Греческое письмо | это... Что такое Греческое письмо? (original) (raw)
Греческий алфавит | |
---|---|
Тип: | консонантно-вокалическое |
Языки: | греческий |
Дата создания: | около VIII века до н.э. |
Период: | до настоящего времени |
Статус: | коптский алфавит, готский алфавит, глаголица, кириллица, латиница |
Знаков: | 24 буквы |
Происхождение: | Финикийский алфавит |
Развилось в: | Готское письмо, Глаголица, Кириллица, Коптское письмо, Армянское письмо, Этрусский алфавит, Латинский алфавит |
ISO 15924: | Grek |
См. также: Проект:Лингвистика |
Гре́ческий алфави́т содержит 24 буквы.
Греческий алфавит | |
---|---|
Α α — альфа | Β β — бета |
Γ γ — гамма | Δ δ — дельта |
Ε ε — эпсилон | Ζ ζ — дзета |
Η η — эта | Θ θ — тета |
Ι ι — йота | Κ κ — каппа |
Λ λ — лямбда | Μ μ — мю (ми) |
Ν ν — ню (ни) | Ξ ξ — кси |
Ο ο — омикрон | Π π — пи |
Ρ ρ — ро | Σ σ ς — сигма |
Τ τ — тау | Υ υ — ипсилон |
Φ φ — фи | Χ χ — хи |
Ψ ψ — пси | Ω ω — омега |
вышедшие из употребления | |
Ϝ ϝ — дигамма | Ϛ ϛ - стигма |
Ͱ ͱ — хета | Ϻ ϻ — сан |
Ϸ ϸ — шо | Ϙ ϙ — коппа |
Ϡ ϡ — сампи |
В древнейшем греческом алфавите употреблялись также буквы: Ϝ, ϝ (дигамма), Ϙ, Ϟ (коппа), Ϡ, ϡ (сампи). Дигамма передавала средний звук между русским в и у (близкий к семитскому вав), коппа — звук к, сампи — с. Эти буквы попали в греческий из финикийского алфавита, где они передавали специфичные для семитских языков звуки. В классическом греческом использовались только в числах (как носители цифрового значения).
Греческая письменность использовалась также в урумском (тюрко-ромейском) языке[1], относящемся к кыпчакско-половецкой подгруппе тюркской семьи языков, и в тюрко-греческом[2] языке Эпира. До начала XX века — в славянских диалектах Греции и смежных земель (наряду с кириллицей и арабским письмом).
Содержание
- 1 Буквы
- 2 Кириллическая транслитерация греческих букв
- 3 Использование в науках
- 4 Интересные факты
- 5 Примечание
- 6 Ссылки
- 7 См. также
Буквы
Буква | Название | Произношение | Финикий- скийпрообраз | Латинская транслитерация | Число- вое зна- чение | |||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
др.-греч. | визан-тийское | совр. греч. | русское | др.-греч. | совр. греч. | др.-греч. | совр. греч. | |||
Α α | ἄλφα | άλφα | альфа | [a] [aː] | [a] | алеф | a | 1 | ||
Β β | βῆτα | βήτα | бета (вита) | [b] | [v] | бет | b | v | 2 | |
Γ γ | γάμμα | γάμμαγάμα | гамма | [g] | [ɣ], [ʝ] | гимел | g | gh, g, y | 3 | |
Δ δ | δέλτα | δέλτα | дельта | [d] | [ð] | далет | d | d, dh | 4 | |
Ε ε | εἶ | ἒ ψιλόν | έψιλον | эпсилон | [e] | хе | e | 5 | ||
Ζ ζ | ζῆτα | ζήτα | дзета (зита) | [dz], позже [zː] | [z] | заин | z | 6 | ||
Η η | ἦτα | ήτα | эта (ита) | [ɛː] | [i] | хет | e, ē | i | 7 | |
Θ θ | θῆτα | θήτα | тета (фита) | [tʰ] | [θ] | тет | th | 8 | ||
Ι ι | ἰῶτα | ιώταγιώτα | йота | [i] [iː] | [i], [j] | йод | i | 9 | ||
Κ κ | κάππα | κάππακάπα | каппа | [k] | [k], [c] | каф | k | 20 | ||
Λ λ | λάβδα | λάμβδα | λάμδαλάμβδα | лямбда (лямда) | [l] | ламед | l | 30 | ||
Μ μ | μῦ | μιμυ | мю (ми) | [m] | мем | m | 40 | |||
Ν ν | νῦ | νινυ | ню (ни) | [n] | нун | n | 50 | |||
Ξ ξ | ξεῖ | ξῖ | ξι | кси | [ks] | самех | x | x, ks | 60 | |
Ο ο | οὖ | ὂ μικρόν | όμικρον | омикрон | [o] | аин | o | 70 | ||
Π π | πεῖ | πῖ | πι | пи | [p] | пе | p | 80 | ||
Ρ ρ | ῥῶ | ρω | ро | [r], [r̥] | [r] | реш | r (ῥ: rh) | r | 100 | |
Σ σ ς | σῖγμα | σίγμα | сигма | [s] | шин | s | 200 | |||
Τ τ | ταῦ | ταυ | тау (таф) | [t] | тав | t | 300 | |||
Υ υ | ὖ | ὖ ψιλόν | ύψιλον | ипсилон | [y], [yː] (ранее [u], [uː]) | [i] | вав | u, y | y, v, f | 400 |
Φ φ | φεῖ | φῖ | φι | фи | [pʰ] | [f] | происхож-дениене ясно | ph | f | 500 |
Χ χ | χεῖ | χῖ | χι | хи | [kʰ] | [x], [ç] | ch | ch, kh | 600 | |
Ψ ψ | ψεῖ | ψῖ | ψι | пси | [ps] | ps | 700 | |||
Ω ω | ὦ | ὦ μέγα | ωμέγα | омега | [ɔː] | [o] | — | o, ō | o | 800 |
Архаические буквы
Нижеперечисленные буквы в классический греческий алфавит не входят, однако три из них (дигамма, коппа, сампи) применялись в системе греческой алфавитной записи чисел, а две (коппа и сампи) применяются и поныне (а дигамма в византийское время была заменена стигмой). В некоторых же архаических греческих диалектах все эти буквы имели звуковое значение и употреблялись в записи слов.
Буква | Финикийскийпрообраз | Название | Латинская транслитерация | Произношение | Число- вое зна- чение | ||
---|---|---|---|---|---|---|---|
русское | архаич. | классич. | |||||
Ϝ ϝ Ͷ ͷ* (варианты) | вав | дигамма | ϝαῦ | δίγαμμα | w | [w] | 6 |
Ϛ ϛ | стигма | στῖγμα | st | [st] | 6 | ||
Ͱ ͱ* | хета | ͱήτα | χήτα | h | [h] | ||
Ϻ ϻ | цаде | сан | ϻάν | σάν | s | [s] | 90 |
Ϙ ϙ Ϟ ϟ* (варианты) | коф | коппа | ϙόππα | κόππα | q | [q] | 90 |
Ϡ ϡ Ͳ ͳ* (варианты) | цаде | сампи | δίσιγμα | σαμπῖ | ss | [ts], [sː], [ks], | 900 |
* Эти символы отображаются неправильно на большинстве компьютеров, так как лишь недавно введены в Юникод[1]:
- Ͷ ͷ («памфилийская дигамма») должна выглядеть как русское И и
- Ͱ ͱ («хета») должна выглядеть как левая половинка от русской Н н
- Ϟ ϟ («коппа») выглядит как знак молнии или русское Ч без верхней правой части
- Ͳ ͳ («архаическая сампи») напоминает русское Т т с боковыми штрихами, удлинёнными вниз (как бывает в старославянских рукописях)
Буквы, использовавшиеся для других языков
В некоторых случаях, когда греческий алфавит использовался для фиксирования языков, отличных от греческого, в него добавлялись дополнительные буквы, необходимые для отражения соответствующих звуков. С течением времени в такой ситуации часто возникали отдельные алфавиты, как это случилось с этрусским, коптским или кириллицей. Но иногда алфавит оставался по существу греческим и тогда соответствующие буквы могут рассматриваться как часть расширенного греческого письма.
Буква | Язык | Название | Латинская транслитерация | Произношение | Число- вое зна- чение | |
---|---|---|---|---|---|---|
русское | местное | современное | ||||
Ϸ ϸ | бактрийский | шо | (неизвестно) | σχω / σω | sh | [ʃ] (?) |
Особые случаи
В разное время в греческом языке существовала фонема или аллофон /j/, однако в силу разных причин у носителей не возникало потребности обозначать её отдельным знаком. Лишь в XIX веке, когда учёные занялись реконструкцией прагреческого состояния, возникла необходимость как-то обозначать эту фонему, важную для понимания позднейших классических чередований. Остальные фонемы записывались греческими буквами, а для обозначения /j/ существовало три возможности: j (как в немецком), y (как в английском или французском) или ι̯ (аналогично написанию [i̯] в индоевропеистике). Так, праформа слова χαίρω /khaíroː/ < [khájroː] < */khárjoː/ могла записываться как χάρjω, χάρyω или χάρι̯ω. В разных традициях и грамматиках используются разные написания, причём в самой Греции предпочитают «j», что послужило причиной того, что этот символ был отдельно включен в Юникод под названием «Greek letter yot». Тем не менее этот символ ни в коей мере не может считаться буквой греческого алфавита, аналогично тому как используемые, например, в русской диалектологии символы [γ], [w] или [æ] не считаются кириллическими буквами.
Кириллическая транслитерация греческих букв
Греч. буква илиих комбинация | Лат. суррогат | Рус. 1 | Рус. 2 | Старослав. |
---|---|---|---|---|
α | a, ā | а | а | |
β | b | б | в | в |
γ | g | г | г | |
γγ | ng | нг | гг | |
γκ | nc, nk | нк | гк | |
γξ | nx | нкс | гѯ | |
γχ | nch | нх | гх | |
δ | d | д | д | |
ε | e | э/е | е | є |
ζ | z | з | з | |
η | ē | э/е | и | и |
θ | th | т | ф | ѳ |
ι | i, ī | и | і | |
κ | c, k | к | к | |
λ | l | л | л | |
μ | m | м | м | |
ν | n | н | н | |
ξ | x | кс | ѯ | |
ο | o | о | о | |
ου | ū, ou | у | ѹ | |
π | p | п | п | |
ρ | r, rh | р | р | |
σ,ς | s | с | с | |
τ | t | т | т | |
υ | y, ȳ | и/ю/в | и/в | ѵ |
φ | ph | ф | ф | |
χ | ch | х | х | |
ψ | ps | пс | ѱ | |
ω | ō | о | ѡ | |
ʽ | h | г | ҅ |
Например, если дана запись: «от греч. phlogistos», то её следует читать как: «от греч. φλογιστος».
Первоначальная кириллица была в сущности греческим алфавитом с несколькими дополнительными буквами, поэтому в старославянском языке слова греческого происхождения писались точно так же, как и в греческом.
В современном русском языке используется два варианта записи слов греческого происхождения:
- «новая система» — соответствует передаче греческих слов в латинском языке и отражает древнегреческое произношение.
- «старая система» — соответствует передаче греческих слов в церковнославянском языке и отражает новогреческое произношение.
Примеры: библиоте́ка (совр.) и вивлио́фика (устар.), Гоме́р (совр.) и Оми́р (устар.), эписко́п (прибор) и епи́скоп (человек).
Ударение в «новой» системе ставится по правилам латинского языка или в соответствии с ударением того европейского языка, откуда это слово попало в русский, и часто не совпадает с греческим.
В «новой» системе каппа иногда передаётся как «ц» (перед ε, ι, η, υ — например, «циник», «халцедон»), но теперь этого избегают.
Использование в науках
- Астрономия: обозначение наиболее ярких звёзд в созвездиях.
- Математика: обозначение переменных, коэффициентов, констант, действий (например, суммирование — Σ).
Геометрия: для обозначения углов, плоскостей, иногда фигур. - Физика: обозначение многих физических величин, констант и др.
- Химия: иногда греческие буквы применяются в номенклатуре органических соединений.
Интересные факты
Греками СССР в 1920—1930-е годы использовался сокращённый вариант греческого алфавита. В нём отсутствовали буквы η, ξ, ς, ψ, ω. На этом алфавите издавались газеты и книги.
Примечание
- ↑ Рукописи на урумском языке(англ.)
- ↑ «Отче наш» на тюрко-греческом языке(англ.)
Ссылки
См. также
Wikimedia Foundation.2010.