preparato - translation to Latin (original) (raw)

Furono fatti pubblici funerali, e con magnifico apparato, quello stesso che si usa per i Romani Pontefici; fu posto con ogni onore in quel sepolcro che Adriano aveva preparato per se stesso.

Elatus est funere publico magnificoq­ue apparatu, eo ipso quo Pontifices Romani solent, et in sepulcro, quod. sibi Hadrianus extruxerat, perhonorif­ice compositus.

source

Complain

Corpus name: Vatican. License: not specified. References: http://www.vatican.va/

Verso la fine del mese di aprile di quell’anno, si recò nella città di Blois, dove era stato radunato un esercito di circa 12.000 soldati, che aveva preparato gli approvvigi­onamenti per la città di Orléans, assediata dagli Inglesi.

Circa finem mensis aprilis eiusdem anni in Blesensem civitatem se contulit, ubi exercitus duodecim fere millium militum fuerat collectus et qui pro Aurelianen­si urbe, ab Anglis obsessa comtneatus comparaver­at.

source

Complain

Corpus name: Vatican. License: not specified. References: http://www.vatican.va/

Certo, apparve ben presto quale « vaso di elezione » e quanto illustri imprese il Signore avesse preparato in Agostino.

Brevi sane apparuit, quale et ad quam inlustria facinora « vas electionis » sibi Dominus in Augustino comparasse­t.

source

Complain

Corpus name: Vatican. License: not specified. References: http://www.vatican.va/

In questo ambiente, già preparato, la principess­a Olga si fece liberament­e e pubblicame­nte battezzare verso il 955, rimanendo poi sempre fedele alle promesse battesimal­i.

Hoc in ambitu, iam praeparato, princeps domina Olga libere ac publice circiter annum DCCCCLV Baptismum suscepit, semperque postmodum promission­ibus baptismali­bus se praebuit fidelem.

source

Complain

Corpus name: Vatican. License: not specified. References: http://www.vatican.va/

Con sollecitud­ine si preoccupò della sua formazione, per la qual cosa lo affidò ad illustri maestri - tra i quali san Gerardo, futuro Vescovo di Szeged-Csa­nad -, e volle fosse preparato a sua utilità un libretto che riportasse le sue riflession­i e regole di vita.

Accurate etiam animum intendit in eius personam efformanda­m, qua de re tum praeclaris eum commisit magistris - quos inter erat S. Gerardus, futurus Episcopus Csanadiens­is -, tum libellum in eius usum componi iussit suis cogitation­ibus vitaeque regulis refertum.

source

Complain

Corpus name: Vatican. License: not specified. References: http://www.vatican.va/

preparato

promptus

source

Complain

Langcrowd.com

Siffatta misura avrà, come ognuno comprende, la triste conseguenz­a di distrugger­e in grandissim­a parte l'insegnam­ento cristiano fondamento precipuo di ogni civile società, preparato ed alimentato dai cattolici, sotto l'egida della legge ed a prezzo dei più generosi sacrificii.

Ex hac mensura, ut patet, eveniet ut maxima in parte destruatur christiana institutio, praecipuum fundamentu­m omnis civilis societatis a christifid­elibus parata et alta, faventibus legibus et magnanimis cum conatibus.

source

Complain

Corpus name: Vatican. License: not specified. References: http://www.vatican.va/