CONTACTO DE LENGUAS EN LA AMÉRICA DIECIOCHESCA: ESPAÑOL Y PORTUGUÉS EN EL PARAGUAY
José Luis Ramírez Luengo
Cuadernos Dieciochistas, 2012
View PDFchevron_right
ALGUNOS ASPECTOS MORFOSINTÁCTICOS DEL ESPAÑOL EN CONTACTO CON EL QUECHUA EN DOCUMENTACIÓN VIRREINAL DE ORÍGENES' ROSARI O NAVARRO GALA UNI VERSI DAD DE ZARAGOZA
Rosario Navarro Gala
Tendencias y perspectivas en el estudio de la morfosintaxis histórica hispanoamericana, 2019
View PDFchevron_right
LOS HETEROSEMÁNTICOS ENTRE EL PORTUGUÉS Y EL ESPAÑOL...¿¡una cuestión de contexto!?
Janaína Soares
View PDFchevron_right
EL BARRANQUEÑO ANÁLISIS Y ACTUALIZACIÓN DEL ESTADO DE UNA VARIEDAD HÍBRIDA RESULTANTE DEL CONTACTO LINGÜÍSTICO PORTUGUÉS-ESPAÑOL
Kevin de Abreu Vilaranda
View PDFchevron_right
LENGUAS EN CONTACTO: PECULIARIDADES DEL ESPAÑOL ANDINO PERUANO. TRES CASOS DE INTERFERENCIA MORFOSINTÁCTICA
Samadhi Laurente
View PDFchevron_right
ANÁLISIS DE INTERLENGUA EN UN CORPUS DE PORTUGUÉS ESCRITO DE ESTUDIANTES CASTELLANO HABLANTES UNIVERSITARIOS
Erendira D . Camarena-Ortiz
2011
View PDFchevron_right
DOSSIER GESTOS QUE TRAZAN DISTINCIONES ENTRE LA LENGUA ESPAÑOLA Y EL PORTUGUÉS BRASILEÑO
Ronaldo Pantoja
View PDFchevron_right
LOS EXTRANJERISMOS EN EL PORTUGUÉS BRASILEÑO: NOTAS SOBRE UNA POLÉMICA (2016) (pp. 22-27). Actas del I Congreso Internacional Lenguas-Migraciones-Culturas. Confluencias y divergencias de lo vernáculo y lo foráneo o de lo nativo y lo extranjero.
Alejandro Ballesteros
2016
View PDFchevron_right
Consecuencias Do Contacto Lingüístico Entre O Galego e O Castelán: O Caso Dos Inmigrantes Galegos en Bos Aires
Eva Gugenberger
2000
View PDFchevron_right
LAS EQUIVALENCIAS EN ESPAÑOL DEL INFINITIVO FLEXIONADO PORTUGUÉS: UNA PERSPECTIVA CONTRASTIVA Boletín de Lingüística, julio- …
José Maria Rodrigues Rodrigues
redalyc.uaemex.mx
View PDFchevron_right
CONECTORES ESPAÑOLES Y PORTUGUESES: DIFERENCIAS, SEMEJANZAS Y TRADUCCIÓN
Iranildes Almeida de Oliveira
Localización: Interlingüística, ISSN 1134-8941, Nº. 17, 2006, págs. 83-92, 2006
View PDFchevron_right
LA ICTIOFAUNA DE LOS ESTEROS DE CAMAGUÁN (RÍO PORTUGUESA), ESTADO GUÁRICO, VENEZUELA
Gabriela Echevarría Díaz
View PDFchevron_right
Español y portugués en contacto: Préstamos léxicos e interferencias
Alejandro Fajardo
2017
View PDFchevron_right
ACTITUDES LINGÜÍSTICAS EN EL PORTUGUÉS URUGUAYO: MARCAS DE UNA IDENTIDAD
Etel Gutiérrez
Silvia Etel Gutiérrez Bottaro, 2017
View PDFchevron_right
Lenguas en contacto: el caso guaraní/español en la República Argentina
Karina Fernández
Revista de Lenguas para Fines Específicos, 2007
View PDFchevron_right
ENTONACIÓN DE CORTESÍA INVOLUNTARIA EN EL ESPAÑOL HABLADO POR BRASILEÑOS
Empar Devis
View PDFchevron_right
EL ENFOQUE CONTRASTIVO EN LOS MÉTODOS DE PORTUGUÉS COMO LENGUA EXTRANJERA ESPECÍFICOS PARA HISPANOHABLANTES 1
Ana-María García-Martín
View PDFchevron_right
LA ESPECIFICIDAD DE LOS DICCIONARIOS BILINGÜES ENTRE LENGUAS EN CONTACTO: EL CASO DEL DICCIONARIO VOX ESENCIAL GALEGO- CASTELÁN/CASTELLANO-GALLEGO
Xina Vega, Rexina Rodríguez Vega
View PDFchevron_right
ACTAS DO I SIMPOSIO INTERNACIONAL SOBRE O BILINGÜISMO ACERCA DEL CONTACTO DE LENGUAS: ESPAÑOL Y GUARANÍ
MARÍA LAURA DÍAZ CONCEPCIÓN
View PDFchevron_right
PROCESOS DE PIDGINIZACIÓN EN EL ESPAÑOL HABLADO POR INMIGRANTES1
Isabel Garcia Parejo
2000
View PDFchevron_right
DEMOLINGÜÍSTICA DEL ESPAÑOL EN RUMANÍA, BULGARIA Y MOLDAVIA
Paul Buzila, Alina Țiței-Avădanei, oscar loureda, Cristina Bleorţu
DEMOLINGÜÍSTICA DEL ESPAÑOL EN RUMANÍA, BULGARIA Y MOLDAVIA, 2024
View PDFchevron_right
LAS MIGRACIONES ACTUALES EN LA PENÍNSULA IBÉRICA: EL DESAFÍO DE LA ENSEÑANZA DEL PORTUGUÉS Y DEL ESPAÑOL
Filomena Gonçalves, Juana María Anguita
PERSPECTIVAS ESPANOLAS EN LA EDUCACION: MEJORES PRÁCTICAS PARA EL SIGLO XXI, 2020
View PDFchevron_right
EL CONTACTO DEL ESPAÑOL Y EL PORTUGUÉS EN LA HISTORIA: SITUACIONES Y RESULTADOS AMERICANOS
José Luis Ramírez Luengo
Letr@ Viv@, 2010
View PDFchevron_right
ESTUDIO COMPARATIVO ENTRE LA VARIEDAD RIOPLATENSE Y LA VARIEDAD VALENCIANA DEL ESPAÑOL: APLICACIÓN DEL MÉTODO DE SEGMENTACIÓN DE LA LENGUA ORAL DEL GRUPO VAL.ES.CO Y ALGUNAS CUESTIONES PROSÓDICAS EN EMISIONES CON EL CONECTOR ENTONCES
Monica N Tripodi
ORALIA, 2020
View PDFchevron_right
Español y portugués en contacto
Steven N . Dworkin
View PDFchevron_right
Dolores Corbella, Alejandro Fajardo (Eds.), Español y portugués en contacto. Préstamos léxicos e interferencias
Juan M. Carrasco González
2018
View PDFchevron_right
INMIGRANTES ARGENTINOS EN ESPAŇA
Gabriela Cruz Quiroga
View PDFchevron_right
Contacto y desplazamiento lingüístico en dos municipios del interior de Galicia
Xosé Soto Andión
View PDFchevron_right
"VIAJEROS ARGENTINOS EN EL BRASIL: REPRESENTACIONES EN TRÁNSITO DE LA LENGUA PORTUGUESA" (PASERO, C.A., 2011)
Carlos Alberto Pasero
View PDFchevron_right
LAS ASOCIACIONES DE INMIGRANTES ARGENTINOS EN ESPAÑA
Bere Himura Schanaida
View PDFchevron_right
REPRESENTACIONES DOCENTES SOBRE EL GUARANÍ Y EL ESPAÑOL PARAGUAYO EN CONTEXTO DE CONTACTO LINGÜÍSTICO
Juan Jose Arias
Revista Digital de Políticas Lingüísticas, 2018
View PDFchevron_right
Ossenkop, Christina (2013): Spanisch-portugiesischer Sprachkontakt in der Extremadura am Beispiel der Gemeinden Cedillo, Valencia de Alcántara und La Codosera [Español y portugués en contacto. Estudio de la situación lingüística en los términos extremeños de Cedillo, Valencia de Alcántara y La Co...
Juan M. Carrasco González
2016
View PDFchevron_right
DOSSIER GESTOS QUE TRAZAN DISTINCIONES ENTRE LA LENGUA ESPAÑOLA Y EL PORTUGUÉS BRASILEÑO Objeto directo: contraste entre el Español y el Portugués Brasileño
Rosa Yokota
View PDFchevron_right
DIALECTOS PORTUGUESES DEL URUGUAY. DIGLOSIA Y EDUCACIÓN EN LA ZONA FRONTERIZA DE URUGUAY Y BRASIL
Gisela Paola Martinez
View PDFchevron_right
Corbella, Dolores / Fajardo, Alejandro (ed.) (2017): Español y portugués en contacto: préstamos léxicos e interferencias. Berlin / Boston: De Gruyter (Beihefte zur Zeitschrift für romanische Philologie, 419), 430 p
Pere Comellas
2020
View PDFchevron_right