Кильдинский саамский язык | это... Что такое Кильдинский саамский язык? (original) (raw)
Кильдинский саамский язык | |
---|---|
Самоназвание: | Кӣллт са̄мь кӣлл |
Страны: | Россия |
Регионы: | Кольский полуостров (Мурманская область) |
Общее число говорящих: | 353 (Всероссийская перепись, 2010)[1] |
Статус: | исчезающий |
Классификация | |
Категория: | Языки Евразии |
Уральская семья Финно-угорская ветвь Финно-пермская подветвь Саамская группа Восточносаамская подгруппа | |
Письменность: | кириллица (саамский алфавит) |
Языковые коды | |
ГОСТ 7.75–97: | саа 575 |
ISO 639-1: | — |
ISO 639-2: | smi (прочие саамские языки) |
ISO 639-3: | sjd |
См. также: Проект:Лингвистика |
Карта исторически засвидетельствованных территорий распространения ареалов различных современных саамских языков (границы показаны условно, в некоторых регионах одновременно распространены несколько саамских языков): южносаамский (1), уме-саамский (2), пите-саамский (3), луле-саамский (4), северносаамский (5), колтта-саамский (скольт) (6), инари-саамский (7), кильдинский саамский (кольско-саамский) (8), йоканьгско-саамский (терско-саамский) (9).
Более тёмной заливкой показаны муниципалитеты (коммуны, общины), в которых один или несколько саамских языков имеют официальный статус
Кильди́нский саа́мский язы́к (также кильдин-саамский язык, кольско-саамский язык) — один из саамских языков, основной язык саамов России. Распространён в центральной части Кольского полуострова (Мурманская область), где ныне сохранился в поселках Ловозеро, Воронье и Варзино.
Численность носителей по данным Всероссийской переписи населения 2010 года — 353 человека (суммарно для всех саамских языков)[1]. По другим данным число носителей составляет около 500 человек[2].
На других саамских языках в России говорят: около 20 человек на колтта-саамском[3] и 2 на йоканьгско-саамском[4].
Относится к восточной группе саамских языков. Положен в основу литературного языка кольских саамов. Иногда к кильдинскому саамскому языку относят (как диалект) бабинский саамский язык (аккала), последняя носительница которого, Мария Сергина, умерла в декабре 2003 года[5].
Содержание
- 1 Письменность
- 2 Современная ситуация
- 3 Кильдинская саамская Википедия
- 4 Примечания
- 5 Литература
- 6 Ссылки
Письменность
В 1880—1890-е годы на языке кольских саамов было издано несколько книг; для записи саамского языка использовалась кириллица.
В 1933 году для кольских саамов был утверждён новый алфавит, разрабатывавшийся с 1926 года на основе латиницы. В 1937 году он был заменён на кириллицу и вышел новый букварь, но в том же году преподавание на саамском языке в школах прекратилось.
Новый вариант кириллической письменности для кольско-саамского в России введён в 1982 году. Был издан букварь для школ, другие детские книги. В 1985 году издан объёмный саамско-русский словарь (кильдинский диалект) под редакцией Р. Д. Куруч.
Ниже приводится современный алфавит.
А а | Ӓ ӓ | Б б | В в | Г г | Д д | Е е | Ё ё | Ж ж | З з | Һ һ |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
/a/ | /*a/ | /b/ | /v/ | /g/ | /d/ | /je/ | / jo/ | /ʒ/ | /z/ | /ʰ/ |
И и | Й й | Ҋ ҋ | Ј ј | К к | Л л | Ӆ ӆ | М м | Ӎ ӎ | Н н | Ӊ ӊ |
/i/ | /j/ | /ç/ | /k/ | /l/ | /ɬ/ | /m/ | /m̥/ | /n/ | /n̥/ | |
Ӈ ӈ | О о | П п | Р р | Ҏ ҏ | С с | Т т | У у | Ф ф | Х х | Ц ц |
/ŋ/ | /o/ | /p/ | /r/ | /r̥/ | /s/ | /t/ | /u/ | /f/ | /x/ | /ts/ |
Ч ч | Ш ш | Щ щ | Ъ ъ | Ыы | Ь ь | Ҍ ҍ | Э э | Ӭ ӭ | Ю ю | Я я |
/tʃ/ | /ʃ/ | / ʃj/ | // | /ɨ/ | /j/ | * | /e/ | /*e/ | /ju/ | /ja/ |
*
Полумягкий знак Ҍ (на конце слов и перед следующими согласными) и буквы ӓ, ӭ обозначают полумягкость предыдущих «д», «т», «н».
Распространение саамского языка на Кольском полуострове (карта 1930-х гг.)
Буква «h» употребляется для обозначения преаспирации (придыхания) перед глухими п, т, к и аффрикатами ц, ч и всегда пишется строчной, даже когда весь текст набран заглавными буквами.
Буквы «н», «м», «р» и «л» с хвостиками обозначают соответствующие глухие фонемы.
Однородные долгие согласные звуки обозначаются двумя одинаковыми буквами, переднеязычные аффрикаты — сочетаниями «дз», «дзь» и «джь». Долгота гласных передаётся с помощью горизонтальной черты над буквой (в основном лишь в учебной литературе). Буква «щ» употребляется в словах, заимствованных из русского языка.
Современная ситуация
В настоящее время язык развивается благодаря международному саамскому сотрудничеству. В некоторых школах села Ловозеро и Ловозерского района Мурманской области преподаётся как предмет. Также саамский язык преподаётся в Ловозерском профессиональном училище.
С 2001 года в Мурманской области вещает Кольское саамское радио (вещало с некоторыми перерывами с 2001 по 2010 год, в 2012 году возобновило работу). Базируется в селе Ловозеро. Радиостанция осуществляет радиовещание как на саамском (кильдинском саамском), так и на русском языке.
23 ноября 2012 года в Осло на встрече представителей Саамских парламентов российским учёным-филологам Александре Антоновой и Нине Афанасьевой была присуждена премия Gollegiella («Золотой язык») за работу по сохранению и развитию кильдинского саамского языка. На соискание этой премии Антонова и Афанасьева были выдвинуты языковым комитетом Саамского парламента Норвегии[6][7].
Кильдинская саамская Википедия
В марте 2011 году в инкубаторе Википедии был создан раздел на кильдинском саамском языке. Инициатором её создания выступил участник Википедии на русском языке Евгений Лазарев[8].
Поаррькпейв Дни недели вуссоарк понедельник нымьпоаррк вторник куалмантпеййв среда няльянтпеййв четверг выдантпеййв / петнэц пятница суветҍ суббота пассьпеййв воскресенье | Манн Месяцы одтыгьманн январь порркманн февраль нюххчманн март куньтхемьманн апрель кыдтманн май кессьманн июнь суйнманн июль поаррькманн август чеххчманн сентябрь рэгкэмманн октябрь иӈӈманн ноябрь талльвманн декабрь |
---|
Примечания
- ↑ 1 2 Население Российской Федерации по владению языками // Информационные материалы об окончательных итогах Всероссийской переписи населения 2010 года на сайте Федеральной службы государственной статистики. (Проверено 19 декабря 2011)
- ↑ Saami, Kildin // Lewis, 2009
- ↑ Saami, Skolt // Lewis, 2009
- ↑ Saami, Ter // Lewis, 2009
- ↑ Saami, Akkala // Lewis, 2009
- ↑ Лауреаты премии Северных стран за развитие саамского языка. Сайт Посольства Королевства Норвегия в Москве (26 ноября 2012). Архивировано из первоисточника 29 ноября 2012. Проверено 29 ноября 2012.
- ↑ «Золотой язык» достался двум женщинам-саами из России. Сайт Информационного центра Finugor (26 ноября 2012). Архивировано из первоисточника 27 ноября 2012. Проверено 27 ноября 2012.
- ↑ Дан старт Википедии на кильдинском саамском языке // Сайт Информационного центра Finugor. — 22 марта 2011. (Проверено 28 ноября 2011)
Литература
- Lewis, M. Paul (ed.), 2009. Ethnologue: Languages of the World, Sixteenth edition. Dallas, Tex.: SIL International. Онлайн-версия
Ссылки
- Леонтьева Т. П. Лингвистические исследования саамского языка в книжной коллекции МГОУНБ / Доклад на межрегиональной научно-практической и литературно-художественной конференции VIII Масловские чтения (Мурманск, 17 декабря 2009 г.) // Портал Финно-Угорские Библиотеки России. (Проверено 24 января 2012)
- Саамские шрифты, ссылки
- Репортаж мурманского телевидения о преподавании саамского языка в одной из мурманских школ (формат ASF, 4 мб)
- Саамско-русский словарь, Куруч Р. Д., Грамматика саамского языка (форматы DJVU, PDF)
![]() |
|
---|---|
Финно-пермские языки | |
Пермские | коми (коми-зырянский • коми-пермяцкий • коми-язьвинский) • удмуртский |
Финно-волжские | марийские: лугово-восточный марийский • горномарийский мордовские: мокшанский • эрзянский вымершие: мерянский † • мещерский † • муромский † |
Прибалтийско-финские | вепсский • водский (кревинский †) • ижорский • карельский (тверской карельский • ливвиковский диалект • людиковский диалект) • ливский • финский (квенский • меянкиели) • эстонский (южноэстонский • выруский) |
Саамские | бабинский † • инари • йоканьгский • кеми † • кильдинский • колтта • луле • пите • северносаамский • уме • южносаамский |
Угорские | |
Венгерские | венгерский |
Обско-угорские | мансийский • хантыйский |
† — мёртвые языки |