Армянский язык | это... Что такое Армянский язык? (original) (raw)
У этого термина существуют и другие значения, см. Армянский.
Армянский язык | |
---|---|
Самоназвание: | հայերեն (hɑjɛɾɛ́n) |
Страны: | Армения, Россия, США, Франция, Иран, Грузия, Сирия, Аргентина, Азербайджан, Турция, Ливан, Украина, Иордания, Казахстан, Узбекистан, Канада, Греция, Туркменистан, Израиль, Палестинская автономия, Ирак, Венгрия, Болгария, Абхазия, Чехия, Египет, Кипр, Эстония, Гондурас, Румыния, Киргизия, Таджикистан, Индия[1] |
Официальный статус: | Армения Нагорно-Карабахская Республика (непризнанное государство) |
Общее число говорящих: | 6,4 млн[1] |
Классификация | |
Категория: | Языки Евразии |
Индоевропейская семья Палеобалканская ветвь Греко-фригийско-армянская группа Фригийско-армянская подгруппа | |
Письменность: | Армянское письмо |
Языковые коды | |
ГОСТ 7.75–97: | арм 055 |
ISO 639-1: | hy |
ISO 639-2: | arm (B); hye (T) |
ISO 639-3: | hye |
См. также: Проект:Лингвистика |
Индоевропейцы |
---|
Индоевропейские языки |
Анатолийские · Албанский Армянский · Балтские · Венетский Германские · Иллирийские Арийские: Нуристанские, Иранские, Индоарийские, Дардские Италийские (Романские) Кельтские · Палеобалканские Славянские · Тохарские курсивом выделены мёртвые языковые группы |
Индоевропейцы |
Албанцы · Армяне · Балты Венеты · Германцы · Греки Иллирийцы · Иранцы · Индоарийцы Италики (Романцы) · Кельты Киммерийцы · Славяне · Тохары Фракийцы · Хетты курсивом выделены ныне не существующие общности |
Праиндоевропейцы |
Язык · Прародина · Религия |
Индоевропеистика |
Армя́нский язы́к (հայերեն (традиционной орфографии): (hɑjɛɾɛ́n) — «армянский» [язык]) — индоевропейский язык, обычно выделяемый в отдельную подгруппу[2][3], реже совмещаемый с греческим и фригийским языками[4].
Среди индоевропейских языков является одним из древнеписьменных[5]. Армянский алфавит создан Месропом Маштоцем в 405—406 гг. н. э. (см. Армянская письменность). Общее число говорящих по всему миру — около 6,4 млн человек[1]. В настоящее время представлен западноармянским и восточноармянским вариантами. В течение своей долгой истории армянский язык контактировал со многими языками. Будучи ветвью индоевропейского языка, армянский в дальнейшем соприкасался с разными индоевропейскими и неиндоевропейскими языками — как живыми, так и ныне мёртвыми, переняв у них и донеся до наших дней многое из того, чего не могли сохранить прямые письменные свидетельства. С армянским языком в разное время соприкасались хеттский и иероглифический лувийский, хурритский, урартский, аккадский язык, арамейский, сирийский, парфянский язык, персидский, грузинский, греческий и латинский. Особенно важны эти данные для урартологов, иранистов, картвелистов, которые черпают многие факты истории изучаемых ими языков из армянского.
Содержание
- 1 Периодизация
- 2 Лингвистические особенности армянского языка
- 3 Главные группы диалектов
- 4 История развития армянского языка
- 5 История изучения армянского языка
- 6 Письменность на армянском языке
- 7 Письменное наследие V—XVIII веков
- 8 Антропонимика
- 9 Библиография
- 10 См. также
- 11 Примечания
- 12 Ссылки
Периодизация
Периодизация развития разговорной и литературной форм армянского языка имеет некоторые различия — фиксация норм разговорного языка в литературной форме запаздывает на 1—2 века.
История литературного (письменного) армянского языка делится на 3 периода:
- древний — V—XI века. Язык этого периода называется древнеармянским, а язык письменных памятников — грабар
- средний — XI—XVII века. Язык среднего периода называется среднеармянским
- новый — с XVII века и по наше время[6]. Новый период характеризуется формированием современного армянского языка, который с конца XIX века приобретает особенности новоармянского литературного языка. Представлен восточным и западным вариантами, распадающимися на множество диалектов (более 50). Население Республики Армения пользуется восточным вариантом армянского языка (ашхарабар).
Лингвистические особенности армянского языка
Типология порядка слов в предложении — главным образом SOV.
В фонетике 6 гласных и 30 согласных фонем:
- на древнем этапе:
- индоевропейская фонологическая система с некоторыми модификациями;
- утрата различия гласных по долготе;
- переход слоговых сонантов в гласные и неслоговых сонантов в согласные;
- появление новых фрикативных фонем;
- появление аффрикат;
- изменение взрывных по перебою, аналогичному германскому передвижению согласных;
- наличие трёх рядов согласных (звонких, глухих и придыхательных);
- в средний период:
- оглушение звонких и озвончение глухих;
- монофтонгизация дифтонгов;
- в новый период:
- образование двух основных ветвей диалектов языка и соответственно двух литературных норм (расхождение прежде всего в консонантизме).
В морфологии:
- преимущественно агглютинативная морфология, с элементами аналитизма;
- в некоторых диалектах остаточно сохранились следы двойственного числа;
Егише, «Толкование творения», V век[7]
«После распада единого большого языка красота возникла: язык грека — нежный, римлянина — резкий, гунна — угрожающий, сирийца — молящий, перса — роскошный, алана — цветистый, гота — насмешливый, египтянина — словно доносящийся из скрытного и темного места, индуса — стрекочущий, а армянина — вкусный и могущий все языки в себя вобрать. И как цвет другим (в сравнении с другим) цветом проясняется, и лицо — лицом, и рост — ростом, и искусство — искусством, и дело — делом, так и язык языком красив»
- постпозитивный определённый артикль;
- сохранение трёхрядовой системы указательных местоимений;
- наследование индоевропейских основных принципов образования глагольных и именных основ, отдельных падежных и глагольных флексий, словообразовательных суффиксов;
- наличие 2 чисел;
- отмирание категории рода в восточном варианте;
- агглютинативный принцип образования множественного числа;
- различение 7 падежей (именительный, родительный, дательный, винительный, творительный, отложительный, местный — только в восточноармянском) и 8 типов склонения (6 внешних и 2 внутренних, образующихся соответственно при помощи внешних или внутренних флексий);
- сохранение почти всех разрядов индоевропейских местоимений;
- наличие у глагола 3 залогов (действительный, страдательный и средний), 3 лиц, 2 чисел, 5 наклонений (изъявительное, повелительное, желательное, условное, побудительное), 3 времён (настоящее, прошедшее, будущее), 3 видов действия (совершаемый, совершённый и подлежащий совершению), 2 типов спряжения для восточноармянского варианта языка[8] и 3 для западноармянского (западноармянские спряжения — в количестве 3-х являются более консервативными, сохраняя i-серию, в то время как в восточноармянском их всего 2, вместо 1-го, 2-го, и 3-го спряжений на a, e, и i, сохраняются только серии с a, e, формы на i в Ашхарабаре примыкают к спряжению на e), простых и аналитических форм (с преобладанием аналитических), появление аналитических глагольных конструкций уже в древний период, 7 причастий.
Нор-нахичеванский (крымско-анийский) диалект донских армян (а точнее субдиалект сёл Чалтырь и Крым) сохраняет спряжение на u, существовавшее ещё в древнеармянском языке, хотя к нему принадлежит небольшое число глаголов. Примеры: k’tsutsunum, k’tsutsunus, k’tsutsune, k’tsutsunuk, k’tsutsunun, k’tsutsununk; g’ulum, g’ulus, g’ule, g’uluk, g’ulun, g’ulunk; g’desnum, g’desnus, g’desne, g’desnuk, g’desnun, g’desnunk; k’temuztsunum, k’temuztsunus, k’temuztsune, k’temuztsunuk, k’temuztsunun, k’temuztsununk и т. д.;
- Система аффрикат уникальна для и.-е. языков и возможно обязана своим существованием субстратным явлениям.
- агглютинативное склонение имен на современном этапе, только при формах множественного числа. Систему склонения имен существительных множественного числа в армянском языке (как и в осетинском) и тохарском нельзя считать продолжением или развитием древнего индоевропейского склонения. В то время как падежи единственного числа продолжают индоевропейские флексии. На склонение в формах множественного числа могли повлиять и субстратные и адстратные и суперстратные слои. Хотя быть может это явление ближе все же к «групповой флексии» в тохарском, где наблюдается типологически сходные структуры при склонении имен во множественном числе.
- групповая флексия. Когда группа существительное — прилагательное оформляется падежными признаками только существительным. Прилагательное в препозиции неизменяемо. Это тоже явление, которого не было в грабаре, там прилагательные могли изменяться по числам и падежам.
- послелоги.
- предшествование определения определяемому.
Главные группы диалектов
- Восточная группа диалектов и восточноармянский литературный язык — распространены на территории бывшего СССР (за некоторым исключением — города Ростов-на-Дону и сёл Мясниковского района Ростовской области, населенных армянами-переселенцами с Крымского полуострова, а до этого изгнанных из города Ани, Западной Армении и Черноморского побережья Кавказа, заселенного с конца XlX века армянами из Османской империи, говорящими на западных диалектах армянского языка), в Иране и Индии. Восточноармянский вариант литературного языка — официальный язык Республики Армения.
- Западная группа диалектов и западноармянский литературный язык — диалекты армян диаспоры, распространены на Ближнем Востоке, в Европе и Америке, на территории бывшего СССР — в г. Ростов-на-Дону и прилегающем к нему Мясниковском районе Ростовской области (сёла Чалтырь, Крым, Большие-Салы, Султан-Салы, Несветай и др.,) где компактно проживают армяне-переселенцы с Крымского полуострова, говорящие на нор-нахичеванском диалекте западноармянского языка; и на Черноморском побережье Кавказа, где проживают армяне, переселенные из Османской империи.
История развития армянского языка
История армянского языка |
---|
Дописьменный период |
Армянская гипотеза Греко-армянский праязык Протоармянский язык |
Письменный период |
Древнеармянский язык(V—XI века) Среднеармянский язык(XI—XVII века) Новоармянский язык(с XVII века) |
Армянская письменность |
Армянский алфавит История создания алфавита Данииловы письмена Армянская пунктуация |
Наследие |
Армянская литература Армянская историография |
Арменистика |
Формирование армянского языка связано с процессом образования армянской народности. По самой распространённой в научных кругах версии носители праармянского языка, мушки, ещё до образования государства Урарту мигрировали в XIII—IX веках до н. э. с Балкан на Армянское нагорье и осели в области, позже известной как Мелитена. (Внутри Армении больше распространена альтернативная теория о том, что армяне ещё ранее жили в области Хайаса, упоминаемой в хеттских текстах.) Праармянское население, находившееся в меньшинстве, этнически растворилось в населявших Армянское нагорье хурритах, урартах, лувийцах и семитах, сохранив, однако, основу своего языка и лишь восприняв крупный пласт заимствований из других языков[9]. Более подробно см. Этногенез армян.
На армянский язык оказал влияние длительный период двуязычия в IX—VII веках до н. э., причём индоевропейские его элементы наслоились на язык древнего населения Армянского нагорья — урартийцев (по Геродоту «алародиев»), сохранившийся в урартских клинописных текстах[10].
Рукопись, 989 год.
В бехистунской надписи Дария I, сына Гистаспа (VI век до н. э.), уже упоминаются и армяне, и Армения как одна из областей, входивших в состав древнеперсидской монархии Ахеменидов. Образование армянского языка происходило путём ассимиляции, которой подверглись языки старого населения будущей Армении. Помимо урартийцев (халдов, алародийцев), армяне, ассимилируются и с целым рядом иных народностей. Этот процесс происходил постепенно в течение нескольких веков. Хотя Страбон (кн. XI, гл. 14) и передаёт, что в его время народности, входившие в состав Армении, говорили на одном языке («были одноязычны»), однако надо думать, что индоевропейский характер армянского языка подвергся значительному видоизменению как в грамматике, так и в лексике. Формирование армянского языка в основном закончилось в III—II вв. до н. э.
Армянский манускрипт. V—VI вв.
О судьбах армянского языка до V века н. э. нет никаких свидетельств, за исключением немногих отдельных слов (главным образом собственных имён), дошедших в трудах древних классиков. Таким образом отсутствует возможность проследить историю развития армянского языка в течение тысячелетий (с конца VII века до н. э. и до начала V века н. э.). Древнеармянский язык известен по письменным памятникам, восходящим к первой половине V в. н. э., когда Месропом Маштоцем был составлен (405—406 гг.н. э.) для армянского языка новый алфавит. Этот древнеармянский литературный язык (так наз. «грабар», то есть «письменный») является в грамматическом и лексическом отношении уже цельным, имея своей основой один из древнеармянских диалектов, поднявшийся на ступень литературной речи; быть может, этим диалектом был диалект древней Таронской области, сыгравшей весьма значительную роль в истории древнеармянской культуры (см. Л. Мсерианц, «Этюды по армянской диалектологии», ч. I, М., 1897, стр. XII и след.). О других древнеармянских диалектах почти ничего неизвестно.
Рукопись XIV века.
Древнеармянский литературный язык («грабар») получил свою обработку гл. обр. благодаря армянскому духовенству. В то время как «грабар», получив определённый грамматический канон, был удержан на известной стадии своего развития, живая, народная армянская речь продолжала свободно развиваться. В известную эпоху она вступает в новую фазу своей эволюции, которую принято называть среднеармянской.
Среднеармянский период отчётливо обнаруживается в памятниках письменности, начиная лишь с XII в. Среднеармянский в основном служил органом произведений, рассчитанных на более широкий круг читателей (поэзия, сочинения юридического, медицинского и сельскохозяйственного содержания). В киликийский период армянской истории (XI—XIV вв.), в связи с усилением городской жизни, развитием торговли с Востоком и Западом, сношениями с европейскими государствами, европеизацией государственного строя и жизни — народная речь становится органом письменности, почти равноправным с классическим древнеармянским.
Дальнейшую ступень в истории эволюции армянского представляет новоармянский, развившийся из среднеармянского. Права гражданства в литературе он получает лишь в первой половине XIX в. Различаются два новоармянских литературных языка — один «западный» (турецкая Армения и её колонии в Западной Европе), другой «восточный» (Армения и её колонии в России и т. д.). Средне- и новоармянский значительно отличаются от древнеармянского как в грамматическом, так и словарном отношении. В морфологии появляется немало новообразований (напр. в образовании множественного числа имён, форм страдательного залога и т. д.), а также упрощение формального состава вообще. Синтаксис в свою очередь имеет много своеобразных черт.
Книгопечатание на армянском языке возникло в начале XVI века, благодаря деятельности Акопа Мегапарта.
Десятки памятников античной литературы и письменности до нас дошли только в армянском переводе : Зенона, Евсевия Кесарийского, Аристида, Филона Александрийский, Иоанна Златоуста и многих других, а переводы Аристотеля и Платона на армянский язык считаются наиболее близкими к оригиналу.
В 2005 году было широко отмечено 1600-летие армянской письменности.
История изучения армянского языка
V—X века
Грамматика армянского языка М.Себастаци, Венеция, 1730 год.
Первым исследователем армянского языка считается Месроп Маштоц (361—440), создавший в 405—406 годах армянский алфавит. После создания алфавита Маштоц с группой учёных-монахов определяет фонетические и орфографические нормы армянского языка[11]. Вo второй половине V века на армянский язык было переведено «Грамматическое искусство» Дионисия Фракийского (II—I до н. э.), что стало началом нового этапа изучения армянского языка, формирования собственных языковедческих взглядов[12]. Этот труд стал основой работ учёных-языковедов раннесредневековой и средневековой Армении — Мамбра Верцаноха (V век), Давида Анахта (V—VI века), Мовсеса (VII век), и других. Езник Кохбаци, автор середины V века, принимает первую попытку выделить диалекты армянского языка[12]. Давид Грамматик (V—VI вв.) («Грамматическое толкование»[13]) внес особый вклад в классификации принципов этимологии армянского языка[12]. В изучении этимологии Григор Магистрос (ок. 990—1059) учитывает артикуляторную классификацию звуков и материал других языков[12]. Степанос Сюнеци (VI —ум. 735) считает, что грамматика должна опиратся на литературу как первоисточника материала, последний ставит вопросы о роли грамматики в решении вопросов правописания и орфоэпии, критике литературных текстов и т. д.[12]. Сюнеци перечисляет окраинные диалекты армянского языка, отмечает их литературную значимость[14]:
И также /следует/ знать все окраинные диалекты своего языка, кои суть корчайский и хутский и Четвёртой Армении и сперский и сюнийский и арцахский, а не только срединный и центральный, ибо /и диалекты/ эти пригодны для стихосложения, а также для истории полезны
Грамматический труд Амама Аревелци (IX век)[15][16] является главным образом богословским[12]. Если с конца VII века появляются первые словари с алфавитным расположением слов[12], то уже с конца X века армянская лексикография переживает бурный расцвет[12].
XI—XVI века
Первая страница объяснительного словаря Еремии Мегреци, 1698 год[17]
Новый подъем армянской грамматической мысли отмечается с XI-го, и особенно в XII—XIII веках[12]. Григор Магистрос в своем грамматическом труде включает компиляцию идей всех предшествующих армянских грамматиков. Магистрос утверждает о необходимости знания языков, с которыми армянский входит в соприкосновение, протестует против произвольного этимологизирования[12]. Важным событием эпохи становится первая орфографическая реформа. Во второй половине XII века Аристакес Грич пишет орфографический словарь армянского языка[18][19]. После потери страной независимости учёные и церковные деятели Армении продолжали создавать словари и грамматические труды, посвящённые армянскому языку. Наиболее значимым памятником грамматического искусства времени является произведение-компиляция Ованеса Ерзнкаци (1250—1326)[12]. Ерзнкаци приводит таблицы спряжения с примерами из древнеармянского и среднеармянского языков[12]. Наиболее известны также труды Есаи Нчеци (1260/1265—ок. 1338), Ованеса Ерзнкаци (1270-гг.—1338) («Краткая теория грамматики»), Григора Татеваци (1346—1409), Аракела Сюнеци (ок. 1350—1425), Ованнеса Ерзнкаци (1230-е гг.—1293) («Собрание грамматических толкований», закончил в 1291 году). Значительный вклад в развитии армянской лингинвистики имел Геворг Скевраци (XIII — 1301) автор 3 сочинении: «Наставление о свойствах слогов», «Наставление о просодии» и «Наставление об искусстве писания»[18]. Скевраци развивает лингвистические принципы Аристакеса Грича, первым решает принципы слогоделения армянского языка, занимается вопросами орфоэпии, пунктуации, разрабатывает правила переноса[18]. Рекомендуемые Скевраци правила, с небольшими изменениями, используются в армянском языке до сих пор[18]. В труде «О частях слова» Вардан Аревелци (ок. 1198—1271) описывает принципы синтаксиса армянского языка, выделяет 8 частей слова. В 1567 году Абгар Токатеци издал первую печатную азбуку[20] армянского языка — «Малая грамматика или азбука» _(_«Փոքր քերականություն կամ այբբենարան») (рукописные — с V столетия).
XVII—XVIII века
Армянская грамматика Ованнеса Костанднуполсеци (Рим, 1675 год)[21]
С середины XVI века также европейские учёные начали проявлять интерес к армянскому языку, однако изучение армянского языка в Европе берёт начало с первой половины XVII века. Франческо Ривола в 1621 году издал первый печатный словарь армянского языка — «Армяно-латинский словарь» («Dictionarium armeno-latinum»[22][23][24]) (рукописные с VII века[12], наиболее известен из них орфографический словарь Аристакеса Грича относящаяся к XII веку). В 1624 году он же издал «Армянскую грамматику» (второе издание вышло в 1633 году по поручению кардинала Ришелье). В 1645 году Клемент Галанус издал «Грамматику и логику», также посвященную армянскому языку[12].
В XVII веке — начале XVIII века в разных странах Европы учёные-языковеды развивают традиции армянской лингвистики и филологии. Уже на рубеже XVII—XVIII веков армянские мыслители работают на подступах к сравнительно-историческому языкознанию[12]. Симеон Джугаеци (кон. XVI века —1657) пишет труд «Книга называемая грамматикой», (1637, изд. 1725), в котором подробно анализировал все аспекты армянского языка (грамматика, фонетика и т. д.). В 1674 издается труд Ованнеса Олова (1635—1691) «Краткое риторическое искусство» с которого начинается новая эпоха научного изучения стилистики армянского языка[25]. В том же году выходит его «Армянская грамматика» (лат.). Воскан Ереванци (1614—1674) в «Книге грамматики» (1666) дает изучение древнеармянского языка[26]. В 1698 году Еремия Мегреци пишет объяснительный[22] «Армянский словарь» охватывающий ок. 8500 слов[22]. Продолжают создаватся двуязычные словари[27]. Багдасару Дпиру (1683—1768) принадлежат ценные научные труды «Краткая грамматика» (1736), «Книга грамматики» (1760) и т. д.[28]. Важное место в истории изучения армянского языка занимают Матурен Лакроз (1680—1756), Иоган Шредер (1680—1756), Мхитар Себастаци (1676—1749), и другие. В 1781 издается первая печатная азбука на новоармянском языке[20].
Особую ценность для XVIII века представляют труды «Грамматика древнеармянского языка» (1730, второе издание в 1770) и «Словарь армянского языка» (т.1-2, 1749—1769) Мхитара Себастаци, а также «Сокровище армянского языка» (1711, Амстердам) немецкого востоковеда-армяноведа И. Шредера.
Письменность на армянском языке
Армянская письменность до V века
Существует мнение, согласно которому ещё в III—I вв. до н. э. у древних армян существовали особные «жреческие письмена», которым создавались храмовые книги и летописи[29]. До V века н. э. в Армении развивалась иноязычная литературная традиция. Ряд учёных утверждают, что учёный и проповедник христианства Месроп Маштоц воссоздал древнеармянский алфавит, найденный неким епископом Даниилом. О так называемых «Данииловых письменах» сообщают древнеармянские историографы Корюн, Мовсес Хоренаци[30] и Лазар Парпеци. О наличии армянского письма прямо указывают знаменитый Ипполит (II—III вв.)[31] и Филострат (II—III вв.) в «Жизне Аполлония Тианского» (217 год)[32]:
Некогда в Памфилии была поймана самка барса с золотым обручем на шее, и на обруче том было начертано армянскими письменами: «Царь Аршак — Нисейскому богу»
Близ города Игдир ещё в прошлом веке были найдены неизвестные науке письмена, до сих пор не расшифрованные. Согласно сведениям древнеармянских и др. авторов (например Диодор Сицилийский[33], I в. до. н. э.), в армянском дворе до V века писали на арамейском и греческом языках, однако есть основы полагать, что арамейскими и греческими письменами писали также на армянском. Во времена создания (480-е гг.) «Истории Армении» Мовсеса Хоренаци, по его же сообщениям, эти царские рукописи были широко известны[34]:
Но могут сказать: (это произошло) из-за отсутствия в то время письма и литературы, либо же из-за разнообразных войн, следовавших вплотную одна за другой. Но это мнение несостоятельно, ибо были же промежутки между войнами, как и персидское и греческое письмо, на котором написаны хранящиеся у нас по сей день многочисленные книги, содержащие сведения о собственности в деревнях и областях как и в каждом доме, об общинных тяжбах и сделках, особенно же — о наследовании исконных состояний.
Хоренаци сообщает о неком жреце Олюмп (ок. I—II вв.), который писал «Храмовые истории»[35], однако на каком языке, автор молчит. Известно только, что в III веке сирийский ученый Вардесан перевел их на сирийские и греческие языки. Армянский летописец Вардан Аревелци, живший в XIII веке, также имел предположения о наличии армянской письменности в эпоху язычества:
Существование армянских письмен, (оставшихся) от древности, было доказано во время царя Левона, когда в Киликии нашли монету, на которой армянскими буквами было изображено имя языческого царя Хайкида[36]
До V века в Армении широкое распространение имели особенно греческие и арамейские письмена.
По сведению Плутарха царь Великой Армении Артавазд II (I в. до.н. э.) писал драмы на греческом языке. Он стал основоположником армянской иноязычной литературы. В I в. до. н. э. жил и творил армянский поэт Вруйр,[37] сын царя Арташеса. Григор Просветитель (III—IV вв.) писал церковнорелигиозные труды на греческом и парфянском языке.
Древнейший сохранившийся труд армянской письменной культуры «История Армении» («История св. Григория и обращения Армении в христианство») автора III—IV веков Агатангелоса.
Наличие армянской письменной и литературной традиции до создания Месропом Маштоцем в 405—406 гг. современного армянского алфавита общепризнано. В истории многих цивилизаций известны примеры, когда письменная культура изначально развивалась не на родном языке (в Азии особенно на арабском, персидском, в Европе латинском и греческом) или же на родном языке, однако позаимствованным письмом (особенно арабица и латиница).
В древней Армении до принятия христианства (301 год), среди языческих верований существовал культ Бога письменности — Тир
Письменное наследие V—XVIII веков
Армянский манускрипт V—VI веков.
Надпись на церкви Гаргаванк, между 661—685 гг.
Армянская письменность является одной из древнейших в мире[5], существует с 406 года н. э.. Сохранились свыше 25 тысяч[38] армянских рукописей, созданных в течение V—XVIII веков, а также более 4 тысяч[38] фрагментальных манускриптов. Первые памятники письменной культуры датированы V веком н. э.[39], однако в течение веков иноземными захватчиками было уничтожено огромное количество рукописей (только в XI веке Стефанос Орбелян указывает 10 тыс.). С возникновения армянского книгопечатания (1512 г.) до 1800 года были изданы более 1154[40] наименований армянских книг (второе по численности после русскоязычных издании среди языков СНГ и Прибалтики). Благодаря деятельности Акопа Мегапарта армянский язык стал первым языком книгопечатания среди языков того же региона, а также многих языков Азии.
Древнейшие манускриптные и клинописные фрагменты | V—VI века |
---|---|
Древнейшее оргинальное письменное произведение («Житие Маштоца») | 440-е года[41] |
Древнейшая полностью сохранившаяся рукопись («Евангелие Богоматери»). | VII век[38] |
Древнейшее произведение светской поэзии | VII век[42] |
Древнейшая чётко датированная рукопись. | 862 год[43] |
Древнейшая чётко датированная и полностью сохранившаяся рукопись | 887 год[44] |
Древнейшая бумажная рукопись (4-я по древности в мире).[45] | 981 год[45] |
Самая большая сохранившаяся рукопись | 1200—1202 года[46] |
Самая маленькая сохранившаяся рукопись | XV век[47] |
Первая печатная книга («Урбатагирк») | 1512 год[48] |
Первое периодическое издание на армянском языке (журнал «Аздарар») | 1794 год[49] |
Десятки памятников античной литературы и письменности до нас дошли только в армянском переводе, из них можно перечислить труды Зенона, Евсевия Кесарийского, Аристида, Филона Александрийского, Иоанна Златоуста и многих других, а переводы Аристотеля и Платона на армянский язык считаются наиболее близкими к оригиналу.
Книгопечатание и периодические издания на армянском языке
«Тагаран» («Песенник»), 1513 год, Венеция
Армянский язык стал первым языком книгопечатания среди языков СНГ, Прибалтики, а также многих языков Азии[50]. С возникновения армянского книгопечатания до 1800 года были изданы более 1154[40] наименований армянских книг (среди языков СНГ и Прибалтики второй, после русскоязычных изданий, показатель по численности). Первое издание на армянском языке осуществил Иоган Шильдбергер в Майнце в 1475 году латинским шрифтом (молитва «Отче наш»).
DAS ARMENISCH (ERMENISCH H) PATER NOSTER
Har myer ur erqink; es sur eytza annun chu; ka archawun chu; jegetzi kam chu [worpes] hyerginckch yer ergory; [es] hatz meyr anhabas tur myes eisor; yep theug meys perdanatz hentz myengkch theugunch meyrokch perdapanatz; yep my theug myes y phurtzuthiun; haba prige myes y tzscharen. Amen
В 1486 Бернард фон Брайнденбах издал армянский текст ксилографической типографией. Начало армянского книгопечатания относят к 1512, когда в Венеции Акоп Мегапарт издал книгу «Урбатагирк». Сохранились 32 наименовании армянских книг изданных в течение XVI века, 19 из которых армянскими книгопечатниками исключительно на армянском языке[51]. В 1616 Ованес Карматенянц основывает в Львове армянскую типографию, одну из первых типографии на территории Украины, в 1639 году была основана армянская типография в Джуге (Джулфа) — первая типография в Иране[52]. В течение 1666—1668 годов в армянской типографии Амстердама печаталось первое издание Библии на армянском языке с иллюстрациями Альбрехта Дюрера. В 1675 была издана первая печатная книга на новоармянском языке «ашхарабаре».
Первые армянские типографии были основаны в 1512 в Венеции и в 1567 в Константинополе, затем открылись армянские типографии в Риме (1584), Львове (1616), Милане (1621) Париже (1633), Ливорно (1643), Амстердаме (1660), Марселе (1673), Лейпциге (1680) , Падуе (1690), Лондоне (1736), Санкт-Петербурге (1781), т. д.
В следующем столетии армянские типографии открылись в Москве (1820), Шуше (1828), Нью-Йорке (1857), Ереване (1876), Бостоне (1899) и т. д.[53] В целом, до 1920 года, во всём мире действовало более 460 типографий, печатавших книги, журналы и газеты на армянском языке.
Около 1696 года в Амстердаме была напечатана первая географическая карта на армянском языке.
Первый армянский журнал «Аздарар» («Вестник») вышел в 1794 в Мадрасе (Индия), с 1799 в Венеции издавался журнал «Тарегрутюн» (хроника). В начале XIX века вышли периодичные издания «Тарегрутюн» (1800—1802), «Еганак бюзандиан» (1803—1820), «Ишатакаран» (1807—1808), «Дитак бюзандиан» (1808), «Дитак бюзандиан» (1812—1816), «Айели калкатиан» (1820), «Штемаран» (1821—1823) и т. д.[54]
Первая армянская газета — еженедельник среди восточного армянства «Аревелян цануцмунк» («Восточныя известія») вышел в 1815 в Астрахани.
«Житие отцов», Джульфа, 1641 год
«Книга миров», Амстердам, 1668 год.
«Математика», Марсель, 1675 год
Антропонимика
Библиография
- Н. Я. Марр, «Грамматика древнеармянского языка», СПБ., 1903
- H. Hübschmann, «Armenische Grammatik», I, Lpz., 1897
- Л. Мсерианц, «О так наз. „ванских“ (урартских) лексикальных и суффиксальных элементах в армянском языке», М., 1902
- Л. Мсерианц, «Этюды по армянской диалектологии», ч. I, М., 1897
- A. Meillet, «Ésquisse d’une grammaire comparée de l’arménien classique», Vienne, 1903
- A. Meillet, «Altarmenisches Elementarbuch» (в серии «Indogermanische Bibliothek», hrsg. von H. Hir und W. Streitberg), Heidelberg, 1913
См. также
Примечания
Ссылки
- В статье использован текст из Литературной энциклопедии 1929—1939, перешедший в общественное достояние, так как автор — Л. Мсерианц — умер в 1933 году.
- Армянский язык // Энциклопедический словарь Брокгауза и Ефрона: В 86 томах (82 т. и 4 доп.). — СПб., 1890—1907.
- The World Atlas of Language Structures Online — Armenian (Eastern)
- Самоучители, учебники и разговорник армянского языка
- АВБС — Армянский виртуальный колледж
- Ашот Мелконян — «Армянский язык как средство выживания» — журнал Анив
- Формирование лингвистической мысли в Армении
- И. П. Сусов. «История языкознания»
- Сайт на армянском и на русском об армянском (+ самоучители)
- Русско-армянский словарь
- Classical Armenian Online
- Транслитерация армянского и русского языков
- Переводчики и словари: www.ruskiislovari.ru http://www.translator.am/ • http://www.translate.am/
- Особенности перевода на армянский язык
Армянский язык · Հայոց լեզու | ||
---|---|---|
Происхождение | Гипотеза Гамкрелидзе — Иванова • Греко-армянская гипотеза • Греко-арийская гипотеза | |
История | Протоармянский (ок. 600 до н. э.—405 н. э.) • Классический армянский язык (ок. 405—1100) • Среднеармянский язык (ок. 1100—1700) • Современный армянский язык (с ок. 1700) | |
Алфавит | Орфография (Традиционная • Реформированная) • Романизация • Армянская система счисления | |
Грамматика | Verb table (Eastern • Western) | |
Диалекты | Стандартизированные (Западный • Восточный) • Исторические диалекты • Амшенский • Ломаврен | |
Литература | Список армянских авторов V—XVIII веков | |
Promotion and study | Национальная академия наук Республики Армения • Арменистика | |
Похожие темы | Proverbs • IPA for Armenian |