi, transformació i pervivència en la cultura clàssica, en las seves llengües i en el seu llegat, Vol. II, eds. E. Borrell Vidal, Ó. de la Cruz Palma, Universitat de Barcelona, Barcelona 2016, pp. 39-47., 2016

View PDFchevron_right

La traducción del humor en la narrativa británica contemporánea

María J Vera-Cazorla

View PDFchevron_right

Los budas y el lenguaje corporal: El tropo literario de la sonrisa del buda

David Fiordalis

Adrián Muñoz and Roberto E. García, eds. La sonrisa del Buda: estudios sobre budismo. Ensayos en homenaje a Luis O. Gómez. (México City, MX: El Colegio de México Centro de Estudios de Asia y África, 2021), 97-146., 2021

View PDFchevron_right

Los mecanismos del humor en el habla de Sancho Panza

Augusto Hacthoun

1980

View PDFchevron_right

¿De qué hablamos cuando hablamos de humor? Elementos para una teoría general de lo irrisorio

Cristian Palacios

2018

View PDFchevron_right

Funny Games: La perversidad del lenguaje

Alfredo González Reynoso

View PDFchevron_right

Análisis lingüístico-semiótico de las viñetas humorísticas sobre la covid-19

Edward Faustino Loayza Maturrano

Lengua y Sociedad, 2021

View PDFchevron_right

El lenguaje como instrumento del humor en The Dumb Waiter y Mountain Language, de Harold Pinter

Juan Carlos Saravia, Jose Roberto Saravia

View PDFchevron_right

Aspectos Pragmáticos de la traducción de contextos lingüísticos humorísticos

ALICIA SILVESTRE MIRALLES

View PDFchevron_right

El recurso didáctico del humor

Anna María Fernández Poncela

View PDFchevron_right

Estudio Lingüístico De Los Indicadores Del Humor. El Caso De La Comedia De Situación

Laura M. Aliaga-Aguza

Normas, 2018

View PDFchevron_right

[Pragmtica Sociocultural Sociocultural Pragmatics] Descortesa y humor fallido en conversaciones entre hombres y mujeres

Esther Liz Chen

View PDFchevron_right

El problema del nominalismo el lenguaje en hobbes

jorge alfonso

Límite

View PDFchevron_right

La traducción del humor de Woody Allen o el arte de dominar la sutileza y la ironía

Patrick Zabalbeascoa

Traducción subordinada (i) El doblaje (inglés-español/gallego), 2000

View PDFchevron_right

Rumia filosófica sobre la frontera y límites del humor

Noudjom Tchana Alban Pascal

View PDFchevron_right

Una reflexión es(t) ética sobre el humor

Miguel Santag

View PDFchevron_right

Gamificación de la práctica de la gramática inglesa con memes en tiempos de COVID-19

Neus Frigole

Octaedro eBooks, 2021

View PDFchevron_right

Muerto de la risa: el humor y la puntuación

OMAR GUERRERO

Desde el Jardín de Freud, 2017

View PDFchevron_right

Problemática intercultural del humor: dificultades de su traducción a partir del cómic en prensa

Garbiñe Iztueta

2005

View PDFchevron_right