Visión de los “reescritores” sobre la traducción literaria en Colombia (original) (raw)

Panorama actual de la traducción editorial en Colombia: la perspectiva de un traductor 1

Mateo Cardona Vallejo

View PDFchevron_right

Panorama general del traductor e intérprete oficial en Colombia

Felipe Molina, Norman Darío Gómez Hernández, Juan Felipe Zuluaga Molina, Gabriel Quiroz

Núcleo, 2013

View PDFchevron_right

Panorama general del traductor e intérprete oficial de Colombia

Norman Darío Gómez Hernández, Gabriel Quiroz

Nucleo, 2013

View PDFchevron_right

Hacia una caracterización de los traductores e intérpretes en Colombia

Camilo Sarmiento Jaramillo

2020

View PDFchevron_right

Revisión preliminar del estado actual de la traducción e interpretación oficial en Colombia

Juan Felipe Zuluaga Molina

Cuadernos de filología hispánica, 2020

View PDFchevron_right

Reflexiones Sobre La Traduccion Literaria

Javier Escobar Isaza

View PDFchevron_right

La traducción como crítica literaria

Javier Ortiz

Livius Revista De Estudios De Traduccion, 1993

View PDFchevron_right

La traducción como reescritura

Elena Errico

Rivista Italiana di Tecnica della Traduzione, 2018

View PDFchevron_right

La actividad traductora en la prensa escrita: el recurso a las reescrituras

María José Hernández Guerrero

View PDFchevron_right

Crítica de la traducción literaria

Raúl Fernández

View PDFchevron_right

Traiciones Cartoneras, una apuesta a la traducción literaria

Silvia Cattoni

Caracol

View PDFchevron_right

Una inversión común: notas sobre la traducción en editoriales literarias recientes de Argentina

Santiago Venturini

2017

View PDFchevron_right

Contornos de la crítica literaria en Colombia

Revista Literatura: teoría, historia, crítica

Literatura: teoría, historia, crítica, 2007

View PDFchevron_right

El traductor literario en Colombia: Entrevista a Javier Escobar Isaza

viviana zv

View PDFchevron_right

Traductor, condensador, escritor

Silvia Beatriz Adoue

Question, 2005

View PDFchevron_right

La traducción literaria y la brecha de paralaje: reflexiones a partir de un cuestionario piloto

Fruela Fernandez

Monti., 2010

View PDFchevron_right

El escritor y el traductor retratistas: lápices, pinceles y paletas

Claudine LECRIVAIN

Literatura, Imagen, y Traducción, volumen 3. Estudios comparativos: representaciones culturales, cromáticas y visuales en la escritura. (C. Camero, I. Illanes, eds), 2006

View PDFchevron_right

El papel de la traducción en la vida y obra literaria del escritor ecuatoriano Jorge Carrera Andrade

Margarita Pazmino

View PDFchevron_right

Some thoughts about legal and official translation in Colombia

Bibiana Clavijo

Revista EAN, 2011

View PDFchevron_right

¿Por qué un colombiano se dedicaría a traducir libros?

Mateo Cardona Vallejo

View PDFchevron_right

Autores y paratextos, dos aspectos de la Librería Colombiana como editora 1886-1900

Robinson López Arévalo

Investigación Bibliotecológica: archivonomía, bibliotecología e información

View PDFchevron_right

La firma de quien traduce (Reflexiones sobre aspectos sociales y cambio lingüístico en el ejercicio de la traducción)

Sherry Gapper

2004

View PDFchevron_right

Crítica literaria y traducción cultural: una problematización del “boom” de la narrativa latinoamericana

Denise Mallmann Vallerius

2010

View PDFchevron_right

Algunas reflexiones en torno a la traducción como representación

CHRISTINE CALFOGLOU

2010

View PDFchevron_right

Reseña Martín Gaspar. La condición traductora. Sobre los nuevos protagonistas de la literatura latinoamericana. Rosario: Beatriz Viterbo Editora, 2014.

Alejandrina Falcón

View PDFchevron_right

Análisis del desempeño de candidatos a traductor e intérprete oficial en Colombia

Gabriel Quiroz

Cadernos de Tradução, 2018

View PDFchevron_right

El Rol Del Traductor Frente a La Uniformidad Literaria 1

CAROLINA RUIZ MORENO

View PDFchevron_right

La traducción literaria como compromiso social y cultural

Karolína Strnadová

Verba Hispanica, 2021

View PDFchevron_right

Candidatos a traductor e intérprete oficial en Colombia

Juan Felipe Zuluaga Molina

Babel. Revue internationale de la traduction / International Journal of Translation, 2014

View PDFchevron_right

Disparen sobre el traductor: acerca de la figura del ‘traductor exiliado’ en la serie Novela Negra de Bruguera (1977-1981)

Alejandrina Falcón

1611. Revista de Historia de la Traducción, Departamento de Filología Española y Departamento de Traducción, Universidad Autónoma de Barcelona, número 5 (2012), ISSN: 1988-2963.

View PDFchevron_right

Aportes de la producción escrita para pensar la afro-reparación en los procesos de transición política en Colombia

Alba Lucía Cruz Castillo

Cuadernos de Trabajo Social

View PDFchevron_right

Perspectiva de los centros de escritura en Colombia

Gerzon Yair Calle Álvarez

Hallazgos, 2018

View PDFchevron_right

Jorge Carrera y la traducción: travesías en la escritura

Margarita Pazmino

View PDFchevron_right