Secular Šarḥ? The Curious Case of the Marquis’s Daughter (original ) (raw )B. Hary. Translating Religion: Linguistic Analysis of Judeo-Arabic Sacred Texts from Egypt, in the series, Études sur le judaïsme médiéval, Tome XXXVIII, Leiden and Boston: Brill. 2009. (pp. xxix+360)
Benjamin Hary
2009
View PDFchevron_right
"Medieval Translation Theory": History, Presence, Visibility
Andrew Cole
View PDFchevron_right
on Hary, Benjamin, Translating Religion. Linguistic Analysis of Judeo-Arabic Sacred Texts from Egypt. Leiden: Brill, 2009, in Journal of the American Oriental Society 131.2:332-334
Ronny Vollandt
View PDFchevron_right
The Regimen Sanitatis of “Avenzoar”. Stages in the Production of a Medieval Translation
Gerrit Bos
The Regimen Sanitatis of “Avenzoar”. Stages in the Production of a Medieval Translation, 2019
View PDFchevron_right
Poetics of Ascent, The: Theories of Language in a Rabbinic Ascent Text
Naomi Janowitz
1989
View PDFchevron_right
Characters against Type: Conversion, Mise-en-Page, and Counter-Exegesis in a Seventeenth-Century Purim Play
Rachel Wamsley
Lias: Journal of Early Modern Intellectual Culture and its Sources, 2017
View PDFchevron_right
Vernacular voices. Language and identity in medieval French Jewish communities
Julia Zwink
Journal of Modern Jewish Studies, 2016
View PDFchevron_right
Reading Abbey’s Anglo-Norman French translation of the Bible (London, British Library Royal MS 1 C III)
Catherine Leglu
2016
View PDFchevron_right
'This Should not be Shown to a Gentile': Medico Magical Text in Medieval Franco-German Jewish Manuscripts
Ephraim (Effie) Shoham-Steiner
Studies in Early Medicine 1, 2010
View PDFchevron_right
The Šarić Translation of the Holy Bible and its Publication (Part I)
Karlo Visaticki
Renewed Life, 2007
View PDFchevron_right
Joshua Blau, “The Linguistic Character of Saadya Gaon’s Translation of the Pentateuch,” Oriens, vol. 36 (2001): 1-19
Joshua Blau ז״ל
View PDFchevron_right
This should not to be shown to a gentile’: Medico–Magical Texts in
Effie Shoham
View PDFchevron_right
The Ignorance of the Laity: Twelve Tracts on Bible Translation
Nicholas Watson
View PDFchevron_right
E. Coda [Book Announcement] Ch.H. Manekin – Y.T. Langermann – H.H. Biesterfeldt (eds), Moritz Steinschneider. The Hebrew Translations of the Middle Ages and the Jews as Transmitters. Vol. I..., Dordrecht-Heidelberg-New York-London 2013
The Learning Roads
View PDFchevron_right
Resianne Fontaine and Gad Freudenthal, “Introduction to this Volume,” in Resianne Fontaine and Gad Freudenthal, eds., Latin-into-Hebrew: Texts and Studies, vol. 1: Studies (Leiden: Brill, 2013), 19-27
Gad Freudenthal
View PDFchevron_right
Translating Medieval Documents: Some Basic Problems
Jenny Benham
Translation and Medieval Documents, 2018
View PDFchevron_right
Mode of Reception and Function of Medieval Texts: A Comparative Study of Elye de Saint-Gilles and Elis saga ok Rósamundu
Stefka G Eriksen
View PDFchevron_right
Linguistic analysis of an algerian judeo-arabic text from the 19th century
Ofra Tirosh-Becker
La Linguistique, 2019
View PDFchevron_right
Christian Literature Translated from Arabic into Georgian : Annual of Medieval Studies at CEU, (19), 2013
PATARIDZE Tamara
View PDFchevron_right
Melchior Hanel (1627-1689) and his Latin Translation of Mishlei Shuʻalim in the Context of the Respublica Litteraria
Daniel Soukup
In Berechiah ben Natronai ha-Naqdan’s Works and Their Reception (eds. T. Visi, T. Bibring, D. Soukup). Brepols 2019, pp. 205-219.
View PDFchevron_right
Patronage, Production, and Transmission of Texts in Medieval and Early Modern Jewish Cultures ed. by Esperanza Alfonso and Jonathan Decter
Rebecca Wartell
Parergon, 2015
View PDFchevron_right
Raja Lahiani:" Eastern Luminaries Disclosed to Western Eyes: A Critical Evaluation of the Translations of the Mu'allaqat into English and French
Tarek Shamma
The Translator: studies in intercultural …, 2011
View PDFchevron_right
The Hebrew Bible of the Royal Palace in Madrid: A Sephardi Bible form the 15th Century
Maria-Teresa Ortega-Monasterio , Maria-Teresa Ortega-Monasterio
View PDFchevron_right
Translation & Language Level, with Special Reference to the translation of Ghitany's Incidents in Za'frani Alley
Samar Tulba
View PDFchevron_right
Modern Theoretical Approaches to Medieval Translation
Michelle Warren
A Companion to Medieval Translation
View PDFchevron_right
Voice and Citation in the Chansonnier d'Urfé
Mary Franklin-Brown
View PDFchevron_right
Joshua Blau, Saadya Gaon’s Pentateuch Translation in the Light of an Eleventh-Century Egyptian Manuscript
Theo van der Louw
Leshonenu 61 (1998), 111-130, 1998
View PDFchevron_right
Simnowitz-Desecration of Bible Translation pt.I Introducing Dr. Eugene A. Nida regular format
Adam Simnowitz
View PDFchevron_right
Gad Freudenthal and Jean-Marc Mandosio, “Old French into Hebrew in Twelfth-Century Tsarfat: Medieval Hebrew Versions of Marbode’s Lapidary,” Aleph, vol. 14, no. 1 (2014): 11-187
Gad Freudenthal
View PDFchevron_right
Religious Differences and Their Reflections in Literary Translation: Maciej Kazimierz Sarbiewski and His Anglican Translators
Krzysztof Fordonski
"W dialogu jezyków i kultury. Tom IV" - published in 2015., 2015
View PDFchevron_right
Mixed Linguistic Features in a Judeo-Arabic Text from Algeria: The Šarḥ to the Hafṭarot from Constantine
Ofra Tirosh-Becker
Language and Nature: Papers presented to John Huehnergard on the Occasion of his 60th Birthday, eds. R. Hasselbach and N. Pat-El. The Oriental Institute, Chicago, pp. 391-406. , 2012
View PDFchevron_right
‘. . . lectres plus vrayes:’ Hebrew Script and Jewish Witness in the Mandeville Manuscript of Charles V
Marcia Kupfer
Speculum 83 (2008): 58-111
View PDFchevron_right
David G. Roskies, “The Task of the Jewish Translator: A Valedictory Address,” Prooftexts, vol. 24, no. 3 (Fall 2004): 263-272
David G. Roskies
View PDFchevron_right
Maybe heaven, maybe the sky, but definitely up: lingering over words in translating historical texts
david henige
Boston University, African Studies Center, 1991
View PDFchevron_right
Society Inocentiu Micu Clain of Blaj translations from the European religious literature
Anton Rus
Journal of Romanian Literary Studies, 2019
View PDFchevron_right