La transcripció catalana dels noms propis egipcis (original) (raw)
Related papers
Joan Alberich i Montserrat Ros, La transcripció dels noms propis grecs i llatins
Faventia, 2006
los nombres propios en el texto antioqueno de la biblia griega
De los nombres de Egipto: transcripciones, contradicciones y aspiraciones
Boletin de la Asociacion Española de Egiptología, 2006
Les traduccions catalanes de la Biblia
2010
Proposta de transcripció de l’hebreu en textos escrits en català (3a ed.)
Documents de la Secció Filològica; IV, pp. 41-71., 2003
Fonts greco-llatines: Egiptologia i estudis clàssics
Nilus 3, 1994
Lexico eslavo de origen egipcio II
Transcripción de los nombres griegos y latinos al español
Traduccions d’obres gregues a la península ibèrica
Catalan Review, 24 (2010), pp. 97-119, 2010
El Català en les fonts hebrees: algunes consideracions de l’aportació d’un tresor negligit
La transcripción de nombres propios catalanes al serbio. Una primera aproximación
Mutatio nominum. Onomástica griega en transcripción árabe
Collectanea Christiana Orientalia, 2007
José Antonio Berenguer-Sánchez
J. Costas (coord.), Ad amicam amicissime scripta. Homenaje a María José López de Ayala, 2005
La interlengua española de estudiantes egipcios.
Els inicis de l'egiptologia a través de les seves publicacions
Anuario. Asociació de Bibliófils de Barcelona, 2019
Léxico eslavo de origen egipcio I PDF
Reunió tècnica per la normalització de noms i textes d'origen àrab
Sharq Al-Andalus, 1987
Aproximación a la lengua egipcia antigua escrita en caracteres jeroglíficos
Texto de la conferencia impartida en la UCM el 13 de noviembre de 2014 en el marco de las actividades de la Semana de la Ciencia 2014.
Pérez-Accino, J. R. , De los nombres de Egipto: transcripciones, contradicciones y aspiraciones
Tradició misògina grega en el De amore d'Andreu el Capellà
1996
ABC. Traducció de 50 inscripcions Ibers i Celtíbers.
TRADUCCIÓ DE LES INSCRIPCIONS IBERES I CELTÍBERES. Diccionari Modular Etimològic., 2024
Denominacions del crepuscle en llengua catalana
Caplletra: Revista Internacional de Filologia, 2013
La conquesta àrab i la llengua catalana
Toponimia i establiments emirals al Bais Llobregat
Materials Del Baix Llobregat, 2004
LA TRADUCCIÓN AUTOMÁTICA DE LOCUCIONES NOMINALES DEL ESPAÑOL AL INGLÉS: A PAIN IN THE NECK?
TRADUCCIÓN Y SOSTENIBILIDAD CULTURAL: SUSTRATO, FUNDAMENTOS Y APLICACIONES, 2019
La primera traducció al català de l'epopeia de Gilgamesh (1893)
Faventia, 2024
El trasllat d'endotopònims ídixs en la traducció literària
Tamid: revista catalana anual d’estudis hebraics, 2021
La adquisición del SD en español por adultos de lengua materna árabe egipcio
2021
Bulletin of Hispanic Studies, 2014
Nilus 17, 2008
Entorn de la llengua de les traduccions
Marges Els Revista De Llengua I Literatura, 1992
Llucià i les variants de la llengua grega
2010