Secular Šarḥ? The Curious Case of the Marquis’s Daughter (original) (raw)

B. Hary. Translating Religion: Linguistic Analysis of Judeo-Arabic Sacred Texts from Egypt, in the series, Études sur le judaïsme médiéval, Tome XXXVIII, Leiden and Boston: Brill. 2009. (pp. xxix+360)

Benjamin Hary

2009

View PDFchevron_right

"Medieval Translation Theory": History, Presence, Visibility

Andrew Cole

View PDFchevron_right

on Hary, Benjamin, Translating Religion. Linguistic Analysis of Judeo-Arabic Sacred Texts from Egypt. Leiden: Brill, 2009, in Journal of the American Oriental Society 131.2:332-334

Ronny Vollandt

View PDFchevron_right

The Regimen Sanitatis of “Avenzoar”. Stages in the Production of a Medieval Translation

Gerrit Bos

The Regimen Sanitatis of “Avenzoar”. Stages in the Production of a Medieval Translation, 2019

View PDFchevron_right

Poetics of Ascent, The: Theories of Language in a Rabbinic Ascent Text

Naomi Janowitz

1989

View PDFchevron_right

Characters against Type: Conversion, Mise-en-Page, and Counter-Exegesis in a Seventeenth-Century Purim Play

Rachel Wamsley

Lias: Journal of Early Modern Intellectual Culture and its Sources, 2017

View PDFchevron_right

Vernacular voices. Language and identity in medieval French Jewish communities

Julia Zwink

Journal of Modern Jewish Studies, 2016

View PDFchevron_right

Reading Abbey’s Anglo-Norman French translation of the Bible (London, British Library Royal MS 1 C III)

Catherine Leglu

2016

View PDFchevron_right

'This Should not be Shown to a Gentile': Medico Magical Text in Medieval Franco-German Jewish Manuscripts

Ephraim (Effie) Shoham-Steiner

Studies in Early Medicine 1, 2010

View PDFchevron_right

The Šarić Translation of the Holy Bible and its Publication (Part I)

Karlo Visaticki

Renewed Life, 2007

View PDFchevron_right

Joshua Blau, “The Linguistic Character of Saadya Gaon’s Translation of the Pentateuch,” Oriens, vol. 36 (2001): 1-19

Joshua Blau ז״ל

View PDFchevron_right

This should not to be shown to a gentile’: Medico–Magical Texts in

Effie Shoham

View PDFchevron_right

The Ignorance of the Laity: Twelve Tracts on Bible Translation

Nicholas Watson

View PDFchevron_right

E. Coda [Book Announcement] Ch.H. Manekin – Y.T. Langermann – H.H. Biesterfeldt (eds), Moritz Steinschneider. The Hebrew Translations of the Middle Ages and the Jews as Transmitters. Vol. I..., Dordrecht-Heidelberg-New York-London 2013

The Learning Roads

View PDFchevron_right

Resianne Fontaine and Gad Freudenthal, “Introduction to this Volume,” in Resianne Fontaine and Gad Freudenthal, eds., Latin-into-Hebrew: Texts and Studies, vol. 1: Studies (Leiden: Brill, 2013), 19-27

Gad Freudenthal

View PDFchevron_right

Translating Medieval Documents: Some Basic Problems

Jenny Benham

Translation and Medieval Documents, 2018

View PDFchevron_right

Mode of Reception and Function of Medieval Texts: A Comparative Study of Elye de Saint-Gilles and Elis saga ok Rósamundu

Stefka G Eriksen

View PDFchevron_right

Linguistic analysis of an algerian judeo-arabic text from the 19th century

Ofra Tirosh-Becker

La Linguistique, 2019

View PDFchevron_right

Christian Literature Translated from Arabic into Georgian : Annual of Medieval Studies at CEU, (19), 2013

PATARIDZE Tamara

View PDFchevron_right

Melchior Hanel (1627-1689) and his Latin Translation of Mishlei Shuʻalim in the Context of the Respublica Litteraria

Daniel Soukup

In Berechiah ben Natronai ha-Naqdan’s Works and Their Reception (eds. T. Visi, T. Bibring, D. Soukup). Brepols 2019, pp. 205-219.

View PDFchevron_right

Patronage, Production, and Transmission of Texts in Medieval and Early Modern Jewish Cultures ed. by Esperanza Alfonso and Jonathan Decter

Rebecca Wartell

Parergon, 2015

View PDFchevron_right

Raja Lahiani:" Eastern Luminaries Disclosed to Western Eyes: A Critical Evaluation of the Translations of the Mu'allaqat into English and French

Tarek Shamma

The Translator: studies in intercultural …, 2011

View PDFchevron_right

The Hebrew Bible of the Royal Palace in Madrid: A Sephardi Bible form the 15th Century

Maria-Teresa Ortega-Monasterio, Maria-Teresa Ortega-Monasterio

View PDFchevron_right

Translation & Language Level, with Special Reference to the translation of Ghitany's Incidents in Za'frani Alley

Samar Tulba

View PDFchevron_right

Modern Theoretical Approaches to Medieval Translation

Michelle Warren

A Companion to Medieval Translation

View PDFchevron_right

Voice and Citation in the Chansonnier d'Urfé

Mary Franklin-Brown

View PDFchevron_right

Joshua Blau, Saadya Gaon’s Pentateuch Translation in the Light of an Eleventh-Century Egyptian Manuscript

Theo van der Louw

Leshonenu 61 (1998), 111-130, 1998

View PDFchevron_right

Simnowitz-Desecration of Bible Translation pt.I Introducing Dr. Eugene A. Nida regular format

Adam Simnowitz

View PDFchevron_right

Gad Freudenthal and Jean-Marc Mandosio, “Old French into Hebrew in Twelfth-Century Tsarfat: Medieval Hebrew Versions of Marbode’s Lapidary,” Aleph, vol. 14, no. 1 (2014): 11-187

Gad Freudenthal

View PDFchevron_right

Religious Differences and Their Reflections in Literary Translation: Maciej Kazimierz Sarbiewski and His Anglican Translators

Krzysztof Fordonski

"W dialogu jezyków i kultury. Tom IV" - published in 2015., 2015

View PDFchevron_right

Mixed Linguistic Features in a Judeo-Arabic Text from Algeria: The Šarḥ to the Hafṭarot from Constantine

Ofra Tirosh-Becker

Language and Nature: Papers presented to John Huehnergard on the Occasion of his 60th Birthday, eds. R. Hasselbach and N. Pat-El. The Oriental Institute, Chicago, pp. 391-406. , 2012

View PDFchevron_right

‘. . . lectres plus vrayes:’ Hebrew Script and Jewish Witness in the Mandeville Manuscript of Charles V

Marcia Kupfer

Speculum 83 (2008): 58-111

View PDFchevron_right

David G. Roskies, “The Task of the Jewish Translator: A Valedictory Address,” Prooftexts, vol. 24, no. 3 (Fall 2004): 263-272

David G. Roskies

View PDFchevron_right

Maybe heaven, maybe the sky, but definitely up: lingering over words in translating historical texts

david henige

Boston University, African Studies Center, 1991

View PDFchevron_right

Society Inocentiu Micu Clain of Blaj translations from the European religious literature

Anton Rus

Journal of Romanian Literary Studies, 2019

View PDFchevron_right