Objeto directo: contraste entre el Español y el Portugués Brasileño (original) (raw)

DOSSIER GESTOS QUE TRAZAN DISTINCIONES ENTRE LA LENGUA ESPAÑOLA Y EL PORTUGUÉS BRASILEÑO Objeto directo: contraste entre el Español y el Portugués Brasileño

Rosa Yokota

View PDFchevron_right

Gramática contrastiva del español para brasileños

Patrick Gonzalo Córdova

View PDFchevron_right

Gestos Que Trazan Distinciones Entre La Lengua Española y El Portugués Brasileño

Maria Teresa Celada

2008

View PDFchevron_right

Portugués Brasileño y Español: lenguas inversamente asimétricas

Neide González

2008

View PDFchevron_right

Entre el espanol y el portugues Culturemas en contraste

Mohamed Saadan

View PDFchevron_right

Español y Portugues

Luis Carlos Rodríguez

2015

View PDFchevron_right

DOSSIER GESTOS QUE TRAZAN DISTINCIONES ENTRE LA LENGUA ESPAÑOLA Y EL PORTUGUÉS BRASILEÑO

Ronaldo Pantoja

View PDFchevron_right

Pronombres de objeto directo e indirecto del castellano en Puno

Godenzzi Carlos

Lexis: Revista de lingüística y literatura, 1986

View PDFchevron_right

Algunas características lingüísticas diferenciadoras del portugués de Portugal y el portugués de Brasil (2004)

Ignacio Vázquez Diéguez

View PDFchevron_right

Estudio contrastivo del régimen verbal en el portugués de Brasil y el español peninsular

Shirley Pereira

2011

View PDFchevron_right

Efectos de la marcación diferencial de objetos en el español rioplatense y el portugués brasilero

Pablo Zdrojewski

View PDFchevron_right

LAS EQUIVALENCIAS EN ESPAÑOL DEL INFINITIVO FLEXIONADO PORTUGUÉS: UNA PERSPECTIVA CONTRASTIVA Boletín de Lingüística, julio- …

José Maria Rodrigues Rodrigues

redalyc.uaemex.mx

View PDFchevron_right

La lengua española en Brasil

Cicero Miranda

View PDFchevron_right

Expressions that draw distinctions between Spanish and Brazilian Portuguese

Maria Teresa Celada

Signos Ele Revista De Espanol Como Lengua Extranjera, 2008

View PDFchevron_right

El mirandès front al portugués i el castellà

Cristina Martins

2005

View PDFchevron_right

Las relaciones anafóricas de los sujetos nulos y explícitos del español y del portugués brasileño: la proximidad tipológica... funciona

Juana Liceras

Caracol

View PDFchevron_right

ENTONACIÓN DE CORTESÍA INVOLUNTARIA EN EL ESPAÑOL HABLADO POR BRASILEÑOS

Empar Devis

View PDFchevron_right

Palabras de viaje: influencia del italiano en el portugués de Brasil

Bob de Jonge

Estudos Ibero Americanos, 2013

View PDFchevron_right

¿En Nombre De Los “Brasileirinhos”? Lengua De Herencia e Identidad Brasileña en Cataluña

Taís Cristina Samora de Figueiredo

TDX (Tesis Doctorals en Xarxa), 2019

View PDFchevron_right

Españoles y portugueses: la visión del otro

Luis Ángel Sánchez Gómez

Anales del Museo Nacional de Antropología, 1997, IV, pp. 141-156

View PDFchevron_right

Contacto lingüístico entre el español y el portugués: caso de inmigrantes portugueses radicados en Venezuela

Ricardo Tavares Lourenço

Revista Baciyelmo (Escuela de Letras, UCAB), nº 1. pp. 104-118, 2006

View PDFchevron_right

Características de la entonación del español hablado por brasileños

Aline Fonseca De Oliveira

Phonica, 2014

View PDFchevron_right

Español y portugués en contacto

Steven N . Dworkin

View PDFchevron_right

¿ESPAÑOL O CASTELLANO? LATINOAMÉRICA, HISPANOAMÉRICA E IBEROAMÉRICA- CONTROVERSIAS Y AMBIGÜEDADES

Oscar A Carias

Academia.edu. Tegucigalpa, Honduras, 2022

View PDFchevron_right

LOS HETEROSEMÁNTICOS ENTRE EL PORTUGUÉS Y EL ESPAÑOL...¿¡una cuestión de contexto!?

Janaína Soares

View PDFchevron_right

[2017]: Notas para el estudio del portuguesismo (y del occidentalismo) en el español de América

Juan Antonio Frago

Corbella, Dolores y Fajardo, Alejandro (eds.), Español y portugués en contacto. Préstamos léxicos e interferencias. De Gruyter, Beihefte zur Zeitschrift für romanische Philologie, Berlin/Boston, pp. 201-230, 2017

View PDFchevron_right

Más allá de lo aparente: de la naturaleza de los pronombres en portugués brasileño y español

Paulo Pinheiro-Correa

Letra Viva (João Pessoa, Brazil), 2010

View PDFchevron_right

Los pronombres de objeto directo te y você: variación lingüística en el portugués brasileño

André Zampaulo

Cuadernos de Lingüística de El Colegio de México, 2014

View PDFchevron_right

Bases para un estudio pormenorizado de la presencia del español y el portugués y de su incidencia real en el mundo

Daniel Prado

Revista Iberoamericana de Educación

View PDFchevron_right

CONTRASTE FONOLÓGICO DEL ESPAÑOL CON EL INGLÉS Y EL FRANCÉS

Raquel Escrich Rincón

2019

View PDFchevron_right

Rasgos melódicos de las interrogativas del español hablado por brasileños

Aline Fonseca De Oliveira

2017

View PDFchevron_right

El español en Brasil: actualidad y memoria

Maria Teresa Celada

2005

View PDFchevron_right

Locuciones con clítico de objeto directo en portugués

Ana Belén García Benito

Limite: Revista de Estudios Portugueses y de …, 2009

View PDFchevron_right