Dos impresos italianos del siglo XVI de la BPC: una" editio princeps" bilingüe arabelatina de los Evangelios y un" octaplum" del Salterio (original) (raw)

Impresos en latín relacionados con la Biblia en El Museo Canario (siglos XVI-XVIII): Estudio y catálogo

Francisco Salas-Salgado

Fortunatae. Revista Canaria de Filología, Cultura y Humanidades clásicas, 2019

View PDFchevron_right

Biblias políglotas y traducciones bíblicas al castellano en el siglo XVI

Juan Gabriel López Guix

TRANS. Revista de Traductología, 2021

View PDFchevron_right

Los jesuitas y la "imprenta en Juli": los papeles preliminares de las obras del padre Ludovico Bertonio (1612)

Jimmy Martìnez Cèspedes

REVISTA SILEX.VOL 8,N° 2, 2018

View PDFchevron_right

Más referencias lulianas desconocidas en obras impresas del siglo XVI

Rafael RAMIS-BARCELÓ

View PDFchevron_right

ARQUITECTOS DEL SIGLO XVI: JULIO ROMANO Y ANDREA PALLADIO

Juan Trabucco

2024

View PDFchevron_right

La Biblia políglota "no nacida" de Aldo y los folios 86-87 del Parisinus graecus 3064

Carlos Jesus

Cuadernos de Filología Clásica (G), 2022

View PDFchevron_right

"La Biblia del emperador Cantacuceno y otros códices bizantinos de Diego Hurtado de Mendoza (con noticias sobre dos códices mediceos recuperados)", Italia Medioevale e Umanistica 56 (2015), 195-249

Teresa Martínez Manzano

2015

View PDFchevron_right

Fuentes cristianas del "De Antiquissima Italorum Sapientia

Antonio Sabetta

Cuadernos sobre Vico, 2006

View PDFchevron_right

La versión latina de Joannes Maria Catanaeus de los Aphthonii Progymnasmata : La editio princeps de 1507 y la edición romana de 1517

Trinidad Arcos Pereira

2017

View PDFchevron_right

En torno a la edición de los pliegos poéticos religiosos del siglo XVI

EVA BELÉN CARRO CARBAJAL

Compostella Aurea Recurso Electronico Actas Del Viii Congreso De La Asociacion Internacional Del Siglo De Oro Santiago De Compostela 7 11 De Julio De 2008 2008 Isbn 978 84 9887 652 9 Pag 11, 2008

View PDFchevron_right

Dos tablas inéditas con alfabeto copto y cifras coptas cursivas insertas en un códice del s. XIII del Monasterio de Santa Catalina, Monte Sinaí

Juan Pedro Monferrer

Collectanea Christiana Orientalia

View PDFchevron_right

Un catálogo pontificio del siglo VI: el Fragmento Laurenciano

Revista Antigüedad y Cristianismo - revistas.um.es/ayc

Antigüedad y Cristianismo, 2000

View PDFchevron_right

Hallazgos textuales en las ediciones postincunables de Basilea 1532 y de Lion 1539 en la sección de geometría de Marciano Capela

Manuel Ayuso Garcia

Myrtia, 2011

View PDFchevron_right

C. CASTRILLO GONZÁLEZ, J. SOLANA PUJALTE, “¿Dos ediciones lionesas de 1542 de Sébastien Gryphe de la 'Peregrinatio apostolorum' de Erasmo de Rotterdam?”, Elucidario 6, 2008, pp. 179-207.

Julián S O L A N A PUJALTE

View PDFchevron_right

Tradición doble y edición en la documentación latina altomedieval

Catalina Monserrat Roig, M. Antònia Fornés

Revista de Estudios Latinos (RELat), 2024

View PDFchevron_right

“La producción de manuscritos iluminados en la Curia papal a finales del siglo XIII: dos nuevos pontificales conservados en España”, Archivo Español de Arte, LXXXV, 339 (2012), 213-232

Mercedes López-Mayán

View PDFchevron_right

Notas en torno a tres crónicas eclesiásticas hispanofilipinas del siglo XVIII

Jorge Mojarro

View PDFchevron_right

Xavier Barral I Altet, "Bilotta, Maria Alessandra, I libri dei papi: La Curia, il Laterano e la produzione manoscritta ad uso del papato nel medioevo (secoli VI–XIII)," - El Punt Avui Nacional, 17 décembre 2011, p. 43

Maria Alessandra Bilotta

View PDFchevron_right

El ¿(judeo)español? de Pisa a la luz de cuatro inventarios de finales del siglo XVII

Roberto Cuadros-Muñoz

View PDFchevron_right

UNA TRADUCCIÓ CATALANA MEDIEVAL DE LES EPISTOLAE SENECAE AD PAULUM ET PAULI AD SENECAM

tomàs martínez

View PDFchevron_right

Nuevas referencias lulianas desconocidas en obras del siglo XVI

Rafael RAMIS-BARCELÓ

View PDFchevron_right

IMPRESOS EN LATÍN RELACIONADOS CON LA BIBLIA DE EL MUSEO CANARIO (SIGLOS XVI-XVIII): ESTUDIO Y CATÁLOGO BIBLE-RELATED PRINTINGS IN LATIN AT THE MUSEO CANARIO: STUDY AND CATALOGUE

Francisco Salas-Salgado

Fortunatae, 2019

View PDFchevron_right

Rasgos lingüísticos en tres cartas privadas del siglo XVI

Francisco Ruiz Fernández

Boletín de Filología, 2007

View PDFchevron_right

Glosas latinas de dos manuscritos visigóticos conciliares (Madrid, BN 1872 y 10041)

Miguel Carlos Vivancos

Archivum Latinitatis Medii Aevi, 2010

View PDFchevron_right

Entre embajadores, cartas y papas: la correspondencia española desde Italia y las informaciones tridentinas, siglo XVI

Carolina Abadía Quintero

Revista Relaciones. Estudios de Historia y Sociedad, 2017

View PDFchevron_right

En la estela del cisma de Occidente: dos nuevas bulas del Papa Luna en los Archivos Capitulares de Zaragoza

Ester Casorrán Berges

Aragón en la Edad …, 2008

View PDFchevron_right

Dice Bernardo a Cristo que un Portero al Papa": Indagaciones Multi-Autorales a partir de la reescritura hispánica de un soneto de Burchiello en un manuscrito florentino

Alan Pérez Medrano

Romanische Studien, 2019

View PDFchevron_right

Huellas de la versión castellana del Libro conplido en la Italia del siglo XVII

Harald Völker

Lexikon, Varietät, Philologie, 2011

View PDFchevron_right

Análisis comparativo de las «CartasAnuas» de la provincia jesuítica del Paraguay (1618-1619) con dos documentosprevios

CARMEN MARTINEZ MARTIN

View PDFchevron_right

Dos caballeros italianos del "Tratado copioso y verdadero…" (1599) de Juan Esquerdo y un discurso misógino de Antonio de Guevara en el "Guzmán Apócrifo" (1602)

Juan I. Laguna

Etiópicas -- Nº 10 (2014) [9]

View PDFchevron_right

Obispos españoles en Sicilia: origen judeoconverso y acción pastoral «tridentina» (siglos XVI-XVII) / Spanish Bishops in Sicily: Converso Origin and Tridentine Pastoral Activity (16th- 17th centuries)

Fabrizio D'Avenia

Mediación y circulación cultural en la Monarquía Hispánica: obispos entre España e Italia (siglos XVI-XVII) / Mediation and cultural circulation in the Hispanic Monarchy: bishops between Spain and Italy (16th-17th centuries), ed. by Ida Mauro and Ignasi Fernández Terricabras, 2020

View PDFchevron_right

Versions hispàniques de la Carta de Pilat a Tiberi

Maria Mercè López Casas

Actes Del Vii Congres De L Associacio Hispanica De Literatura Medieval Vol 2 1999 Isbn 84 8021 280 0 Pags 303 314, 1999

View PDFchevron_right

New Findings in the Field of Sixteenth Century Ladino Bibles / Novedades Bibliográficas en el estudio de las ediciones de biblias sefardíes (siglo XVI)

Dov Cohen

Sefarad 79:1 (2019), pp. 199-224

View PDFchevron_right

EL PUEBLO JUDÍO Y SUS ESCRITURAS SAGRADAS EN LA BIBLIA CRISTIANA

1 filosofia

View PDFchevron_right

Notes sobre la Bíblia i el salteri dels post-reportadors vicentins

tomàs martínez

VICENT FERRER Projecció europea d’un sant valencià Edició a cura d’Albert G. Hauf i Valls i Francisco M. Gimeno Blay, 2021

View PDFchevron_right