De l'amour en traduction. Baudelaire et le "pauvre Eddie" (original) (raw)

"A une belle infidèle". De quelques liaisons de Baudelaire (et de leur traduction)

Michela Landi

View PDFchevron_right

Baudelaire par Poe. – La traduction par anticipation

Sandy Pecastaing

View PDFchevron_right

Baudelaire traducteur de Poe

Claire Hennequet

View PDFchevron_right

Un Baudelaire flamand : la traduction des Fleurs du Mal par Bert Decorte (1946)

S M

Meta: Journal des traducteurs, 2017

View PDFchevron_right

"La langue de Baudelaire", une culturologie.

Chloé Laplantine

View PDFchevron_right

Pasolini traducteur de Baudelaire

Olivier Bivort

Revue italienne d'études françaises, 2017

View PDFchevron_right

La traduction de Poe par Baudelaire ou la fidélité au mot comme liberté d'expression

Sandy Pecastaing

View PDFchevron_right

Baudelaire et le Malentendu

EDUARDO VERAS

Revue italienne d'études françaises, 2022

View PDFchevron_right

Baudelaire et la naissance du baudelairisme

Ioan Pop-Curşeu

View PDFchevron_right

Baudelaire et l'outrance verbale

Henri F RIVET

Baudelaire et l'outrance verbale, 2023

View PDFchevron_right

Baudelaire et la « haine du vegetal »

ALEA - Estudos Neolatinos, Aurelia Cervoni

ALEA: Estudos Neolatinos - PPGLEN, UFRJ, 2019

View PDFchevron_right

Baudelaire et la parole déchue

Eduardo Veras

Revista Caligrama , 2017

View PDFchevron_right

« À la fin forcément Baudelaire est vivant » : sacralisation poétique et retours de Baudelaire, d’un centenaire à l’autre

Mathilde Labbe

Carnets, 2021

View PDFchevron_right

Les traductions de Baudelaire en Amérique latine

Ana María Gentile

AmeriQuests, [S.l.], v. 12, n. 1, sep. 2015. ISSN 1553-4316., 2015

View PDFchevron_right

Baudelaire romantique et antiromantique

Paolo Tortonese

L'Année Baudelaire, 2015

View PDFchevron_right

LA TRADUCTION OU LA RECRÉATION : « CORRESPONDANCES » DE CHARLES BAUDELAIRE DANS DEUX VERSIONS SERBES

Ivan Jovanovic

View PDFchevron_right

Le traducteur, poète en abyme

Patrick Hersant

« Traduire en poète », éd. Geneviève Henrot et Simona Pollicino, Artois PU, 2017

View PDFchevron_right

On Baudelaire's « Le Joueur Généreux »

Christophe Ippolito

HAL (Le Centre pour la Communication Scientifique Directe), 1996

View PDFchevron_right

Les traductions de Baudelaire en Amérique Latine : rhétoriques et moules d’écriture

Ana María Gentile

AmeriQuests, 2015

View PDFchevron_right

Éditorial Sous le double signe de Baudelaire et de Flaubert: traductions , adaptations , transpositions

Dominique Faria

Carnets Revue électronique d'études françaises, 2021

View PDFchevron_right

« Baudelaire examiné par le Saint-Office (1917-1927) »

Jean-Baptiste Amadieu

L’Année Baudelaire, 2018

View PDFchevron_right

Baudelaire : systèmes, poèmes

Claude PEREZ

2005

View PDFchevron_right

Fin’amor, wadd et féodalité dans la lyrique des troubadours

Martin Aurell

L’Espace lyrique méditerranéen au Moyen Age : nouvelles approches. Actes du colloque de l’Université de Nantes, 25-27 mars 2004, dir. D. Billy, F. Clément, A. Combes, Toulouse, PUM, 2006, p. 77-88, 2006

View PDFchevron_right

Le wagnérisme de Baudelaire et Mallarmé

Teo Sanz

ATeM Archiv für Textmusikforschung, 2020

View PDFchevron_right

À propos de la traduction d’un poème d’Auden

Patricia Godbout

TTR : traduction, terminologie, rédaction, 1999

View PDFchevron_right

Baudelaire: son temps, son Eternit[e/]

Robert R Daniel

1998

View PDFchevron_right

"Mal, soit mon bien". La question du dandy de Baudelaire à Camus

Michela Landi

View PDFchevron_right

Poésie, traduction, retraduction

Roger Sauter

Le Centre pour la Communication Scientifique Directe - HAL - Inria, 2004

View PDFchevron_right

Traduire l'Ekphrasis. Le cas des Fleurs du mal de Baudelaire en Iran

Elnaz (Elya) Habibifar

Studia Romanica Posnaniensia, 2021

View PDFchevron_right

Energie et hystérie chez Baudelaire

Jean-Michel Gouvard

View PDFchevron_right

L’amour – source de tous les pleurs dans les operas de Jean-Baptiste Lully

Magda-Eliza Maftei

Bulletin of the Transilvania University of Braşov, 2022

View PDFchevron_right

Le Poete Critique : De Baudelaire a Valery

Anselmo Peres Alós

Fragmentum

View PDFchevron_right

Une lecture en dialogue avec Baudelaire

luis bernardo

2020

View PDFchevron_right

Baudelaire, artiste moderne de la « poésie-journal »

alain vaillant

Études littéraires, 2009

View PDFchevron_right

Espace et poésie chez Baudelaire : typographie, thématique et énonciation

Daichi Hirota

2011

View PDFchevron_right