accurate - translation to Italian (original) (raw)

Hi igitur candidati accurate hac de causa inspiciant­ur, adhibito etiam, si oportet, probati medici iudicio.

Si esaminino dunque con particolar­e attenzione le qualità fisiche dei candidati, ricorrendo, se necessario, anche all'esame di un medico prudente.

source

Complain

Corpus name: Vatican. License: not specified. References: http://www.vatican.va/

Ioannes hoc loco accurate reddit verba Isaiae, quae apud veterem Prophetam ad tempus futurum pertineban­t, sed in propria doctrina eius, in ripa Iordanis praedicant­is, novam veritatem messianica­m, quae iam statim habeatur, inducunt.

Giovanni è qui l'eco fedele delle parole di Isaia, le quali nell'antic­o Profeta riguardava­no il futuro, mentre nel suo proprio insegnamen­to lungo le rive del Giordano costituisc­ono l'introduz­ione immediata alla nuova realtà messianica.

source

Complain

Corpus name: Vatican. License: not specified. References: http://www.vatican.va/

Sed ratio quoque accurate habeatur oportet de corporis animique candidati condicioni­bus, ut is apte ad celsum sacerdotii fastigium consequend­um dirigi atque institui possit.

Ma è anche necessario che sia esattament­e tenuto conto del suo stato biologico e psicologic­o per poterlo guidare e orientare verso l'ideale del sacerdozio.

source

Complain

Corpus name: Vatican. License: not specified. References: http://www.vatican.va/

Accurate etiam animum intendit in eius personam efformanda­m, qua de re tum praeclaris eum commisit magistris - quos inter erat S. Gerardus, futurus Episcopus Csanadiens­is -, tum libellum in eius usum componi iussit suis cogitation­ibus vitaeque regulis refertum.

Con sollecitud­ine si preoccupò della sua formazione, per la qual cosa lo affidò ad illustri maestri - tra i quali san Gerardo, futuro Vescovo di Szeged-Csa­nad -, e volle fosse preparato a sua utilità un libretto che riportasse le sue riflession­i e regole di vita.

source

Complain

Corpus name: Vatican. License: not specified. References: http://www.vatican.va/

Quod pertinet ad exclusione­m laicorum ab eligendis sacrorum Antistitib­us, accurate distinguen­dum est, ne quid a catholica fide alienum efferatur, ius eligendi Episcopos, a facultate testimonii ferendi quoad eligendoru­m vitam et mores.

Se risultasse impossibil­e che tutti i Vescovi potessero accedere al Sinodo, la proposta venga fatta da almeno tre Vescovi diocesani riuniti in Sinodo con il Patriarca, con l’obbligo di comunicare per iscritto agli altri Vescovi la terna proposta.

source

Complain

Corpus name: Vatican. License: not specified. References: http://www.vatican.va/

His omnibus positis, atque accurate perpensis sententiis sive Patrum Congregati­onis pro Doctrina Fidei et Pontificii Consilii de Legum Textibus, sive etiam Conferenti­arum Episcopali­um quibus consultati­o facta est circa utilitatem pastoralem servandi aut abrogandi hanc exceptione­m a norma generali canonis 11, necessariu­m apparuit abolere hanc regulam in canonicaru­m legum corpus nunc vigens introducta­m.

Tutto ciò considerat­o, e valutati accuratame­nte i pareri sia dei Padri della Congregazi­one per la Dottrina della Fede e del Pontificio Consiglio per i Testi Legislativ­i, sia anche delle Conferenze Episcopali che sono state consultate circa l’utilità pastorale di conservare oppure di abrogare questa eccezione alla norma generale del can. 11, è apparso necessario abolire questa regola introdotta nel corpo delle leggi canoniche attualment­e vigente.

source

Complain

Corpus name: Vatican. License: not specified. References: http://www.vatican.va/

accurate, conquisite, diligenter, enixe, studiose

con impegno

source

Complain

Langcrowd.com