Segni - translation to Latin (original) (raw)
source
Langcrowd.com
Alcuni di questi segni sono allo stesso tempo sintomi di un vero degrado sociale, di una silenziosa rottura dei legami di integrazione e di comunione sociale.
Quaedam ex his signis eodem tempore veri socialis detrimenti, silentis fracturae vinculorum compositionis socialisque communionis sunt indicia.
source
Corpus name: Vatican. License: not specified. References: http://www.vatican.va/
Senza dubbio tutti sanno bene quanto siano numerosi i segni e le immagini sacre che in ogni parte del mondo vogliono manifestare la devozione e la pietà cristiana dei fedeli.
Clara profecto sacra signa et innumera quidem ubique terrarum exstare servarique omnes sat sciunt, quae christianam religionem fideliumque pietatem ostendere volunt.
source
Corpus name: Vatican. License: not specified. References: http://www.vatican.va/
Antonio Segni
source
Langcrowd.com
Nutriamo pertanto fondata speranza che da questa Commissione, proprio perché le sono affidate nuove ed importanti forme di apostolato, deriveranno numerosi e abbondanti frutti pastorali, sicché appaia più luminosa la materna sollecitudine della Chiesa, che guarda con attenzione ai segni ed alle necessità dei tempi, e questa sua testimonianza attiri dolcemente le anime.
Spem igitur fovemus bonam fore, ut ex hac Commissione, quippe cui novae singularesque apostolatus formae sint mandatae, fructus pastorales oriantur nec pauci nec leves, atque ut materna sollicitudo Ecclesiae, signa et necessitates temporum perspicientis, magis clarescat eademque testimonium ipsius evadat animos blande alliciens.
source
Corpus name: Vatican. License: not specified. References: http://www.vatican.va/
È la speranza ad incoraggiarlo a discernere, nel contesto dove svolge il suo ministero, i segni della vita capaci di sconfiggere i germi nocivi e mortali.
Spes addit ei animum ut in adiunctis in quibus explet ministerium suum discernat signa vitae, quae valeant noxia letaliaque germina profligare.
source
Corpus name: Vatican. License: not specified. References: http://www.vatican.va/
È anche necessario che gli alunni del seminario vengano debitamente preparati al sacro ministero, sotto il profilo spirituale, teologico e pastorale; bisogna curare la scelta di superiori e professori adatti, e vigilare affinché siano accettati solo quei candidati che presentino segni di vera vocazione.
Necesse est etiam ut hi seminarii alumni ratione spirituali, theologica, pastorali ad sacrum ministerium recte praeparentur; necnon curandum ut apti moderatores ac professores seligantur, et vigilandum ut ii solum asciscantur candidati, qui verae vocationis signa prae se ferant.
source
Corpus name: Vatican. License: not specified. References: http://www.vatican.va/