El español L3 de hablantes de árabe con inglés como L2: Un estudio experimental sobre los adjetivos. (original) (raw)
El modo en las oraciones adjetivas en español y árabe
Yara El-Ghalayini
Sendebar
View PDFchevron_right
La identidad lingüística de los aprendices arabófonos de español como LE/L2 y su reflejo en la interlengua: el caso de los arabófonos marroquíes
Rosa Salgado Suárez
Tonos Digital, nº 31, 2016
View PDFchevron_right
El papel de la lengua árabe en la adquisición del español como segunda lengua
Ahmed Ounane
2013
View PDFchevron_right
INTERFERENCIAS LÉXICO-SEMÁNTICAS ENTRE EL INGLÉS COMO L2 Y EL ALEMAN COMO L3 EN HISPANOPARLANTES
Marina Martínez
View PDFchevron_right
2015 - El diccionario bilingüe árabe-español y español-árabe en ámbitos semánticos especializados. El caso del léxico militar.
Ricardo Felipe Albert Reyna
2015
View PDFchevron_right
Las consonantes en español y árabe: un análisis contrastivo para fines didácticos
Jihad Al-Shuaibi
marcoELE. Revista de Didáctica Español Lengua Extranjera, 2014
View PDFchevron_right
Estudio contrastivo de la asimilación consonántica en español y en árabe
Mohamed Saad
2002
View PDFchevron_right
La influencia de la L1 y de la L2 en la adquisición del género de los sustantivos en L3
Raúl Fernández Jódar
Roczniki humanistyczne, 2024
View PDFchevron_right
El árabe como segunda lengua: enseñar, aprender, codificar, traducir
Soledad Chávez Fajardo
Lenguas modernas 63, 2024
View PDFchevron_right
Problemática de la traducción de los juegos de palabras entre el árabe y el español
Ali Abdel Latif
2018
View PDFchevron_right
Marcadores discursivos en árabe y en español: un estudio computacional basado en corpus paralelos con anotación pragmática
Doaa Samy
2008
View PDFchevron_right
Para calificar al mundo. El uso de adjetivos en niños bilingües otomí-español en el contexto de la escuela primaria
Ivette Flores Laffont
Revista Trace
View PDFchevron_right
El diccionario bilingüe árabe - español y español - árabe en ámbitos semánticos especializados. El caso del léxico del fútbol
Abdelouahab EL IMRANI
Al Andalus Magreb Estudios Arabes E Islamicos, 2012
View PDFchevron_right
Artículos de español y árabe: un Estudio Comparativo
Khadeja Ahmed
View PDFchevron_right
La traducción del árabe en España
Anna Gil-Bardají
2016
View PDFchevron_right
Bases para la elaboración de un diccionario español-árabe de locuciones verbales (DILVEA)
Mohammed Boughaba
Revista de Lexicografía, 2018
View PDFchevron_right
Análisis morfológico automático de la interlengua de los aprendientes de español como L2
Carolina Tramallino
2016
View PDFchevron_right
Estudio contrastivo de la conjunción Y del español y WA del árabe
Mohamed Saad
2009
View PDFchevron_right
El árabe: pluralidad de registros y traducción. Aproximación didáctica
Nicolás Roser Nebot
View PDFchevron_right
La comunicación escrita en español por arabófonos: estudio de la interlengua de estudiantes libanesas
Mari Mar Boillos
Círculo de Lingüística Aplicada a la Comunicación, 2019
View PDFchevron_right
Morfología y adaptación de tres arabismos como palabras idiomáticas en locuciones en lengua española: los casos de «balde», «(h)erre» y «guájete»
Manuel José Aguilar Ruiz
Rilce. Revista de Filología Hispánica, 39(2), pp. 581-603, 2023
View PDFchevron_right
Interpretación simultánea (árabe-español): método para la enseñanza-aprendizaje
Bachir Mahyub Rayaa, J. Jalon, Escuela de Traductores de Toledo, Mourad Zarrouk
View PDFchevron_right
Los adjetivos compuestos en español y en búlgaro
Rayna Tancheva
Los adjetivos compuestos en español y en búlgaro, 2023
View PDFchevron_right
Idiomatismos en árabe marroquí (2010)
Francisco Moscoso García
View PDFchevron_right
La gramática en la adquisición del español/lengua extranjera por arabófonos: análisis de dificultades (Mari Mar Boillos Pereira)
Dirāsāt Hispānicas. Revista Tunecina de Estudios Hispánicos, Mari Mar Boillos
Dirāsāt Hispānicas. Revista Tunecina de Estudios Hispánicos, 2020
View PDFchevron_right
Marcadores kinésico-discursivos en español como 'L1' y en inglés como 'L2
Isabel Inigo-Mora
Oralia: análisis del discurso oral
View PDFchevron_right
La conciencia lingüística de los estudiantes de árabe en España
Lidia Fernández Fonfría, victoria aguilar
Identidad y conciencia lingüística, 2016
View PDFchevron_right
La evolución del léxico disponible en ELE de los aprendices marroquíes en la enseñanza secundaria y universitaria
Mohamed Serfati
Lingüística y Literatura
View PDFchevron_right
Adquisición de sustantivos deverbales del inglés como L2
Eva Velásquez-Upegui
Cuadernos de Lingüística Hispánica, 2019
View PDFchevron_right
El Análisis Contrastivo como herramienta para facilitar el plurilingüismo: el caso del artículo en árabe y en español
Mari Mar Boillos
Entrehojas: Revista de Estudios Hispánicos, 2012
View PDFchevron_right
"Plurilingüismo y adquisición del léxico en hablantes de árabe dialectal como lengua materna. Reflexiones sobre la traducción pedagógica", Revista Iberoamericana de Lingüística (RIL), nº 12, 2017, pp. 193-209.
María de los Ángeles García Collado
View PDFchevron_right
La evaluación de la traducción en el aprendizaje del árabe: la creación de una personalidad traductora
Nicolás Roser Nebot
View PDFchevron_right
La adquisición del SD en español por adultos de lengua materna árabe egipcio
Marta Vilosa
2021
View PDFchevron_right
Aplicación del material lexicográfico a la traducción especializada del árabe al español
Nicolás Roser Nebot
View PDFchevron_right
La norma linguística y la enseňanza del espaňol como lengua extranjera: Influencia de la primera lengua extranjera (L2) en el proceso de adquisición de la siguiente lengua extranjera (L3)
Nora Orlowska
View PDFchevron_right