La transcripció catalana dels noms propis egipcis (original) (raw)

Joan Alberich i Montserrat Ros, La transcripció dels noms propis grecs i llatins

Francesc Cuartero Iborra

Faventia, 2006

View PDFchevron_right

los nombres propios en el texto antioqueno de la biblia griega

Tomás Rodríguez Hevia

View PDFchevron_right

De los nombres de Egipto: transcripciones, contradicciones y aspiraciones

José-Ramón Pérez-Accino

Boletin de la Asociacion Española de Egiptología, 2006

View PDFchevron_right

Les traduccions catalanes de la Biblia

Pere Casanellas

2010

View PDFchevron_right

Proposta de transcripció de l’hebreu en textos escrits en català (3a ed.)

Pere Casanellas

Documents de la Secció Filològica; IV, pp. 41-71., 2003

View PDFchevron_right

Fonts greco-llatines: Egiptologia i estudis clàssics

Concepción Piedrafita carpena

Nilus 3, 1994

View PDFchevron_right

Lexico eslavo de origen egipcio II

Salustio Alvarado Socastro

View PDFchevron_right

Transcripción de los nombres griegos y latinos al español

Eduardo Flores

View PDFchevron_right

Traduccions d’obres gregues a la península ibèrica

Gemma Avenoza

Catalan Review, 24 (2010), pp. 97-119, 2010

View PDFchevron_right

El Català en les fonts hebrees: algunes consideracions de l’aportació d’un tresor negligit

Ilil Baum

View PDFchevron_right

La transcripción de nombres propios catalanes al serbio. Una primera aproximación

Stefan Kovljanin, Pau Bori

View PDFchevron_right

Mutatio nominum. Onomástica griega en transcripción árabe

Juan Pedro Monferrer-Sala

Collectanea Christiana Orientalia, 2007

View PDFchevron_right

«La influencia de los nombres propios latinos en los nombres en -ιος > ις del griego de Egipto», en J. Costas (coord.), Ad amicam amicissime scripta. Homenaje a María José López de Ayala, Madrid, UNED, 2005, vol. 1, pp. 29-38.

José Antonio Berenguer-Sánchez

J. Costas (coord.), Ad amicam amicissime scripta. Homenaje a María José López de Ayala, 2005

View PDFchevron_right

La interlengua española de estudiantes egipcios.

Marta Vilosa

View PDFchevron_right

Els inicis de l'egiptologia a través de les seves publicacions

Javier Uriach Torelló

Anuario. Asociació de Bibliófils de Barcelona, 2019

View PDFchevron_right

Léxico eslavo de origen egipcio I PDF

Salustio Alvarado Socastro

View PDFchevron_right

Reunió tècnica per la normalització de noms i textes d'origen àrab

LLUCIA MARTIN PASCUAL

Sharq Al-Andalus, 1987

View PDFchevron_right

Aproximación a la lengua egipcia antigua escrita en caracteres jeroglíficos

Jesús Ángel Espinós

Texto de la conferencia impartida en la UCM el 13 de noviembre de 2014 en el marco de las actividades de la Semana de la Ciencia 2014.

View PDFchevron_right

Pérez-Accino, J. R. , De los nombres de Egipto: transcripciones, contradicciones y aspiraciones

José-Ramón Pérez-Accino

View PDFchevron_right

Escritura Jeroglifica Egipcia

Javier Cano Galindo

View PDFchevron_right

Tradició misògina grega en el De amore d'Andreu el Capellà

Pau Gilabert

1996

View PDFchevron_right

ABC. Traducció de 50 inscripcions Ibers i Celtíbers.

David Lázaro Lavilla

TRADUCCIÓ DE LES INSCRIPCIONS IBERES I CELTÍBERES. Diccionari Modular Etimològic., 2024

View PDFchevron_right

Denominacions del crepuscle en llengua catalana

Joan Torruella

Caplletra: Revista Internacional de Filologia, 2013

View PDFchevron_right

La conquesta àrab i la llengua catalana

Josep Maria Nadal Farreras

View PDFchevron_right

Toponimia i establiments emirals al Bais Llobregat

jordi gibert rebull

Materials Del Baix Llobregat, 2004

View PDFchevron_right

LA TRADUCCIÓN AUTOMÁTICA DE LOCUCIONES NOMINALES DEL ESPAÑOL AL INGLÉS: A PAIN IN THE NECK?

María Teresa Ortego Antón

TRADUCCIÓN Y SOSTENIBILIDAD CULTURAL: SUSTRATO, FUNDAMENTOS Y APLICACIONES, 2019

View PDFchevron_right

La primera traducció al català de l'epopeia de Gilgamesh (1893)

Jordi Vidal

Faventia, 2024

View PDFchevron_right

El trasllat d'endotopònims ídixs en la traducció literària

Joan Ferrarons i Llagostera

Tamid: revista catalana anual d’estudis hebraics, 2021

View PDFchevron_right

La adquisición del SD en español por adultos de lengua materna árabe egipcio

Marta Vilosa

2021

View PDFchevron_right

Para las fuentes del «Bursario»: la traducción catalana de las «Heroidas» de Guillem Nicolau y su versión castellana anónima

Josep Pujol

Bulletin of Hispanic Studies, 2014

View PDFchevron_right

Noticiari egiptològic

Concepción Piedrafita carpena

Nilus 17, 2008

View PDFchevron_right

ANÀLISI LINGÜÍSTICA DE LES ALJAMIES CATALANES DELS FRAGMENTS ( Linguistic analysis of Catalan words of Hebrew manuscripts fragments from Historical Archive of Girona)

Esperança Valls - Pujol

View PDFchevron_right

Entorn de la llengua de les traduccions

Josep Murgades Barceló

Marges Els Revista De Llengua I Literatura, 1992

View PDFchevron_right

Llucià i les variants de la llengua grega

Francesca Mestre

View PDFchevron_right

MONCUNILL MARTÍ, Noemí. Els noms personals ibèrics en l’epigrafi a antiga de Catalunya. Barcelona: Institut d’Estudis Catalans, 2010

Josemari Vallejo

2010

View PDFchevron_right